Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 08/03/2009
← Retour vers "Arrêté royal fixant les modalités de décompte relatives aux réductions ou augmentations générales d'impôt, des centimes additionnels et aux réductions d'impôt octroyées par les Régions "
Arrêté royal fixant les modalités de décompte relatives aux réductions ou augmentations générales d'impôt, des centimes additionnels et aux réductions d'impôt octroyées par les Régions Koninklijk besluit tot vaststelling van de afrekeningsmodaliteiten inzake de algemene belastingverminderingen of -vermeerderingen, de opcentiemen en belastingkortingen toegekend door de Gewesten
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES 8 MARS 2009. - Arrêté royal fixant les modalités de décompte relatives aux réductions ou augmentations générales d'impôt, des centimes additionnels et aux réductions d'impôt octroyées par les Régions RAPPORT AU ROI FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN 8 MAART 2009. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de afrekeningsmodaliteiten inzake de algemene belastingverminderingen of -vermeerderingen, de opcentiemen en belastingkortingen toegekend door de Gewesten VERSLAG AAN DE KONING
Sire, Sire,
L'arrêté que nous avons l'honneur de soumettre à la signature de Votre Het besluit dat wij U aan Uwe Majesteit ter ondertekening voorleggen
Majesté a pour but de fixer les modalités de décompte de l'application heeft als oogmerk het vaststellen van de afrekeningsmodaliteiten van
des réductions et augmentations générales d'impôts et des réductions de toepassing van algemene belastingverminderingen of
d'impôt, des centimes additionnels prises par les Régions en vertu de -vermeerderingen, de opcentiemen en belastingkortingen genomen door de
Gewesten in uitvoering van artikel 9, § 1, vijfde lid, van de
l'article 9, § 1er, alinéa 5, de la loi spéciale du 16 janvier 1989 bijzondere wet van 16 januari 1989 betreffende de financiering van de
relative au financement des Communautés et des Régions. Gemeenschappen en de Gewesten.
En exécution de cet article, les modalités de décompte sont réglées In uitvoering van dit artikel worden de afrekeningsmodaliteiten bij
par un arrêté royal délibéré en Conseil des Ministres après een in de Ministerraad overlegd koninklijk besluit en na
concertation préalable avec les gouvernements de région. voorafgaandelijk overleg met de Gewestregeringen, vastgelegd.
Le présent projet d'arrêté règle les modalités de décompte pour toutes Het onderhavige ontwerpbesluit regelt de afrekeningsmodaliteiten voor
les mesures prises par les régions à partir de l'exercice d'imposition 2010. alle door de Gewesten genomen maatregelen vanaf het aanslagjaar 2010.
L'arrêté est divisé en quatre parties afin de permettre d'envisager Het besluit is verdeeld in vier delen om toe te laten rekening te
les différentes possibilités de prise en compte des réductions et houden met de verschillende mogelijkheden van de toegekende
augmentations octroyées. verlagingen en vermeerderingen.
CHAPITRE 1er. - Les réductions d'impôt octroyées lors de HOOFDSTUK 1. - De belastingverminderingen toegekend bij de
l'établissement de l'impôt des personnes physiques vaststelling van de personenbelasting
Dans le premier chapitre, les réductions générales d'impôts et les In het eerste hoofdstuk worden de algemene belastingverminderingen en
réductions d'impôt sont prises en compte lors de l'établissement de de belastingkortingen in aanmerking genomen bij de vaststelling van de
l'impôt des personnes physiques. personenbelasting.
