Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 08/03/2009
← Retour vers "Arrêté royal déterminant les réglementations de base au sens de l'article 3, § 1er, 1°, de la loi du 17 mars 2004 organisant les relations entre les autorités publiques et les organisations syndicales du personnel des services extérieurs de la Sûreté de l'Etat "
Arrêté royal déterminant les réglementations de base au sens de l'article 3, § 1er, 1°, de la loi du 17 mars 2004 organisant les relations entre les autorités publiques et les organisations syndicales du personnel des services extérieurs de la Sûreté de l'Etat Koninklijk besluit tot aanwijzing van de grondregelingen in de zin van artikel 3, § 1, 1°, van de wet van 17 maart 2004 tot regeling van de betrekkingen tussen de overheid en de vakbonden van het personeel van de buitendiensten van de Veiligheid van de Staat
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE
8 MARS 2009. - Arrêté royal déterminant les réglementations de base au 8 MAART 2009. - Koninklijk besluit tot aanwijzing van de
sens de l'article 3, § 1er, 1°, de la loi du 17 mars 2004 organisant grondregelingen in de zin van artikel 3, § 1, 1°, van de wet van 17
les relations entre les autorités publiques et les organisations maart 2004 tot regeling van de betrekkingen tussen de overheid en de
syndicales du personnel des services extérieurs de la Sûreté de l'Etat vakbonden van het personeel van de buitendiensten van de Veiligheid van de Staat
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 17 mars 2004 organisant les relations entre les autorités Gelet op de wet van 17 maart 2004 tot regeling van de betrekkingen
tussen de overheid en de vakverenigingen van het personeel van de
publiques et les organisations syndicales du personnel des services buitendiensten van de Veiligheid van de Staat, inzonderheid op het
extérieurs de la Sûreté de l'Etat, notamment l'article 3, § 1er, 1°; artikel 3, § 1, 1°;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances donné le 6 septembre 2005; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 6 september 2005;
Vu l'accord de notre Ministre de la Fonction publique, donné le 20 octobre 2005; Gelet op het advies van onze Minister van Ambtenarenzaken, gegeven op 20 oktober 2005;
Vu le protocole n° 3 du 20 novembre 2008 du Comité des services Gelet op het protocol nr. 3 van 20 november 2008 van het Comité van de
extérieurs de la Sûreté de l'Etat; buitendiensten van de Veiligheid van de Staat;
Vu l'avis n° 45.687/2 du Conseil d'Etat, donné le 14 janvier 2009, en Gelet op het advies nr. 45.687/2 van de Raad van State, gegeven op 14
application de l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur januari 2009, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 2° van de
le Conseil d'Etat; gecoördineerde wetten op de Raad van State;
Sur la proposition de Notre Ministre de la Justice et de Notre Op de voordracht van Onze Minister van Justitie en van Onze Minister
Ministre de l'Intérieur, van Binnenlandse Zaken,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Dans le présent arrêté :

Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder :

1° les mots « la loi » désignent la loi du 17 mars 2004 organisant les 1° « de wet », de wet van 17 maart 2004 tot regeling van de
relations entre les autorités publiques et les organisations betrekkingen tussen de overheid en de vakverenigingen van het
syndicales du personnel des services extérieurs de la Sûreté de personeel van de buitendiensten van de Veiligheid van de Staat;
l'Etat; 2° les mots « membres du personnel » désignent les membres du 2° « personeelsleden », de personeelsleden waarop de wet van
personnel auxquels la loi est applicable; toepassing is;
3° les mots « réglementations de base » désignent les réglementations 3° « grondregelingen », de grondregelingen in de zin van artikel 3, §
au sens de l'article 3, § 1er, 1° de la loi. 1, 1° van de wet.

