← Retour vers "Arrêté royal déterminant, en vue de l'application de l'article 46 des lois sur l'emploi des langues en matière administrative, coordonnées le 18 juillet 1966, les emplois des agents du Jardin national botanique qui constituent un même degré de la hiérarchie "
Arrêté royal déterminant, en vue de l'application de l'article 46 des lois sur l'emploi des langues en matière administrative, coordonnées le 18 juillet 1966, les emplois des agents du Jardin national botanique qui constituent un même degré de la hiérarchie | Koninklijk besluit tot vaststelling, met het oog op de toepassing van artikel 46 van de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, gecoördineerd op 18 juli 1966, van de betrekkingen van de ambtenaren van de Nationale Plantentuin die eenzelfde trap van de hiërarchie vormen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL DE PROGRAMMATION POLITIQUE SCIENTIFIQUE | PROGRAMMATORISCHE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WETENSCHAPSBELEID |
8 MARS 2010. - Arrêté royal déterminant, en vue de l'application de | 8 MAART 2010. - Koninklijk besluit tot vaststelling, met het oog op de |
l'article 46 des lois sur l'emploi des langues en matière | toepassing van artikel 46 van de wetten op het gebruik van de talen in |
administrative, coordonnées le 18 juillet 1966, les emplois des agents | bestuurszaken, gecoördineerd op 18 juli 1966, van de betrekkingen van |
du Jardin national botanique qui constituent un même degré de la | de ambtenaren van de Nationale Plantentuin die eenzelfde trap van de |
hiérarchie | hiërarchie vormen |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu les lois sur l'emploi des langues en matière administrative, | Gelet op de wetten op het gebruik van de talen in bestuuszaken, |
coordonnées le 18 juillet 1966, notamment l'article 46; | gecoördineerd op 18 juli 1966, inzonderheid op artikel 46; |
Vu l'arrêté royal du 22 novembre 1996 déterminant, en vue de | Gelet op het koninklijk besluit van 22 november 1996 tot vaststelling, |
l'application de l'article 43 des lois sur l'emploi des langues en | met het oog op de toepassing van artikel 43 van de wetten op het |
matière administrative, coordonnées le 18 juillet 1966, les grades des | gebruik van de talen in bestuurszaken, gecoördineerd op 18 juli 1966, |
agents des établissements scientifiques relevant du Ministère des | van de graden van de ambtenaren der wetenschappelijke inrichtingen die |
Classes moyennes et de l'Agriculture, qui constituent un même degré de | ressorteren onder het Ministerie van Middenstand en Landbouw, die |
la hiérarchie; | eenzelfde trap van de hiërarchie vormen; |
Vu l'arrêté royal du 30 octobre 1996 désignant les établissements | Gelet op het koninklijk besluit van 30 oktober 1996 tot aanwijzing van |
scientifiques fédéraux, notamment l'article 1er, 2°, modifié par | de federale wetenschappelijke instellingen, inzonderheid op artikel 1, |
l'arrêté royal du 9 avril 2007; | 2°, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 9 april 2007; |
Vu l'arrêté royal du 14 janvier 2009 fixant certaines attributions | Gelet op het koninklijk besluit van 14 januari 2009 tot vaststelling |
ministérielles, notamment l'article 19; | van bepaalde ministeriële bevoegdheden, inzonderheid op artikel 19; |
Vu les avis des organisations syndicales, donnés le 17 juillet 2008 en | Gelet op de adviezen van de vakbondsorganisaties, gegeven op 17 juli |
ce qui concerne le Syndicat libre de la Fonction publique, le 18 | 2008 voor wat het Vrij Syndicaat voor het Openbaar Ambt betreft, op 18 |
juillet 2008 en ce qui concerne la Centrale générale des Services | juli voor wat de Algemene Centrale der Openbare Diensten betreft en op |
publics et le 29 juillet 2008 en ce qui concerne la Confédération des | 29 juli 2008 voor wat het Algemeen Christelijk Vakverbond - Openbare |
Syndicats chrétiens - Services publics, conformément à l'article 54, | Diensten betreft, overeenkomstig artikel 54, tweede lid, van voormelde |
alinéa 2 des lois précitées; | wetten; |
Vu les avis du Ministre de la Fonction publique, donnés les 13 mars et | Gelet op de adviezen van de Minister van Ambtenarenzaken, gegeven op |
4 mai 2009; | 13 maart en 4 mei 2009; |
Vu l'avis de la Commission permanente de Contrôle linguistique, donné | Gelet op het advies van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht, gegeven |
le 10 juillet 2009; | op 10 juli 2009; |
Considérant que le nouveau statut du personnel scientifique des | Overwegende dat het nieuw statuut van het wetenschappelijk personeel |
établissements scientifiques fédéraux nécessite de déterminer, en vue | van de federale wetenschappelijke instellingen wordt vereist dat met |
de l'application de l'article 46 des lois sur l'emploi des langues en | het oog op de toepassing van artikel 46 van de wetten op het gebruik |
matière administrative, coordonnées le 18 juillet 1996, les grades des | van de talen in bestuurszaken, gecoördineerd op 18 juli 1996, de |
agents du Jardin national botanique, qui constituent un même degré de | graden worden vastgesteld van de ambtenaren van de Nationale |
la hiérarchie; | |
Sur la proposition de Notre Ministre des Finances et des Réformes | Plantentuin die eenzelfde trap van de hiërarchie vormen; |
institutionnelles et de Notre Ministre de la Politique scientifique, | Op de voordracht van Onze Minister van Financiën en Institutionele |
