Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 08/03/2009
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail n° 17tricies ter du 22 décembre 2008, conclue au sein du Conseil national du Travail, modifiant et exécutant la convention collective de travail n° 17 du 19 décembre 1974 instituant un régime d'indemnité complémentaire pour certains travailleurs âgés, en cas de licenciement "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail n° 17tricies ter du 22 décembre 2008, conclue au sein du Conseil national du Travail, modifiant et exécutant la convention collective de travail n° 17 du 19 décembre 1974 instituant un régime d'indemnité complémentaire pour certains travailleurs âgés, en cas de licenciement Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17tricies ter van 22 december 2008, gesloten in de Nationale Arbeidsraad, tot wijziging en uitvoering van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 december 1974 tot invoering van een regeling van aanvullende vergoeding ten gunste van sommige bejaarde werknemers indien zij worden ontslagen
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
8 MARS 2009. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 8 MAART 2009. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail n° 17tricies ter du 22 décembre 2008, conclue au verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17tricies ter van 22
sein du Conseil national du Travail, modifiant et exécutant la december 2008, gesloten in de Nationale Arbeidsraad, tot wijziging en
convention collective de travail n° 17 du 19 décembre 1974 instituant uitvoering van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19
december 1974 tot invoering van een regeling van aanvullende
un régime d'indemnité complémentaire pour certains travailleurs âgés, vergoeding ten gunste van sommige bejaarde werknemers indien zij
en cas de licenciement (1) worden ontslagen (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la convention collective de travail n° 17 du 19 décembre 1974 Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 december
instituant un régime d'indemnité complémentaire pour certains 1974 tot invoering van een regeling van aanvullende vergoeding ten
gunste van sommige bejaarde werknemers indien zij worden ontslagen, in
travailleurs âgés, en cas de licenciement, notamment les articles 6 et het bijzonder de artikelen 6 en 8, de laatste keer gewijzigd door de
8, modifiée en dernier lieu par la convention collective du travail n°
17tricies du 19 décembre 2006, conventions conclues au sein du Conseil collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17tricies van 19 december 2006,
overeenkomsten gesloten in de Nationale Arbeidsraad en respectievelijk
national du Travail, et rendues obligatoires respectivement par les algemeen verbindend verklaard door de koninklijke besluiten van 16
arrêtés royaux du 16 janvier 1975 et du 12 février 2007; januari 1975 en van 12 februari 2007;
Vu la demande de la Conseil national du travail; Gelet op het verzoek van het Nationale Arbeidsraad;
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 22 décembre 2008, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 22 december 2008,
Conseil national du travail, modifiant et exécutant la convention gesloten in het Nationale Arbeidsraad, tot wijziging en uitvoering van
collective de travail n° 17 du 19 décembre 1974 instituant un régime de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 december 1974 tot
d'indemnité complémentaire pour certains travailleurs âgés, en cas de licenciement. invoering van een regeling van aanvullende vergoeding ten gunste van

Art. 2.La Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargée

sommige bejaarde werknemers indien zij worden ontslagen.
de l'exécution du présent arrêté.

Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van dit besluit.