Art. 2.Sont considérées comme réglementations de base ayant trait au

Art. 2.Als grondregelingen in verband met het administratief statuut

statut administratif, les règles fixant : worden beschouwd, de regels tot vaststelling van :
1° les conditions auxquelles il doit être satisfait pour être recruté, 1° de voorwaarden waaraan men moet voldoen om als personeelslid te
admis au stage ou nommé comme membre du personnel, y compris les worden aangeworven, tot de stage toegelaten of benoemd, met inbegrip
conditions de participation aux éventuels concours, examens ou van de deelnemingsvoorwaarden voor de eventueel eraan voorafgaande
épreuves préalables et les règles selon lesquelles ceux-ci sont vergelijkende examens, examens of proeven en de regels volgens welke
organisés et les programmes sont fixés; die worden georganiseerd en de programma's worden vastgesteld;
2° la nature et la durée du lien de service des membres du personnel; 2° de aard en de duur van het dienstverband waarin de personeelsleden
3° les droits et les devoirs des membres du personnel, les staan; 3° de rechten en plichten van de personeelsleden, de
incompatibilités et interdictions ainsi que le régime des cumuls avec onverenigbaarheden en verbodsbepalingen, evenals de regeling inzake
d'autres fonctions, emplois ou occupations; cumulaties met andere ambten, betrekkingen of bezigheden;
4° le régime disciplinaire; 4° de tuchtregeling;
5° les mesures d'ordre; 5° de maatregelen van orde;
6° la responsabilité des membres du personnel; 6° de aansprakelijkheid van de personeelsleden;
7° le régime d'évaluation, d'appréciation ou tout autre rapport 7° de regeling inzake evaluatie, waardebepaling of enig ander
équivalent; gelijkwaardig rapport;
8° la détermination, la répartition, le classement et l'équivalence 8° de bepaling, de indeling, de rangschikking en de gelijkwaardigheid
des grades, emplois, fonctions ou mandats; van de graden, ambten, functies of mandaten;
9° le régime de transfert, de mobilité ou de toute autre forme de 9° de regeling inzake overplaatsing, mobiliteit of enige andere vorm
réaffectation ou de mise en service des membres du personnel dans van wedertewerkstelling of beziging van de personeelsleden in andere
d'autres services que ceux auxquels ils appartiennent, ainsi que le diensten dan die waartoe zij behoren, alsook de regeling van
régime applicable aux membres du personnel chargés d'une mission; toepassing op personeelsleden die met een opdracht worden belast;
10° les régimes d'ancienneté; 10° de anciënniteitsstelsels;
11° le régime de sélection comparative, sélection d'accession au 11° de regeling inzake vergelijkende selectie, selectie voor toegang
niveau supérieur, sélection d'avancement barémique, sélection tot het hoger niveau, selectie voor baremaverhoging, selectie voor
d'avancement de garde et tout autre régime de progression de carrière, verhoging in graad en enig ander stelsel van opbouw van de loopbaan,
ainsi que l'exercice de fonctions supérieures, le passage à d'autres alsook de uitoefening van een hoger ambt, de overgang naar andere al
fonctions, spécialisées ou non; dan niet gespecialiseerde functies;
12° les positions administratives, les circonstances qui les 12° de administratieve standen, de omstandigheden waardoor ze worden
déterminent et leurs conséquences sur la situation des membres du bepaald en hun gevolgen op de toestand van de personeelsleden met
personnel, en ce compris le régime des congés et des mises en inbegrip van de regeling inzake vakantie, verlof of ter
disponibilité; beschikkingstelling;
13° le régime du travail à temps partiel; 13° de regeling van de deeltijdse arbeid;
14° le régime suivant lequel il peut être mis fin au lien de service 14° de regeling volgens welke het dienstverband van de personeelsleden
des membres du personnel ou suivant lequel ce lien peut être kan worden beëindigd of volgens welke dat dienstverband kan worden
interrompu. onderbroken.