Hervormingen en Onze Minister van Wetenschapsbeleid, | |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Pour l'application de l'article 46 des lois sur l'emploi |
Artikel 1.Met het oog van de toepassing van artikel 46 van de wetten |
des langues en matière administrative, coordonnées le 18 juillet 1966, | op het gebruik van de talen in de bestuurszaken, gecoördineerd op 18 |
aux agents du Jardin national botanique, les divers emplois | juli 1996, op de ambtenaren van de Nationale Plantentuin, worden de |
constituant un même degré de la hiérarchie, sont déterminés de la | verschillende betrekkingen die eenzelfde trap van de hiërarchie |
manière suivante : | vormen, vastgesteld als volgt : |
Premier degré : | Eerste trap : |
- les emplois correspondant à des fonctions de management, des | - de betrekkingen overeenstemmend met management, staffuncties en |
fonctions d'encadrement ou des fonctions dirigeantes, visées à | leidinggevende functies, bedoeld in het koninklijk besluit van 13 |
l'arrêté royal du 13 avril 2008 relatif à la désignation et à | april 2008 betreffende de aanduiding en de uitoefening van de |
l'exercice des fonctions de management, d'encadrement et dirigeante au | management-, staf- en leidinggevende functies in de federale |
sein des établissements scientifiques fédéraux; | wetenschappelijke instellingen; |
- les emplois de chef d'établissement (grade supprimé); | - de betrekkingen van instellingshoofd (afgeschafte graad); |
Deuxième degré : | Tweede trap : |
de betrekkingen van de ambtenaren overeenstemmend met de functies van | |
les emplois des agents correspondant aux fonctions SW3 et SW4 de la | SW3 en SW4 van de loopbaan van het wetenschappelijk personeel als |
carrière du personnel scientifique visées à l'arrêté royal du 25 | bedoeld in het koninklijk besluit van 25 februari 2008 tot |
février 2008 fixant le statut du personnel scientifique des | vaststelling van het statuut van het wetenschappelijk personeel van de |
établissements scientifiques fédéraux ainsi que les emplois | federale wetenschappelijke instellingen alsook de betrekkingen die |
correspondant aux fonctions des classes A3 et A4 du niveau A, en | overeenkomen met de functies van de klassen A3 en A4 van niveau A, in |
application de l'arrêté royal du 30 avril 1999 fixant le statut du | uitvoering van het koninklijk besluit van 30 april 1999 tot |
personnel administratif et du personnel technique des établissements | vaststelling van het statuut van het administratief en technisch |
scientifiques fédéraux; | personeel van de federale wetenschappelijke instellingen; |
Troisième degré : | Derde trap : |
de betrekkingen van de ambtenaren overeenstemmend met de functies van | |
les emplois des agents correspondant aux fonctions SW1 et SW2 de la | de klassen SW1 en SW2 van de loopbaan van het wetenschappelijk |
carrière du personnel scientifique, visées à l'arrêté royal précité du | personeel bedoeld door het voornoemde koninklijk besluit van 25 |
25 février 2008 ainsi que les emplois correspondant à des fonctions | februari 2008 alsook de betrekkingen die overeenkomen met de functies |
des classes A1 et A2 et les grades appartenant au niveau B visés par | van de klassen A1 en A2 en de graden van niveau B bedoeld door het |
l'arrêté royal précité du 30 avril 1999; | voornoemde koninklijk besluit van 30 april 1999; |
Quatrième degré : | Vierde trap : |
les grades du niveau C visés par l'arrêté royal précité du 30 avril 1999; | de graden van niveau C bedoeld door het voornoemde koninklijk besluit van 30 april 1999; |
Cinquième degré : | Vijfde trap : |
les grades du niveau D visés par l'arrêté royal précité du 30 avril 1999. | de graden van niveau D obedoeld door het voornoemde koninklijk besluit van 30 april 1999. |
Art. 2.L'arrêté royal du 22 novembre 1996 déterminant, en vue de |
Art. 2.Het koninklijk besluit van 22 november 1996 tot vaststelling, |
l'application de l'article 43 des lois sur l'emploi des langues en | met het oog op de toepassing van artikel 43 van de wetten op het |
matière administrative, coordonnées le 18 juillet 1966, les grades des | gebruik van de talen in de bestuurszaken, gecoördineerd op 18 juli |
1966, van de graden van de ambtenaren der wetenschappelijke | |
agents des établissements scientifiques relevant du Ministère des | inrichtingen die ressorteren onder het Ministerie van Middenstand en |
Classes moyennes et de l'Agriculture, qui constituent un même degré de | Landbouw, die eenzelfde trap van de hiërarchie vormen, wordt |
la hiérarchie, est abrogé. | opgeheven. |
Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 1er juin 2008. |
Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 juni 2008. |
Art. 4.Notre Ministre des Finances et des Réformes institutionnelles |
Art. 4.Onze Minister en Financiën en Institutionele Hervormingen en |
et Notre Ministre de la Politique scientifique sont chargés, chacun en | Onze Minister van Wetenschapsbeleid zijn belast, ieder wat hem |
ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. | betreft, met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 8 mars 2010. | Gegeven te Brussel, 8 maart 2010. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Finances et des Réformes institutionnelles, | De Minister van Financiën en Institutionele Hervormingen, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |
La Ministre de la Politique scientifique, | De Minister van Wetenschapsbeleid, |
Mme S. LARUELLE | Mevr. S. LARUELLE |