Dans ce cas, le décompte se déroulera, pendant toute la période au In dat geval zal de afrekening gedurende de ganse periode dat ze van
cours de laquelle il est de vigueur, de la manière suivante : kracht is, op de volgende manier gebeuren :
1. dans le courant du mois de septembre de l'année qui suit l'exercice 1. in de loop van de maand september van het jaar volgend op het
d'imposition, un décompte provisoire qui prend en compte les aanslagjaar wordt een voorlopige afrekening gemaakt die rekening houdt
enrôlements relatifs à l'impôt des personnes physiques effectués au met de inkohieringen inzake de personenbelasting uitgevoerd tijdens de
cours du délai ordinaire d'imposition qui expire le 30 juin de l'année gewone aanslagtermijn die verstrijkt op 30 juni van het jaar volgend
qui suit l'exercice d'imposition est dressé; op het aanslagjaar;
2. à la fin du mois d'octobre suivant, la région concernée verse à 2. op het einde van de daaropvolgende maand oktober, stort het
titre d'acompte le montant constaté dans le décompte provisoire; betreffende gewest als voorschot het bedrag vastgesteld op de
voorlopige afrekening;
3. dans le courant du mois de mars de la troisième année qui suit 3. in de loop van de maand maart van het derde jaar volgend op het
l'exercice d'imposition, un second décompte provisoire qui prend en aanslagjaar, wordt een tweede voorlopige afrekening gemaakt die
compte les enrôlements relatifs à l'impôt des personnes physiques rekening houdt met de inkohieringen inzake de personenbelasting
effectués au cours du délai extraordinaire d'imposition, qui expire le
31 décembre de la deuxième année qui suit l'exercice d'imposition est uitgevoerd tijdens de bijzondere aanslagtermijn, die verstrijkt op 31
december van het tweede jaar volgend op het aanslagjaar. Naargelang
établi. Selon le cas, la région concernée devra encore verser un het geval zal het betreffende gewest een bijkomend bedrag moeten
montant supplémentaire ou l'Etat fédéral devra rembourser une partie storten of zal de Federale Staat een deel van de eerste voorlopige
du décompte provisoire; afrekening moeten terugstorten;
4. dans le courant du mois de mars de la septième année qui suit 4. in de loop van de maand maart van het zevende jaar volgend op het
l'exercice d'imposition, un décompte définitif qui prend en compte les aanslagjaar, wordt een definitieve afrekening gemaakt die rekening
enrôlements relatifs à l'impôt des personnes physiques effectués au houdt met de inkohieringen inzake de personenbelasting uitgevoerd
cours du délai extraordinaire d'imposition, qui expire le 31 décembre tijdens de bijzondere aanslagtermijn, die verstrijkt op 31 december
de la septième année qui suit l'exercice d'imposition est établi. Cela van het zesde jaar volgend op het aanslagjaar. Het betreft hier de
concerne les enrôlements effectués en cas d'infractions aux inkohieringen uitgevoerd ingevolge inbreuken tegen de bepalingen van
dispositions du Code des Impôts sur les Revenus 1992 (CIR92), commises het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 (WIB92), gedaan met
dans une intention frauduleuse ou à dessein de nuire. bedrieglijk opzet of met het oogmerk te schaden.
Selon le cas, la région concernée devra également dans ce cas encore Naargelang het geval zal het betreffende gewest ook hier nog een
verser un montant complémentaire ou l'Etat fédéral devra rembourser bijkomend bedrag moeten storten of zal de Federale Staat een deel van
une partie du décompte provisoire. de voorlopige afrekening moeten terugstorten.
Pour plus de clarté, il est signalé que lorsque les réductions ou Voor alle duidelijkheid wordt er op gewezen dat bij verminderingen of
augmentations sont octroyées lors de l'enrôlement de l'impôt des vermeerderingen toegekend bij de vaststelling van de personenbelasting
personnes physiques, le terme "exercice d'imposition" désigne l'année met de term "aanslagjaar" het jaar volgend op het inkomstenjaar wordt
suivant l'année des revenus (vr. Chapitres 1er et 4). A l'opposé du aangeduid (cf. hoofdstukken 1 en 4). Dit in tegenstelling tot de
précompte professionnel, où le terme "exercice d'imposition" signifie bedrijfsvoorheffing waar het begrip "aanslagjaar" staat voor het jaar
l'année de l'attribution ou de mise en paiement des revenus. van toekenning of betaalbaarstelling van de inkomsten.
