Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 08/03/2009
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 19 décembre 2000, conclue au sein de la Commission paritaire des maisons d'éducation et d'hébergement, relative à l'octroi de la prépension conventionnelle à mi-temps "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 19 décembre 2000, conclue au sein de la Commission paritaire des maisons d'éducation et d'hébergement, relative à l'octroi de la prépension conventionnelle à mi-temps Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 december 2000, gesloten in het Paritair Comité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen, betreffende de toekenning van het halftijds conventioneel brugpensioen
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
8 MARS 2009. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 8 MAART 2009. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 19 décembre 2000, conclue au sein de la verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 december 2000,
gesloten in het Paritair Comité voor de opvoedings- en
Commission paritaire des maisons d'éducation et d'hébergement, huisvestingsinrichtingen, betreffende de toekenning van het halftijds
relative à l'octroi de la prépension conventionnelle à mi-temps (1) conventioneel brugpensioen (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la convention collective de travail n° 55 du 13 juillet 1993, Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 55 van 13 juli 1993,
conclue au sein du Conseil national du travail, instituant un régime gesloten in de Nationale Arbeidsraad, tot instelling van een regeling
d'indemnité complémentaire pour certains travailleurs âgés en cas de van aanvullende vergoeding voor sommige oudere werknemers in geval van
réduction des prestations de travail à mi-temps, rendue obligatoire halvering van de arbeidsprestaties, algemeen verbindend verklaard bij
par arrêté royal du 17 novembre 1993, notamment l'article 3; koninklijk besluit van 17 november 1993, inzonderheid op artikel 3;
Vu la convention collective de travail du 9 novembre 1998, conclue au Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 november 1998,
sein de la Commission paritaire des maisons d'éducation et gesloten in het Paritair Comité voor de opvoedings- en
d'hébergement, relative à l'octroi de la prépension conventionnelle à huisvestingsinrichtingen, betreffende de toekenning van het halftijds
mi-temps, rendue obligatoire par arrêté royal du 14 janvier 2000; conventioneel brugpensioen, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 14 januari 2000;
Vu la demande de la Commission paritaire des maisons d'éducation et Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de opvoedings- en
d'hébergement; huisvestingsinrichtingen;
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 19 décembre 2000, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 19 december 2000,
Commission paritaire des maisons d'éducation et d'hébergement, gesloten in het Paritair Comité voor de opvoedings- en
relative à l'octroi de la prépension conventionnelle à mi-temps. huisvestingsinrichtingen, betreffende de toekenning van het halftijds
conventioneel brugpensioen.

Art. 2.La Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargée

Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

de l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 8 mars 2009. Gegeven te Brussel, 8 maart 2009.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances, De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen,
Mme J. MILQUET Mevr. J. MILQUET
Note Nota
(1) Références au Moniteur belge : (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Arrêté royal du 17 novembre 1993, Moniteur belge du 4 décembre 1993. Koninklijk besluit van 17 november 1993, Belgisch Staatsblad van 4
december 1993.
Arrêté royal du 14 janvier 2000, Moniteur belge du 22 mars 2000. Koninklijk besluit van 14 januari 2000, Belgisch Staatsblad van 22 maart 2000.
Annexe Bijlage
Commission paritaire des maisons d'éducation et d'hébergement Paritair Comité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen
Convention collective de travail du 19 décembre 2000 Collectieve arbeidsovereenkomst van 19 december 2000
Octroi de la prépension conventionnelle à mi-temps Toekenning van het halfstijds conventioneel brugpensioen
(Convention enregistrée le 5 mars 2001 sous le numéro 56668/CO/319) (Overeenkomst geregistreerd op 5 maart 2001 onder het nummer 56668/CO/319)
CHAPITRE Ier. - Champ d'application HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied

Art. 2.La présente convention collective de travail s'applique aux

Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de

travailleurs et aux employeurs des établissements et services qui werknemers en de werkgevers van de instellingen en diensten die vallen
ressortissent à la Commission paritaire des maisons d'éducation et onder de bevoegdheid van het Paritair Comité voor de opvoedings- en
d'hébergement agréées et/ou subventionnées par la Communauté huisvestingsinrichtingen, en die erkend en/of gesubsidieerd worden
française, la Région wallonne et la Commission communautaire française door de Franse Gemeenschap, het Waals Gewest en de Franse
de la Région de Bruxelles-Capitale, ainsi que pour les établissements Gemeenschapscommissie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, alsook
et services de la Région wallonne exerçant les mêmes activités et qui op de instellingen en diensten van het Waals Gewest die dezelfde
ne sont ni agréés ni subventionnés. activiteiten uitoefenen en die niet erkend noch gesubsidieerd zijn.
Par "travailleurs" on entend : les employées et les employés et les Onder "werknemers" wordt verstaan : de bedienden en arbeiders, zowel
ouvrières et ouvriers. mannen als vrouwen.
CHAPITRE II. - Validité HOOFDSTUK II. - Geldigheidsduur

Art. 3.Sur base de l'accord interprofessionnel 2001-2002, titre 4,

Art. 3.Op basis van het interprofessioneel akkoord 2001-2002, titel

point C, la convention collective de travail du 9 novembre 1998 est 4, punt C, wordt de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 november
prolongée pour la période du 1er janvier 2001 au 31 décembre 2002. 1998 verlengd voor de periode van 1 januari 2001 tot 31 december 2002.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 8 mars 2009. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 8 maart
La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances, 2009. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen,
Mme J. MILQUET Mevr. J. MILQUET
^
Etaamb.be utilise des cookies
Etaamb.be utilise les cookies pour retenir votre préférence linguistique et pour mieux comprendre comment etaamb.be est utilisé.
ContinuerPlus de details
x