Art. 3.Sont considérées comme réglementations de base ayant trait au

Art. 3.Als grondregelingen in verband met de bezoldigingsregeling

statut pécuniaire : worden beschouwd :
1° concernant les traitements, rémunérations ou salaires des membres 1° betreffende de wedden, bezoldigingen of lonen van de
du personnel, les règles fixant : personeelsleden, de regels tot vaststelling van :
a) le droit au traitement, à la rémunération ou au salaire, y compris a) het recht op wedde, bezoldiging of loon, met inbegrip van het recht
le droit à l'avancement de traitement; op verhoging in wedde;
b) le traitement, la rémunération ou le salaire, y compris la fixation b) de wedde, de bezoldiging of het loon, met inbegrip van de
des échelles de traitement et le calcul de leur montant, y compris les vaststelling van de weddenschalen en de berekening van het bedrag
périodes qui entrent en considération pour leur fixation; ervan, met inbegrip van de voor hun vaststelling in aanmerking komende periodes;
c) l'octroi de traitement, rémunération ou salaire garantis; c) de toekenning van een gewaarborgde wedde, bezoldiging of loon;
d) la protection des traitement, rémunération ou salaire; d) de bescherming van de wedde, de bezoldiging of het loon;
e) les modalités de la liaison des traitement, rémunération ou salaire e) de nadere regels omtrent de koppeling van de wedde, de bezoldiging
à l'indice des prix à la consommation ou à tout autre étalon; of het loon aan het indexcijfer van de consumptieprijzen of aan enige
andere standaard;
2° concernant les indemnités, allocations et avantages en nature 2° betreffende de aan de personeelsleden toegekende vergoedingen,
accordés aux membres du personnel, les règles fixant : toelagen en voordelen in natura, de regels tot vaststelling van :
a) les bénéficiaires; a) de begunstigden;
b) les conditions de leur octroi; b) hun toekenningsvoorwaarden;
c) leur montant; c) hun bedrag;
d) leur protection; d) hun bescherming;
e) les modalités de la liaison à l'indice des prix à la consommation e) de nadere regels omtrent de koppeling aan het indexcijfer van de
ou à tout autre étalon. consumptieprijzen of aan enige andere standaard.

Art. 4.Sont considérées comme réglementations de base ayant trait au

Art. 4.Als grondregelingen in verband met de pensioenregeling worden

régime de pensions, les règles fixant : beschouwd, de regels tot vaststelling van :
1° le champ d'application; 1° het toepassingsveld;
2° les catégories d'ayants droit; 2° de categorieën rechthebbenden;
3° l'âge de la retraite; 3° de pensioengerechtigde leeftijd;
4° les conditions d'ouverture du droit à la pension; 4° de voorwaarden tot opening van het recht op pensioen;
5° le calcul du montant de la pension, y compris le revenu à prendre 5° de berekeningswijze van het pensioenbedrag, met inbegrip van het in
en considération, les tantièmes et les périodes à prendre en aanmerking te nemen inkomen, de tantièmes en de in aanmerking komende
considération; periodes;
6° la protection des pensions; 6° de bescherming van de pensioenen;
7° les modalités de la liaison à l'indice des prix à la consommation 7° de nadere regels omtrent de koppeling aan het indexcijfer van de
ou à tout autre étalon; consumptieprijzen of aan enige andere standaard;
8° le régime relatif aux accidents du travail, aux accidents sur le 8° de regeling inzake arbeidsongevallen, ongevallen op de weg naar en
chemin du travail et aux maladies professionnelles. van het werk en beroepsziekten.

Art. 5.Sont considérées comme réglementations de base ayant trait aux

Art. 5.Als grondregelingen in verband met de betrekkingen met de

relations avec les organisations syndicales : vakorganisaties worden beschouwd :
1° la loi et ses arrêtés d'exécution; 1° de wet en de besluiten tot uitvoering ervan;
2° la loi du 1er septembre 1980 relative à l'octroi et au paiement 2° de wet van 1 september 1980 betreffende de toekenning en de
d'une prime syndicale à certains membres du personnel du secteur uitbetaling van een vakbondspremie aan sommige personeelsleden van de
public et ses arrêtés d'exécution. overheidssector en de besluiten tot uitvoering ervan.

Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 6.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in Belgisch

au Moniteur belge. Staatsblad wordt bekendgemaakt.

Art. 7.Notre Ministre de la Justice et Notre Ministre de l'Intérieur

Art. 7.Onze Minister van Justitie en Onze Minister van Binnenlandse

sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent Zaken zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit
arrêté. besluit.
Donné à Bruxelles, le 8 mars 2009. Gegeven te Brussel, op 8 maart 2009.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de la Justice, De Minister van Justitie,
S. DE CLERCK S. DE CLERCK
Le Ministre de l'Intérieur, De Minister van Binnenlandse Zaken,
G. DE PADT G. DE PADT
^