Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 19 mai 2008, conclue au sein de la Commission paritaire des établissements et des services de santé, modifiant la convention collective de travail du 8 octobre 2007 concernant le montant et le mode de perception de la cotisation pour les initiatives de formation et d'emploi en faveur des groupes à risque du fonds social des hôpitaux privés | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 mei 2008, gesloten in het Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 oktober 2007 betreffende het bedrag en wijze van inning van de bijdrage voor de vormings- en tewerkstellingsinitiatieven voor risicogroepen van het sociaal fonds voor de privé-ziekenhuizen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
8 MARS 2009. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 8 MAART 2009. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 19 mai 2008, conclue au sein de la Commission | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 mei 2008, gesloten |
paritaire des établissements et des services de santé, modifiant la | in het Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten, |
convention collective de travail du 8 octobre 2007 concernant le | tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 oktober |
montant et le mode de perception de la cotisation pour les initiatives | 2007 betreffende het bedrag en wijze van inning van de bijdrage voor |
de formation et d'emploi en faveur des groupes à risque du fonds | de vormings- en tewerkstellingsinitiatieven voor risicogroepen van het |
social des hôpitaux privés (1) | sociaal fonds voor de privé-ziekenhuizen (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | |
Vu la demande de la Commission paritaire des établissements et des | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
services de santé; | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de |
gezondheidsinrichtingen en -diensten; | |
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 19 mai 2008, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 19 mei 2008, gesloten |
Commission paritaire des établissements et des services de santé, | in het Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten, |
modifiant la convention collective de travail du 8 octobre 2007 | tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 oktober |
concernant le montant et le mode de perception de la cotisation pour | 2007 betreffende het bedrag en wijze van inning van de bijdrage voor |
les initiatives de formation et d'emploi en faveur des groupes à | de vormings- en tewerkstellingsinitiatieven voor risicogroepen van het |
risque du fonds social des hôpitaux privés. | sociaal fonds voor de privé-ziekenhuizen. |
Art. 2.La Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargée |
Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, 8 mars 2009. | Gegeven te Brussel, 8 maart 2009. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances, | De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, |
Mme J. MILQUET | Mevr. J. MILQUET |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire des établissements et des services de santé | Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten |
Convention collective de travail du 19 mai 2008 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 19 mei 2008 |
Modification de la convention collective de travail du 8 octobre 2007 | Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 oktober 2007 |
concernant le montant et le mode de perception de la cotisation pour | betreffende het bedrag en wijze van inning van de bijdrage voor de |
les initiatives de formation et d'emploi en faveur des groupes à | vormings- en tewerkstellingsinitiatieven voor risicogroepen van het |
risque du fonds social des hôpitaux privés (Convention enregistrée le | sociaal fonds voor de privé-ziekenhuizen (Overeenkomst geregistreerd |
7 juillet 2008 sous le numéro 88711/CO/330) | op 7 juli 2008 onder het nummer 88711/CO/330) |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs et aux travailleurs des hôpitaux privés qui sont soumis | de werkgevers en de werknemers van de privé-ziekenhuizen die |
à la loi sur les hôpitaux ainsi qu'aux maisons de soins psychiatriques | onderworpen zijn aan de wet op de ziekenhuizen alsook op de |
et qui ressortissent à la Commission paritaire des établissements et | psychiatrische verzorgingstehuizen en die ressorteren onder het |
des services de santé. | Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten. |
Par "travailleurs" on entend : le personnel ouvrier et employé | Onder "werknemers" wordt verstaan : het mannelijk en vrouwelijk |
masculin et féminin. | werklieden- en bediendepersoneel. |
Art. 2.L'article 4 de la convention collective de travail du 8 |
Art. 2.Artikel 4 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 oktober |
octobre 2007, conclue au sein de la Commission paritaire des | 2007 gesloten in het Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen |
établissements et des services de santé concernant le montant et le | en -diensten betreffende het bedrag en wijze van inning van de |
mode de perception de la cotisation pour les initiatives de formation | bijdrage voor de vormings- en tewerkstellingsinitiatieven voor |
et d'emploi pour les groupes à risque du fonds social des hôpitaux | risicogroepen van het sociaal fonds voor de privé-ziekenhuizen wordt |
privés, est remplacé par les dispositions suivantes : | vervangen door de volgende bepalingen : |
" Art. 4.Le coût de ces initiatives correspond au produit d'une |
" Art. 4.De kost van deze initiatieven staat gelijk met de opbrengst |
cotisation de 0,10 p.c. pour le premier, le deuxième, le troisième et | van een bijdrage van 0,10 pct tijdens het eerste, het tweede, het |
le quatrième trimestre de 2008, calculée sur la base de salaire global | derde en het vierde kwartaal van 2008, berekend op grond van het |
des travailleurs, comme prévu par l'article 23 de la loi du 29 juin | volledige loon van de werknemers, zoals bedoeld in artikel 23 van de |
1981 établissant les principes généraux de la sécurité sociale des | wet van 29 juni 1981 houdende de algemene beginselen van de sociale |
travailleurs (Moniteur belge du 2 juillet 1981) et les arrêtés | zekerheid voor werknemers (Belgisch Staatsblad van 2 juli 1981) en de |
d'exécution de cette loi, occupés par les employeurs visés à l'article | uitvoeringsbesluiten van deze wet, die tewerkgesteld zijn door de in |
1er. ». | artikel 1 bedoelde werkgevers. ». |
Art. 3.La présente convention collective de travail produit ses |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met |
effets le 1er janvier 2008 et cesse de produire ses effets le 31 | ingang van 1 januari 2008 en treedt buiten werking op 31 december |
décembre 2008. | 2008. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 8 mars 2009. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 8 maart |
La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances, | 2009. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, |
Mme J. MILQUET | Mevr. J. MILQUET |