Donné à Bruxelles, le 8 mars 2009. Gegeven te Brussel, 8 maart 2009.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances, De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen,
Mme J. MILQUET Mevr. J. MILQUET
_______ _______
Note Nota
(1) Références au Moniteur belge : (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Arrêté royal du 16 janvier 1975, Moniteur belge du van 31 janvier Koninklijk besluit van 16 januari 1975, Belgisch Staatsblad van 31
1975. januari 1975.
Arrêté royal du 12 février 2007, Moniteur belge du 26 février 2007. Koninklijk besluit van 12 februari 2007, Belgisch Staatsblad van 26
februari 2007.
Annexe Bijlage
Convention collective de travail n° 17tricies ter du 22 décembre 2008, Collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17tricies ter van 22 december
conclue au sein du Conseil national du Travail, modifiant et exécutant 2008, gesloten in de Nationale Arbeidsraad, tot wijziging en
la convention collective de travail n° 17 du 19 décembre 1974 uitvoering van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19
instituant un régime d'indemnité complémentaire pour certains december 1974 tot invoering van een regeling van aanvullende
travailleurs âgés, en cas de licenciement. vergoeding ten gunste van sommige bejaarde werknemers indien zij
worden ontslagen.
Convention collective de travail du 22 décembre 2008 Collectieve arbeidsovereenkomst van 22 december 2008
Conseil national du travail (Convention enregistrée le 12 janvier 2009 Nationale Arbeidsraad (Overeenkomst geregistreerd op 12 januari 2009
sous le numéro 90201/CO/300) onder het nummer 90201/CO/300)
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités;
Vu la convention collective de travail n° 17 du 19 décembre 1974 Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 december
instituant un régime d'indemnité complémentaire pour certains 1974 tot invoering van een regeling van aanvullende vergoeding ten
travailleurs âgés, en cas de licenciement, modifiée par les gunste van sommige bejaarde werknemers indien zij worden ontslagen,
conventions collectives de travail n° 17bis du 29 janvier 1976, n° gewijzigd door de collectieve arbeidsovereenkomsten nr. 17bis van 29
17nonies du 7 juin 1983, n° 17duodevicies du 26 juillet 1994, n° januari 1976, nr. 17nonies van 7 juni 1983, nr. 17duodevicies van 26
17vicies du 17 décembre 1997, n° 17vicies quater du 17 décembre 2001, juli 1994, nr. 17vicies van 17 december 1997, nr. 17vicies quater van
n° 17vicies sexies du 7 octobre 2003 et n° 17tricies du 19 décembre 17 december 2001, nr. 17vicies sexies van 7 oktober 2003 en nr.
2006; 17tricies van 19 december 2006;
Vu les articles 6 et 8 de cette convention collective de travail n° 17 Gelet op de artikelen 6 en 8 van deze collectieve arbeidsovereenkomst
du 19 décembre 1974 aux termes desquels il y a lieu de procéder au 1er nr. 17 van 19 december 1974, welke artikelen bepalen dat het begrensde
janvier de chaque année à une révision du plafond du salaire de referteloon waarop de aanvullende vergoeding wordt berekend en het
référence pris en considération pour le calcul de l'indemnité bedrag zelf van de aanvullende vergoedingen op 1 januari van ieder
complémentaire et du montant des indemnités complémentaires; jaar zullen worden herzien;
Vu les avis n° 1.307 du 4 avril 2000 et n° 1.450 du 17 décembre 2003, Gelet op de adviezen nr. 1307 van 4 april 2000 en nr. 1.450 van 17
dans lesquels le Conseil insiste pour qu'une banque de données december 2003 waarin de Raad erop heeft aangedrongen dat de databank
salaires - temps de travail soit rendue opérationnelle le plus loon- en arbeidstijden bij de FOD WASO zo snel mogelijk zou
rapidement possible auprès du SPF ETCS, étant donné qu'il utilise ces operationeel worden gemaakt, aangezien hij deze statistieken gebruikt
statistiques pour mettre à exécution certaines de ses conventions om sommige van zijn collectieve arbeidsovereenkomsten ten uitvoer te leggen;
collectives de travail; Overwegende dat een collectieve arbeidsovereenkomst moet worden
Considérant qu'il convient de conclure une convention collective de gesloten waarbij uitvoering wordt gegeven aan de bepalingen van de
travail qui donne exécution aux dispositions des articles 6 et 8 en artikelen 6 en 8, door het vaststellen van een
fixant un coefficient de revalorisation pour le plafond du salaire de herwaarderingscoëfficiënt voor het begrensde referteloon en voor het
référence et pour le montant des indemnités complémentaires; bedrag van de aanvullende vergoedingen;
Les organisations interprofessionnelles d'employeurs et de Hebben de navolgende interprofessionele organisaties van werkgevers en
travailleurs suivantes : werknemers :
- la Fédération des Entreprises de Belgique; - het Verbond van Belgische Ondernemingen;
- les organisations nationales des Classes moyennes, agréées - de nationale middenstandsorganisaties erkend overeenkomstig de
conformément aux lois relatives à l'organisation des Classes moyennes wetten betreffende de organisatie van de Middenstand, gecoördineerd op
coordonnées le 28 mai 1979; 28 mei 1979;
- "De Boerenbond"; - de Boerenbond;
- la Fédération wallonne de l'Agriculture; - "la Fédération wallonne de l'Agriculture";
- la Confédération des Syndicats chrétiens de Belgique; - het Algemeen Christelijk Vakverbond van België;
- la Fédération générale du Travail de Belgique; - het Algemeen Belgisch Vakverbond;
- la Centrale générale des Syndicats libéraux de Belgique; - de Algemene Centrale der Liberale Vakbonden van België;
ont conclu, le 22 décembre 2008, au sein du Conseil national du op 22 december 2008 in de Nationale Arbeidsraad de volgende
Travail, la convention collective de travail suivante. collectieve arbeidsovereenkomst gesloten.