CHAPITRE 2. - Les réductions d'impôt octroyées par une réduction HOOFDSTUK 2. - De belastingverminderingen toegekend door een
mensuelle du précompte professionnel maandelijkse vermindering van de bedrijfsvoorheffing
Dans le deuxième chapitre, les réductions générales d'impôts et les In het tweede hoofdstuk, worden de algemene belastingverminderingen en
réductions d'impôt sont portées en compte dans le précompte de belastingkortingen in rekening gebracht in de maandelijkse
professionnel mensuel. bedrijfsvoorheffing.
1. au cours de l'année du paiement ou de l'attribution des 1. tijdens het jaar van uitbetaling of toekenning van bezoldigingen
rémunérations sur lesquelles la réduction forfaitaire du précompte waarop de forfaitaire vermindering van de bedrijfsvoorheffing is
professionnel est appliquée, la région concernée verse à titre toegepast, wordt op de vijfde werkdag van de maand augustus door het
d'acompte, le cinquième jour ouvrable du mois d'août, un montant betreffende gewest een voor dat jaar (jaar N) vastgesteld bedrag als
arrêté pour l'année en cause (année N); voorschot gestort;
2. dans le courant du mois de mars de l'année suivante (N+1), un 2. in de loop van de maand maart van het volgend jaar (N+1) wordt een
décompte provisoire est dressé sur base des déclarations au précompte voorlopige afrekening gemaakt op basis van de aangiften in de
professionnel rentrées jusqu'au 15 janvier (N+1) pour les revenus bedrijfsvoorheffing ingediend tot 15 januari (N+1) voor de inkomsten
payés ou attribués pour l'année N, conformément à l'article 412 du betaald of toegekend voor het jaar N overeenkomstig artikel 412 van
code des impôts sur les revenus 1992. Selon le cas, la région het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992. Naargelang het geval zal
concernée devra encore verser un montant supplémentaire ou l'Etat het betreffende gewest nog een bijkomend bedrag moeten storten of zal
fédéral devra rembourser une partie de l'acompte; de Federale Staat een deel van het voorschot moeten terugstorten;
3. dans le courant du mois de septembre de la deuxième année qui suit 3. in de loop van de maand september van het tweede jaar volgend op
celle du versement du premier acompte (N+2), un second décompte het jaar van de storting van het eerste voorschot (N+2), wordt een
provisoire est dressé qui prend en compte les enrôlements relatifs à tweede voorlopige afrekening gemaakt die rekening houdt met de
l'impôt des personnes physiques effectués au cours du délai ordinaire inkohieringen inzake de personenbelasting uitgevoerd tijdens de gewone
d'imposition qui expire le 30 juin N+2; aanslagtermijn die verstrijkt op 30 juni van het jaar N+2;
4. dans le courant du mois de mars de la quatrième année qui suit 4. in de loop van de maand maart van het vierde jaar volgend op het
celle du versement du premier acompte (N+4), un décompte définitif est jaar van de storting van het eerste voorschot (N+4) wordt de
dressé qui prend en compte les enrôlements relatifs à l'impôt des definitieve afrekening gemaakt die rekening houdt met de inkohieringen
personnes physiques effectués au cours du délai extraordinaire inzake de personenbelasting uitgevoerd tijdens de bijzondere
d'imposition, qui expire le 31 décembre N+3. aanslagtermijn, die verstrijkt op 31 december van het jaar N+3.
Selon le cas, la région concernée devra encore verser un montant Naargelang het geval zal het betreffende gewest nog een bijkomend
supplémentaire ou l'Etat fédéral devra rembourser une partie du bedrag moeten storten of zal de Federale Staat een deel van voorlopige
décompte provisoire. eindafrekening moeten terugstorten.
