Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 08/03/2009
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 2 février 2007 relatif aux services d'urgence en exécution de l'article 107, § 1er et § 3, de la loi du 13 juin 2005 relative aux communications électroniques, et portant des dispositions diverses en matière de communications électroniques pour les services d'urgence "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 2 février 2007 relatif aux services d'urgence en exécution de l'article 107, § 1er et § 3, de la loi du 13 juin 2005 relative aux communications électroniques, et portant des dispositions diverses en matière de communications électroniques pour les services d'urgence Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 2 februari 2007 betreffende de nooddiensten tot uitvoering van het artikel 107, § 1 en § 3, van de wet van 13 juni 2005 betreffende de elektronische communicatie, en houdende diverse bepalingen inzake elektronische communicatie voor de nooddiensten
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE 8 MARS 2009. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 2 février 2007 relatif aux services d'urgence en exécution de l'article 107, § 1er et § 3, de la loi du 13 juin 2005 relative aux communications électroniques, et portant des dispositions diverses en matière de communications électroniques pour les services d'urgence RAPPORT AU ROI FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE 8 MAART 2009. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 2 februari 2007 betreffende de nooddiensten tot uitvoering van het artikel 107, § 1 en § 3, van de wet van 13 juni 2005 betreffende de elektronische communicatie, en houdende diverse bepalingen inzake elektronische communicatie voor de nooddiensten VERSLAG AAN DE KONING
Sire, Sire,
La décision 2007/116/CE de la Commission européenne du 15 février 2007 Bij beschikking 2007/116/EG van de Europese Commissie van 15 februari
sur la réservation de la série nationale des numéros commençant par 2007 inzake het reserveren van de nationale nummerreeks die begint met
116 à des numéros harmonisés pour des services à valeur sociale "116" voor geharmoniseerde nummers voor geharmoniseerde diensten met
harmonisés, modifée par la décision 2007/698/CE de la Commission een maatschappelijke waarde, gewijzigd door beschikking 2007/698/EG
européenne du 29 octobre 2007 modifiant la décision 2007/116/CE en ce van de Europese Commissie van 29 oktober 2007 tot wijziging van
qui concerne l'introduction de numéros réservés supplémentaires beschikking 2007/116/EG met het oog op de invoering van nieuwe
commençant par "116", réserve la série nationale des numéros gereserveerde nummers die met "116" beginnen, wordt de nationale
commençant par 116 à des numéros harmonisés pour des services à valeur nummerreeks die met "116" begint gereserveerd voor geharmoniseerde
nummers voor geharmoniseerde diensten met een maatschappelijke waarde.
sociale harmonisés. L'annexe de ladite décision contient une liste de De bijlage bij die beschikking bevat een lijst van specifieke nummers
numéros spécifiques de cette série et des services auxquels chaque die tot deze nummerreeks behoren en van de diensten waarvoor elk
numéro est réservé. nummer is gereserveerd.
Par la décision 2007/116/CE, le numéro "116000" est réservé pour la Door de beschikking 2007/116/CE wordt het nummer "116000" gereserveerd
"ligne d'urgence pour le signalement de disparitions d'enfants" et les voor "telefonische meldpunten voor vermiste kinderen" en worden voor
conditions suivantes sont fixées pour ce service : deze dienst de volgende voorwaarden vastgelegd :
a) prend les appels signalant la disparition d'enfants et les transmet a) registreert meldingen van vermiste kinderen en geeft deze door aan
à la police; de politie;
b) offre une guidance aux personnes responsables de l'enfant disparu b) geeft advies aan en steunt de voor het vermiste kind
et les soutient; verantwoordelijke personen;
c) contribue à l'enquête; c) werkt mee aan het onderzoek;
d) est disponible en continu (24 heures sur 24, 7 jours sur 7, dans d) is continu bereikbaar (d.w.z. 24 uur per dag, 7 dagen per week,
tout le pays). over het hele land).
Le 27 mai 2008, le Centre européen pour Enfants disparus et Op 27 mei 2008 heeft het Europees Centrum voor Vermiste en Seksueel
Sexuellement exploités (communément connu sous le nom "Child Focus") a Uitgebuite Kinderen (gemeenlijk gekend onder de naam "Child Focus")
introduit une demande pour reconnaître le numéro 116000 comme numéro een aanvraag ingediend om het nummer 116000 als noodnummer te erkennen
d'urgence conformément à l'article 107, § 1er, de la loi du 13 juin overeenkomstig artikel 107, § 1, van de wet van 13 juni 2005
2005 relative aux communications électroniques. betreffende de elektronische communicatie.
