← Retour vers "Arrêté royal fixant pour l'année 2008 les bonis visés à l'article 111 de la loi-programme du 27 décembre 2006 "
Arrêté royal fixant pour l'année 2008 les bonis visés à l'article 111 de la loi-programme du 27 décembre 2006 | Koninklijk besluit tot vaststelling voor het jaar 2008 van het overschot bedoeld in artikel 111 van de programmawet van 27 december 2006 |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT 8 MARS 2009. - Arrêté royal fixant pour l'année 2008 les bonis visés à l'article 111 de la loi-programme (I) du 27 décembre 2006 | FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU 8 MAART 2009. - Koninklijk besluit tot vaststelling voor het jaar 2008 van het overschot bedoeld in artikel 111 van de programmawet (I) van 27 december 2006 |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi-programme (I) du 27 décembre 2006, article 111, modifié par | Gelet op de programmawet (I) van 27 december 2006, artikel 111, |
la loi du 22 décembre 2008; | gewijzigd bij de wet van 22 december 2008; |
Vu l'avis du Conseil général de l'assurance soins de santé, donné le | Gelet op het advies van de Algemene raad van de verzekering voor |
19 septembre 2008; | geneeskundige verzorging, gegeven op 19 september 2008; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 13 octobre 2008; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 13 |
Vu l'accord du Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 3 novembre 2008; | oktober 2008; Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting van 3 november 2008; |
Vu l'avis n° 45.725/1 du Conseil d'Etat, donné le 15 janvier 2009 en | Gelet op advies nr. 45.725/1 van de Raad van State, gegeven op 15 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le | januari 2009, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales et de la | Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken en de Minister van |
Ministre des Indépendants et de l'avis des Ministres qui en ont | Zelfstandigen en op het advies van de in Raad vergaderde Ministers, |
délibéré en Conseil, | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Artikel 1.Het overschot inzake geneeskundige verzorging, bedoeld in |
Article 1er.Les bonis en soins de santé, visés à l'article 111 de la |
artikel 111 van de programmawet (I) van 27 december 2006, wordt voor |
loi-programme (I) du 27 décembre 2006, s'élèvent pour 2008 à | 2008 vastgesteld op 306.279.000,00 euro. De RSZ-globaal beheer, |
306.279.000,00 euros. L'ONSS-gestion globale, visé à l'article 5, 2°, | bedoeld in artikel 5, 2°, van de wet van 27 juni 1969 tot herziening |
de la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 | van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke |
concernant la sécurité sociale des travailleurs, et le Fonds pour | zekerheid der arbeiders, en het Fonds voor het financieel evenwicht in |
l'équilibre financier du statut social des indépendants, visé à | het sociaal statuut van de zelfstandigen, bedoeld in artikel 21bis van |
l'article 21bis de l'arrêté royal n° 38 du 27 juillet 1967 organisant | het koninklijk besluit nr. 38 van 27 juli 1967 houdende inrichting van |
le statut social des travailleurs indépendants, versent respectivement | het sociaal statuut der zelfstandigen, storten binnen de dertig dagen |
na de bekendmaking van dit besluit in het Belgisch Staatsblad | |
275.651.100,00 euros et 30.627.900,00 euros au Fonds pour l'avenir des | respectievelijk 275.651.100,00 euro en 30.627.900,00 euro in het Fonds |
soins de santé, dans les trente jours suivant la publication du | voor de toekomst van de geneeskundige verzorging. |
présent arrêté au Moniteur belge. | |
Art. 2.La Ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions |
Art. 2.De Minister bevoegd voor Sociale Zaken en de Minister bevoegd |
et la Ministre qui a les Indépendants dans ses attributions sont | |
chargées, chacun en ce qui les concerne, de l'exécution du présent | voor Zelfstandigen zijn, ieder wat hem betreft, belast met de |
arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 8 mars 2009. | Gegeven te Brussel, 8 maart 2009. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre des Affaires sociales, | De Minister van Sociale Zaken, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |
La Ministre des Indépendants, | De Minister van Zelfstandigen, |
Mme S. LARUELLE | Mevr. S. LARUELLE |