CHAPITRE 3. - Les réductions d'impôt octroyées par une réduction annuelle du précompte professionnel Dans le troisième chapitre, les réductions générales d'impôts et les réductions d'impôt sont portées en compte dans le précompte professionnel en une fois. En réponse aux remarques du Conseil d'Etat, il a encore été indiqué, pour encore plus de clarté, qu'en matière de précompte professionnel, la notion d'"exercice d'imposition" vise l'année pendant laquelle les revenus sont octroyés ou mis en paiement. Lorsque par conséquent, dans ce chapitre, il est question d'"exercice d'imposition" cela correspond à l'année d'octroi des réductions générales d'impôt et des réductions d'impôt par une réduction annuelle HOOFDSTUK 3. - De belastingverminderingen toegekend door een jaarlijkse vermindering van de bedrijfsvoorheffing In het derde hoofdstuk, worden de algemene belastingverminderingen en de belastingkortingen in één keer in rekening gebracht in de bedrijfsvoorheffing. Ingevolge de opmerkingen van de Raad van State wordt er voor alle duidelijkheid nogmaals opgewezen dat inzake bedrijfsvoorheffing het begrip "aanslagjaar" het jaar is waarin de inkomsten worden toegekend of betaalbaar gesteld. Indien in dit hoofdstuk bijgevolg wordt gesproken over "aanslagjaar" betekent dit het jaar waarin de algemene belastingverminderingen en belastingkortingen toegekend zijn door een jaarlijkse vermindering van
du précompte professionnel et vice versa l'année d'octroi des de bedrijfsvoorheffing en vice versa wordt met het jaar waarin de
réductions générales d'impôt et des réductions d'impôt par une algemene belastingverminderingen en belastingkortingen toegekend zijn
réduction annuelle du précompte professionnel vise l'exercice door een jaarlijkse vermindering van de bedrijfsvoorheffing het
d'imposition. aanslagjaar bedoeld.
1. au cours du mois qui suit celui au cours duquel la réduction de précompte professionnel est octroyée, un premier décompte provisoire est dressé sur base des déclarations au précompte professionnel rentrées jusqu'au 15 du mois suivant le mois de la réduction. 2. l'avant dernier jour ouvrable du mois de l'envoi du décompte provisoire, la région concernée effectue le versement du montant constaté dans le décompte. La fixation du délai d'envoi du décompte provisoire et du versement par la région concernée a lieu après avoir recueilli l'avis relatif à la force exécutoire auprès du service du Comité du Trésor et du Budget, des Recettes fiscales et Statistiques auprès du Cabinet de l'Administrateur général des Impôts et du Recouvrement. Ce service s'est appuyé pour cet avis sur l'exécution des activités périodiques en matière de précompte professionnel. 1. in de loop van de maand volgend op de maand waarin de vermindering van de bedrijfsvoorheffing is toegekend wordt een eerste voorlopige afrekening gemaakt op basis van de aangiften in de bedrijfsvoorheffing ingediend tot de 15e van de maand volgend op de maand van de vermindering. 2. op de voorlaatste werkdag van de maand van de zending van de voorlopige afrekening stort het betreffende gewest het bedrag vastgesteld in de afrekening. De vastlegging van de termijn van toezending van de voorlopige afrekening en van storting door het betrokken Gewest is gebeurd na ingewonnen advies over de tijdige uitvoerbaarheid ervan bij de dienst Schatkistcomité Begroting, Fiscale ontvangsten en Statistieken bij het Kabinet van de Administrateur-generaal van de Belastingen en de Invordering. Deze dienst heeft zich voor dit advies gesteund op de uitvoering van de periodieke werkzaamheden inzake de bedrijfsvoorheffing.
3. dans le courant du mois de février de l'année suivant l'exercice 3. in de loop van de maand februari van het jaar volgend op het
d'imposition au cours duquel la réduction a été octroyée (N), un aanslagjaar waarin de korting werd toegekend (N), wordt een tweede
deuxième décompte provisoire est dressé sur base des déclarations au voorlopige afrekening gemaakt op basis van de aangiften in de
précompte professionnel introduites jusqu'au 15 janvier (N+1) pour les bedrijfsvoorheffing ingediend tot 15 januari (N+1) voor de inkomsten
revenus payés ou attribués pour l'année N. Avec ce second décompte betaald of toegekend voor het jaar N. Met deze tweede voorlopige
provisoire les réductions d'impôt sont également portées en compte afrekening wordt ook de belastingvermindering verrekend toegekend in
dans la déclaration trimestrielle au précompte professionnel. Le délai de driemaandelijkse aangiften van de bedrijfsvoorheffing. De
d'imposition tel que visé à l'article 359 du Code des Impôts sur les aanslagtermijn zoals bedoeld in artikel 359, van het Wetboek van de
revenus 1992, courre, en matière de précompte professionnel du 1er inkomstenbelastingen 1992, loopt inzake bedrijfsvoorheffing van 1
janvier au 31 décembre qui suit. L'avis du conseil d'Etat n'a donc pas januari tot de daaropvolgende 31 december. Het advies van de Raad van
été suivi. Selon le cas, la région concernée devra encore verser un
montant supplémentaire ou l'Etat fédéral devra rembourser une partie State wordt dus niet gevolgd. Naargelang het geval zal het betreffende
de l'acompte. gewest nog een bijkomend bedrag moeten storten of zal de Federale
4. dans le courant du mois de mars de la troisième année qui suit Staat een deel van het voorschot moeten terugstorten.