Le Centre européen pour enfants disparus et sexuellement exploités Het Europees centrum voor vermiste en seksueel misbruikte kinderen
remplit les conditions de la décision 2007/116/CE de la Commission voldoet aan de voorwaarden van de beschikking 2007/116/EG van de
européenne du 15 février 2007 pour assurer le service pour le numéro 116000. Europese Commissie van 15 februari 2007 om de dienst voor het nummer
Le projet d'arrêté royal que j'ai l'honneur de soumettre à Votre
signature a pour but, conformément à l'article 107 de la loi du 13
juin 2005 relative aux communications électroniques, de reprendre le
numéro 116000 comme numéro d'urgence du Centre européen pour enfants 116000 te verzekeren.
disparus et sexuellement exploités dans l'arrêté royal du 2 février Het ontwerp van koninklijk besluit dat U ter ondertekening wordt
2007 relatif aux services d'urgence en exécution de l'article 107, § 1er voorgelegd, heeft tot doel, overeenkomstig artikel 107 van de wet van
et § 3, de la loi du 13 juin 2005 relative aux communications 13 juni 2005 betreffende de elektronische communicatie, het nummer
116000 als noodnummer van het Europees centrum voor vermiste en
seksueel misbruikte kinderen op te nemen in het koninklijk besluit van
2 februari 2007 betreffende de nooddiensten tot uitvoering van het
électroniques, et portant des dispositions diverses en matière de artikel 107, § 1 en § 3, van de wet van 13 juni 2005 betreffende de
communications électroniques pour les services d'urgence. elektronische communicatie, en houdende diverse bepalingen inzake
elektronische communicatie voor de nooddiensten.
L'avis du Conseil d'Etat 45.622/4 donné le 7 janvier 2009 a été Het advies 45.622/4 gegeven op 7 januari 2009 van de Raad van State
intégralement suivi. werd integraal gevolgd.
J'ai l'honneur d'être, Ik heb de eer te zijn,
Sire, Sire,
de Votre Majesté, van Uwe Majesteit,
le très respectueux de zeer eerbiedige
et très fidèle serviteur, en zeer getrouwe dienaar,
Le Ministre pour l'Entreprise et la Simplification, De Minister voor Ondernemen en Vereenvoudigen,
V. VAN QUICKENBORNE V. VAN QUICKENBORNE
8 MARS 2009. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 2 février 2007 8 MAART 2009. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk
relatif aux services d'urgence en exécution de l'article 107, § 1er et besluit van 2 februari 2007 betreffende de nooddiensten tot uitvoering
§ 3, de la loi du 13 juin 2005 relative aux communications van het artikel 107, § 1 en § 3, van de wet van 13 juni 2005
électroniques, et portant des dispositions diverses en matière de betreffende de elektronische communicatie, en houdende diverse
communications électroniques pour les services d'urgence bepalingen inzake elektronische communicatie voor de nooddiensten
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 13 juin 2005 relative aux communications électroniques, Gelet op de wet van 13 juni 2005 betreffende de elektronische
notamment l'article 107, § 1er; communicatie, inzonderheid op artikel 107, § 1;
Vu l'avis du 17 décembre 2008 de l'Institut belge des services postaux Gelet op het advies van 17 december 2008 van het Belgisch Instituut
et des télécommunications; voor postdiensten en telecommunicatie;
Vu l'avis 45.622/4 du Conseil d'Etat, donné le 7 janvier 2009, en Gelet op advies 45.622/4 van de Raad van State gegeven op 7 januari
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le 2009, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur la proposition de Notre Ministre pour l'Entreprise et la Simplification, Op de voordracht van Onze Minister voor Ondernemen en Vereenvoudigen,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.L'article 2, 9°, de l'arrêté royal du 2 février 2007

Artikel 1.Artikel 2, 9°, van het koninklijk besluit van 2 februari

relatif aux services d'urgence en exécution de l'article 107, § 1er, 2007 betreffende de nooddiensten tot uitvoering van het artikel 107, §
et § 3, de la loi du 13 juin 2005 relative aux communications 1 en § 3, van de wet van 13 juni 2005 betreffende de elektronische
électroniques, et portant des dispositions diverses en matière de communicatie, en houdende diverse bepalingen inzake elektronische
communications électroniques pour les services d'urgence, est complété communicatie wordt aangevuld met de woorden "en 116000".
par les mots « et 116000 ».

Art. 2.Le Ministre qui a les Télécommunications dans ses attributions

Art. 2.De Minister bevoegd voor Telecommunicatie is belast met de

est chargé de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 8 mars 2009. Gegeven te Brussel, 8 maart 2009.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre pour l'Entreprise et la Simplification, De Minister voor Ondernemen en Vereenvoudigen,
V. VAN QUICKENBORNE V. VAN QUICKENBORNE
^