Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 24 septembre 2008, conclue au sein de la Commission paritaire pour les institutions subsidiées de l'enseignement libre, relative à la formation des travailleurs (1) | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 september 2008, gesloten in het Paritair Comité voor de gesubsidieerde inrichtingen van het vrij onderwijs, betreffende de opleiding van de werknemers (1) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
8 MARS 2009. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 8 MAART 2009. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 24 septembre 2008, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 september 2008, |
Commission paritaire pour les institutions subsidiées de | gesloten in het Paritair Comité voor de gesubsidieerde inrichtingen |
l'enseignement libre, relative à la formation des travailleurs | van het vrij onderwijs, betreffende de opleiding van de werknemers |
(Communauté française) (1) | (Franse Gemeenschap) (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Commission paritaire pour les institutions | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de gesubsidieerde |
subsidiées de l'enseignement libre; | inrichtingen van het vrij onderwijs; |
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 24 septembre 2008, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 24 september 2008, |
Commission paritaire pour les institutions subsidiées de | gesloten in het Paritair Comité voor de gesubsidieerde inrichtingen |
l'enseignement libre, relative à la formation des travailleurs | van het vrij onderwijs, betreffende de opleiding van de werknemers |
(Communauté française). | (Franse Gemeenschap). |
Art. 2.La Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargée |
Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 8 mars 2009. | Gegeven te Brussel, 8 maart 2009. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances, | De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, |
Mme J. MILQUET | Mevr. J. MILQUET |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire pour les institutions subsidiées de | Paritair Comité voor de gesubsidieerde inrichtingen van het vrij |
l'enseignement libre | onderwijs |
Convention collective de travail du 24 septembre 2008 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 24 september 2008 |
Formation des travailleurs (Communauté française) | Opleiding van de werknemers (Franse Gemeenschap) (Overeenkomst |
(Convention enregistrée le 18 novembre 2008 sous le numéro 89626/CO/152) | geregistreerd op 18 november 2008 onder het nummer 89626/CO/152) |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst geldt voor de |
aux employeurs et aux travailleurs des établissements d'enseignement | werkgevers en werknemers van de onderwijsinstellingen en internaten |
et des internats de l'enseignement libre subsidiés par la Communauté | van het door de Franse Gemeenschap gesubsidieerd vrij onderwijs, die |
française, ressortissant à la Commission paritaire pour les | onder de bevoegdheid van het Paritair Comité voor de gesubsidieerde |
institutions subsidiées de l'enseignement libre. | inrichtingen van het vrij onderwijs vallen. |
On entend par "travailleurs" : les ouvriers et les ouvrières. | Onder "werknemers" verstaat men : de arbeiders en arbeidsters. |
CHAPITRE II. - Effort de formation | HOOFDSTUK II. - Opleidingsinspanning |
Art. 2.En exécution de l'article 24 de la loi du 17 mai 2007 portant |
Art. 2.Ter uitvoering van artikel 24 van de wet van 17 mei 2007 |
exécution de l'accord interprofessionnel pour la période 2007-2008, | houdende uitvoering van het interprofessioneel akkoord voor de periode |
les employeurs visés à l'article 1er augmenteront annuellement les | 2007-2008 zullen de in artikel 1 bedoelde werkgevers jaarlijks de |
efforts de formation en encourageant la participation des travailleurs | opleidingsinspanningen verhogen door de deelname van de werknemers aan |
aux formations organisées par le fonds social et de garantie. | de door het sociaal waarborgfonds georganiseerde opleidingen aan te moedigen. |
Le taux de participation sera augmenté de 5 p.c.. | De participatiegraad zal worden verhoogd met 5 pct.. |
CHAPITRE III. - Durée de validité | HOOFDSTUK III. - Geldigheidsduur |
Art. 3.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
le 1er juillet 2007 et cesse de produire ses effets le 31 décembre | juli 2007 en houdt op werking te hebben op 31 december 2008. |
2008. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 8 mars 2009. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 8 maart |
La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances, | 2009. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, |
Mme J. MILQUET | Mevr. J. MILQUET |