l'année de l'exercice d'imposition, un décompte définitif est dressé 4. in de loop van de maand maart van het derde jaar volgend op het
qui prend en compte les enrôlements relatifs à l'impôt des personnes aanslagjaar wordt de definitieve afrekening gemaakt die rekening houdt
physiques effectués au cours du délai extraordinaire d'imposition de met de inkohieringen inzake de personenbelasting uitgevoerd tijdens de
trois ans à partir du 1er janvier de l'année dont le millésime désigne bijzondere aanslagtermijn van 3 jaar vanaf 1 januari van het jaar
l'exercice d'imposition qui expire le 31 décembre de cette troisième waarnaar het aanslagjaar is genoemd, die verstrijkt op 31 december van
année. Selon le cas, la région concernée devra encore verser un dat derde jaar. Naargelang het geval zal het betreffende gewest nog
montant supplémentaire ou l'Etat fédéral devra rembourser une partie een bijkomend bedrag moeten storten of zal de Federale Staat een deel
du décompte provisoire. van voorlopige eindafrekening moeten terugstorten.
CHAPITRE 4. - Les augmentations d'impôts appliquées lors de HOOFDSTUK 4. - De belastingvermeerderingen toegepast bij de
l'établissement de l'impôt des personnes physiques vaststelling van de personenbelasting
Dans ce quatrième chapitre, les modalités d'application seront In dit vierde hoofdstuk worden de toepassingsmodaliteiten besproken in
analysées aussi bien dans le cas d'augmentations générales d'impôt que het geval van zowel algemene belastingvermeerderingen als opcentiemen
dans le cas de centimes additionnels lors de l'établissement de bij de vaststelling van de personenbelasting. In het geval een
l'impôt des personnes physiques. Dans le cas où une réduction d'impôt
ou de centimes additionnels est appliquée d'une autre manière que lors belastingvermeerdering of opcentiemen worden doorgevoerd op een andere
de l'établissement de l'impôt des personnes physiques, les modalités manier dan bij de vaststelling van de personenbelasting zullen de
de décompte seront établies légalement en tenant compte des procédures afrekeningsmodaliteiten wettelijk vastgelegd worden rekeninghoudend
spécifiques qui seront utilisées en matière de prélèvement. met de specifieke procedure die voor de heffing zal worden gebruikt.
Les mêmes modalités que celles exprimées dans le chapitre 1er valent Dezelfde modaliteiten als deze besproken in hoofdstuk 1 zijn mutatis
mutatis mutandi. mutandis van toepassing.
Tous les paiements visés dans les quatre chapitres sont productifs Op alle betalingen bepaald in de vier hoofdstukken zijn interesten
d'intérêts suivant les critères retenus à l'article 17 du présent verschuldigd volgens de in artikel 17 van dit besluit vastgelegde
arrêté. criteria.
