Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 08/03/2009
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 2 juin 2008, conclue au sein de la Commission paritaire pour le secteur flamand de l'aide sociale et des soins de santé, modifiant la convention collective de travail du 7 avril 2008 instituant un fonds de sécurité d'existence dénommé "Fonds social 331 de financement complémentaire du second pilier de pension" et en fixant les statuts "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 2 juin 2008, conclue au sein de la Commission paritaire pour le secteur flamand de l'aide sociale et des soins de santé, modifiant la convention collective de travail du 7 avril 2008 instituant un fonds de sécurité d'existence dénommé "Fonds social 331 de financement complémentaire du second pilier de pension" et en fixant les statuts Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 2 juni 2008, gesloten in het Paritair Comité voor de Vlaamse welzijns- en gezondheidssector, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 april 2008 tot oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid genaamd "Sociaal Fonds 331 tot aanvullende financiering tweede pensioenpijler" en vaststelling van zijn statuten
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
8 MARS 2009. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 8 MAART 2009. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 2 juin 2008, conclue au sein de la Commission verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 2 juni 2008, gesloten
paritaire pour le secteur flamand de l'aide sociale et des soins de in het Paritair Comité voor de Vlaamse welzijns- en gezondheidssector,
santé, modifiant la convention collective de travail du 7 avril 2008 tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 april 2008
tot oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid genaamd "Sociaal
instituant un fonds de sécurité d'existence dénommé "Fonds social 331 Fonds 331 tot aanvullende financiering tweede pensioenpijler" en
de financement complémentaire du second pilier de pension" et en
fixant les statuts (1) vaststelling van zijn statuten (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 7 janvier 1958 concernant les fonds de sécurité Gelet op de wet van 7 januari 1958 betreffende de fondsen voor
d'existence, notamment l'article 2; bestaanszekerheid, inzonderheid op artikel 2;
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la demande de la Commission paritaire pour le secteur flamand de Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de Vlaamse welzijns-
l'aide sociale et des soins de santé; en gezondheidssector;
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 2 juin 2008, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 2 juni 2008, gesloten
Commission paritaire pour le secteur flamand de l'aide sociale et des in het Paritair Comité voor de Vlaamse welzijns- en gezondheidssector,
soins de santé, modifiant la convention collective de travail du 7 tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 april 2008
avril 2008 instituant un fonds de sécurité d'existence dénommé "Fonds tot oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid genaamd "Sociaal
social 331 de financement complémentaire du second pilier de pension" Fonds 331 tot aanvullende financiering tweede pensioenpijler" en
et en fixant les statuts. vaststelling van zijn statuten.

Art. 2.La Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargée

Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

de l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 8 mars 2009. Gegeven te Brussel, 8 maart 2009.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances, De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen,
Mme J. MILQUET Mevr. J. MILQUET
_______ _______
Note Nota
(1) Références au Moniteur belge : (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 7 janvier 1958, Moniteur belge du 7 février 1958. Wet van 7 januari 1958, Belgisch Staatsblad van 7 februari 1958.
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire pour le secteur flamand de l'aide sociale et des Paritair Comité voor de Vlaamse welzijns- en gezondheidssector
soins de santé Convention collective de travail du 2 juin 2008 Collectieve arbeidsovereenkomst van 2 juni 2008
Modification de la convention collective de travail du 7 avril 2008 Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 april 2008 tot
oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid genaamd "Sociaal Fonds
instituant un fonds de sécurité d'existence dénommé "Fonds social 331 331 tot aanvullende financiering tweede pensioenpijler" en
de financement complémentaire du second pilier de pension" et en
fixant les statuts (Convention enregistrée le 7 juillet 2008 sous le vaststelling van zijn statuten (Overeenkomst geregistreerd op 7 juli
numéro 88685/CO/331) 2008 onder het nummer 88685/CO/331)

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux employeurs et aux travailleurs des établissements et services qui de werkgevers en op de werknemers van de inrichtingen en diensten die
ressortissent à la Commission paritaire pour le secteur flamand de ressorteren onder het Paritair Comité voor de Vlaamse welzijns- en
l'aide sociale et des soins de santé. gezondheidssector.
Par "travailleurs" on entend : le personnel ouvrier et employé Onder "werknemers" wordt verstaan : het mannelijk en vrouwelijk
masculin et féminin. werklieden- en bediendepersoneel.

Art. 2.L'article 7 de la convention collective de travail du 7 avril

Art. 2.Artikel 7 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 april

2008, conclue au sein de la Commission paritaire pour le secteur 2008 afgesloten in het Paritair Comité voor de Vlaamse welzijns- en
flamand de l'aide sociale et des soins de santé, instituant un fonds gezondheidssector tot oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid
de sécurité d'existence dénommé "Fonds social 331 de financement genaamd "Sociaal Fonds 331 tot aanvullende financiering tweede
complémentaire du second pilier de pension" et en fixant les statuts pensioenpijler" en vaststelling van zijn statuten, wordt vervangen
est remplacé par les dispositions suivantes : door de volgende bepalingen :
"

Art. 7.De berekening van het percentage van de bijdragen voor het

"

Art. 7.Le calcul du pourcentage des contributions pour l'année 2008

jaar 2008 bedraagt op jaarbasis per kwartaal 0,16 pct. van het
s'élève sur une base annuelle à 0,16 p.c. par trimestre du montant
brut des rémunérations avant retenue des cotisations personnelles de brutobedrag van de bezoldigingen, voor inhouding van de persoonlijke
sécurité sociale. sociale zekerheidbijdragen.
Pour l'année 2008, la perception se fait comme suit : De inning van deze bijdragen geschiedt voor het jaar 2008 als volgt :
- 0,64 p.c. du montant brut des rémunérations du quatrième trimestre, - 0,64 pct. van het brutobedrag van de bezoldigingen van het vierde
avant retenue des cotisations personnelles de sécurité sociale; kwartaal, voor inhouding van de persoonlijke
- pas de perception aux premier, deuxième et troisième trimestres. sociale-zekerheidsbijdragen;
En exécution de la présente convention collective de travail, le - geen inning in het eerste, het tweede en het derde kwartaal.
pourcentage des contributions à partir de l'année 2009 sera fixé Het percentage van de bijdragen vanaf het jaar 2009 zal, in uitvoering
van deze collectieve arbeidsovereenkomst, jaarlijks worden vastgesteld
annuellement par convention collective de travail. » . bij collectieve arbeidsovereenkomst. ».

Art. 3.Cette convention collective de travail prend effet le 1er

Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

janvier 2008 et est conclue pour une durée indéterminée. Elle peut januari 2008 en is gesloten voor onbepaalde tijd. Zij kan door elk van
être dénoncée par chacune des parties avant le 30 juin de chaque de partijen worden opgezegd voor 30 juni van ieder jaar, met
année, avec effet au 1er janvier de l'année suivante. La dénonciation uitwerking op 1 januari van het daaropvolgend jaar. De opzegging dient
doit être notifiée par lettre recommandée à la poste, adressée au betekend te worden bij een ter post aangetekende brief, gericht aan de
président de la Commission paritaire pour le secteur flamand de l'aide voorzitter van het Paritair Comité voor de Vlaamse welzijns- en
sociale et des soins de santé, qui enverra une copie à chacune des gezondheidssector, die een kopie van de opzegging aan elk der
parties signataires. ondertekenende partijen laat geworden.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 8 mars 2009. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 8 maart
La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances, 2009. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen,
Mme J. MILQUET Mevr. J. MILQUET
^