Article 1er.Conformément aux dispositions des articles 6 et 8 de la

Artikel 1.Overeenkomstig de bepalingen van de artikelen 6 en 8 van de

convention collective de travail n° 17 du 19 décembre 1974 instituant collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 december 1974 tot
invoering van een regeling van aanvullende vergoeding ten gunste van
un régime d'indemnité complémentaire pour certains travailleurs âgés, sommige bejaarde werknemers indien zij worden ontslagen, gewijzigd
en cas de licenciement, modifiée par les conventions collectives de door de collectieve arbeidsovereenkomsten nr. 17bis van 29 januari
travail n° 17bis du 29 janvier 1976, n° 17nonies du 7 juin 1983, n° 1976, nr. 17nonies van 7 juni 1983, nr. 17duodevicies van 26 juli
17duodevicies du 26 juillet 1994, n° 17vicies du 17 décembre 1997, n° 1994, nr. 17 vicies van 17 december 1997, nr. 17vicies quater van 17
17vicies quater du 17 décembre 2001, n° 17vicies sexies du 7 octobre december 2001, nr. 17vicies sexies van 7 oktober 2003 en nr. 17tricies
2003 et n° 17tricies du 19 décembre 2006, il convient à partir du 1er van 19 december 2006, moeten vanaf 1 januari 2009 de volgende
janvier 2009 : coëfficiënten worden toegepast :
- d'appliquer le coefficient 1,0048 au plafond de rémunération - de coëfficiënt 1,0048 op het begrensde brutomaandloon dat in
mensuelle brute pris en considération pour la fixation du salaire net aanmerking wordt genomen voor de vaststelling van het
de référence; nettoreferteloon;
- d'appliquer le coefficient 1,0048 également au montant des - de coëfficiënt 1,0048 op het bedrag van de aanvullende vergoedingen.
indemnités complémentaires allouées.
Commentaire Commentaar
Les adaptations des indemnités complémentaires s'opéreront, prorata De aanvullende vergoedingen zullen pro rata temporis worden aangepast,
temporis, sur la base de la formule suivante : op grond van de navolgende formule :
- lorsque l'indemnité complémentaire est calculée sur la base du - indien de aanvullende vergoeding wordt berekend op een referteloon
salaire de référence en vigueur avant janvier 2008, le coefficient de van voor januari 2008, wordt de herwaarderingscoëfficiënt 1,0048
revalorisation est fixé à 1,0048; toegepast;
- lorsque l'indemnité est calculée sur la base de la rémunération du - wordt de vergoeding berekend op grond van het loon van de maanden
mois de janvier, du mois de février ou du mois de mars 2008, on januari, februari of maart 2008, dan wordt de
applique le coefficient 1,0036; herwaarderingscoëfficiënt 1,0036 toegepast;
- lorsque l'indemnité est calculée sur la base de la rémunération du - wordt de vergoeding berekend op grond van het loon van de maanden
mois d'avril, du mois de mai ou du mois de juin 2008, on applique le april, mei of juni 2008, dan wordt de herwaarderingscoëfficiënt 1,0024
coefficient 1,0024; toegepast;
- lorsque l'indemnité est calculée sur la base de la rémunération du - wordt de vergoeding berekend op grond van het loon van de maanden
mois de juillet, du mois d'août ou du mois de septembre 2008, on juli, augustus of september 2008, dan wordt de
applique le coefficient 1,0012. herwaarderingscoëfficiënt 1,0012 toegepast.
L'indemnité qui est calculée sur la base de la rémunération du mois vergoeding die berekend wordt op grond van het loon van de maanden
d'octobre, du mois de novembre ou du mois de décembre 2008 n'est pas oktober, november of december 2008 wordt niet aangepast.
adaptée.

Art. 2.La présente convention entre en vigueur le 1er janvier 2009.

Art. 2.Deze overeenkomst treedt in werking op 1 januari 2009.

Elle pourra être revue ou dénoncée à la demande de la partie Zij kan op verzoek van de meest gerede ondertekenende partij worden
signataire la plus diligente, moyennant un préavis de six mois. herzien of opgezegd, met inachtneming van een opzeggingstermijn van zes maanden.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 8 mars 2009. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 8 maart
La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances, 2009. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen,
Mme J. MILQUET Mevr. J. MILQUET
^