La méthode de calcul des intérêts est basée sur le calcul des intérêts De berekeningswijze van de interesten is gebaseerd op de
repris dans l'accord de coopération entre l'Etat fédéral et la Région interestberekening die werd opgenomen in het samenwerkingsakkoord
flamande relatif à la réduction de l'impôt des personnes physiques tussen de Federale Staat en het Vlaams Gewest inzake de korting op de
personenbelasting voor het aanslagjaar 2001 dat naar aanleiding van
pour l'exercice d'imposition 2001, conclu à l'occasion du décret du 22 het decreet van 22 december 2000 houdende toekenning van een korting
décembre 2000 portant octroi d'une de réduction l'impôt sur les op de inkomstenbelastingen werd afgesloten.
revenus. Pour les mêmes raisons que celles citées dans l'avis n° 43.007/2, Om dezelfde redenen aangehaald tegen het advies nr. 43.007/2 van 30
donné le 30 mai 2007 sur le projet devenu l'arrêté royal du 7 juin mei 2007 op het koninklijk besluit van 7 juni 2007 geworden ontwerp
2007 fixant les modalités de décompte relatives à la réduction tot vaststelling van de afrekeningsmodaliteiten inzake de Vlaamse
forfaitaire flamande de l'impôt des personnes physiques, relatives au forfaitaire vermindering in de personenbelasting betreffende de
mode de calcul des intérêts sur les montants restant dus, l'avis émis berekeningswijze van de intresten op de verschuldigde bedragen, wordt
n'a également pas été suivi.
En effet, pour la spécificité et la complexité du mode de calcul des ook hier het thans uitgebrachte advies niet gevolgd.
intérêts, la portée de l'accord concernant ce mode de calcul en Inderdaad, omwille van de specificiteit en de complexiteit van de
matière de procédure suivie pour l'octroi de la réduction susvisée, ainsi en raison de la conformité, il a été décidé que les dispositions en matière de mode de calcul des intérêts provenant de l'accord de coopération susvisé seraient reprises telles quelle. La sécurité juridique est garantie par la mention dans l'arrêté royal en projet de l'Autorité Fédérale et de la Région Flamande compétentes pour le paiement des montants dus et le calcul des intérêts qui à ce propos peuvent fournir des renseignements complémentaires. Le Ministre fédéral des Finances fixe annuellement les montants des décomptes après concertation préalable avec les gouvernements de régions (ou des délégués des ministres régionaux). En outre, il rectifiera les éventuelles anomalies constatées ultérieurement (par exemple après un audit de la Cour des Comptes) après la même procédure de concertation préalable. berekeningswijze van de intresten, de reeds bereikte overeenstemming met betrekking tot deze berekeningswijze inzake de procedure gevolgd voor het toekennen van de bovenvermelde korting, alsook met het oog op conformiteit, werd er voor geopteerd om de bepalingen inzake interestberekening uit het bovenvermelde samenwerkingsakkoord ongewijzigd over te nemen. De rechtszekerheid wordt gewaarborgd door de vermelding in het koninklijk besluit in ontwerp van de Federale Overheid en het Vlaams Gewest bevoegd voor de uitbetaling van de verschuldigde bedragen en de interestberekening die hierover desgevallend bijkomende uitleg kunnen verschaffen. De federale Minister van Financiën stelt jaarlijks de bedragen voor de afrekeningen vast na voorafgaand overleg met de gewestregeringen (of de door deze gedelegeerde gewestministers). Bovendien zal hij eveneens later vastgestelde anomalieën (bijv. na audit van het Rekenhof) na dezelfde procedure van voorafgaand overleg rechtzetten.
L'avis du Conseil d'Etat a été rendu le 21 janvier 2009. Het advies van de Raad van State werd gegeven op 21 januari 2009.
Il a été tenu compte de cet avis à l'exception des remarques relatives Er werd rekening gehouden met dit advies behalve voor de opmerkingen
aux articles 10, 11, 17 et 20. Les raisons ont été expliquées dans le over de artikels 10, 11, 17 en 20. De reden daarvoor worden uitgelegd
présent rapport sauf pour l'article 20. Cette remarque n'a pas été in onderhavig verslag behalve voor artikel 20. Die opmerking wordt
suivie car il faut tenir compte de la situation actuel et non de la niet gevolgd omdat gemeend wordt dat moet rekening gehouden worden met
possibilité de modification de la situation dans le futur. de huidige toestand en niet met een mogelijk gewijzigde toestand in de toekomst.
J'ai l'honneur d'être, Ik heb de eer te zijn,
Sire, Sire,
De Votre Majesté, Van Uwe majesteit,
Le très respectueux et très fidèle serviteur, De zeer eerbiedige en zeer getrouwe dienaar,
Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances, De Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën,
D. REYNDERS D. REYNDERS
8 MARS 2009. - Arrêté royal fixant les modalités de décompte relatives 8 MAART 2009. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de
aux réductions ou augmentations générales d'impôt, des centimes afrekeningmodaliteiten inzake de algemene belastingverminderingen of
additionnels et aux réductions d'impôt octroyées par les Régions -vermeerderingen, de opcentiemen en belastingkortingen toegekend door de Gewesten
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi spéciale du 16 janvier 1989 relative au financement des Gelet op de bijzondere wet van 16 januari 1989 betreffende de
Communautés et des Régions, article 9, § 1er, alinéa 5, remplacé par financiering van de Gemeenschappen en de Gewesten, artikel 9, § 1,
la loi spéciale du 13 juillet 2001; vijfde lid, vervangen bij de bijzondere wet van 13 juli 2001;
Vu la concertation entre les trois Régions lors du Comité de Gelet op het overleg tussen de drie Gewesten op 17 december 2008
concertation "Gouvernement fédéral - Gouvernements des communautés et tijdens het Overlegcomité "Federale Regering - Gemeenschap -en
des Régions" du 17 décembre 2008; Gewestregeringen";
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances donné le 10 décembre 2008; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 10
Vu l'accord de notre Secrétaire d'Etat au Budget du 15 décembre 2008; december 2008; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Staatssecretaris voor Begroting van 15 december 2008;
Vu l'avis n° 45.751/2 du Conseil d'Etat, donné le 21 janvier 2009, en Gelet op het advies nr. 45.751/2 van de Raad van State, gegeven op 21
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1, 1°, des lois sur le januari 2009, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur la proposition de notre Vice-Premier Ministre et Ministre des Op de voordracht van Onze Vice-Eerste Minister en Minister van
Finances et de l'avis de nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, Financiën en op advies van Onze in Raad vergaderde Ministers,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :
CHAPITRE 1er. - Les réductions d'impôt octroyées lors de HOOFDSTUK 1. - De belastingverminderingen toegekend bij de
l'établissement de l'impôt des personnes physiques vaststelling van de personenbelasting

Article 1er.Lorsque des réductions générales d'impôt et des

Artikel 1.Indien de algemene belastingverminderingen en de

réductions d'impôts sont octroyées lors de l'établissement de l'impôt belastingkortingen worden toegekend bij de vaststelling van de
des personnes physiques, le Service Public Fédéral Finances transmet à
la région concernée, dans le courant du mois de septembre de l'année personenbelasting, maakt de Federale Overheidsdienst Financiën in de
qui suit l'exercice d'imposition auxquelles elles se rapportent, les loop van de maand september van het jaar volgend op het aanslagjaar
premiers décomptes provisoires relatif au montant total desdites waarop ze betrekking hebben de eerste voorlopige afrekeningen met
réductions d'impôt calculées jusqu'au terme du délai d'imposition visé betrekking tot het totaalbedrag van deze belastingverminderingen voor
à l'article 359 du Code des impôts sur les revenus 1992. de periode van de aanslagtermijn, bepaald in artikel 359 van het
Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, over aan het betreffende gewest.

Art. 2.A la fin du mois d'octobre suivant le mois de l'envoi des

Art. 2.Op het einde van de maand oktober volgend op de maand van de

premiers décomptes provisoires visés à l'article 1er, la région toezending van de eerste voorlopige afrekeningen als bedoeld in
artikel 1 stort het betreffende gewest op rekeningnummer
concernée verse sur le compte numéro 679-2004058-38 du service 679-2004058-38 van de dienst "Diverse Ontvangsten van de Thesaurie",
"Recettes diverses de la Trésorerie", avenue des Arts, 30, 1040 Kunstlaan 30, 1040 Brussel, het bedrag van de vastgestelde
Bruxelles, le montant des compensations constaté pour cette année. compensaties voor dat jaar.

Art. 3.§ 1er. Dans le courant du mois de mars de la troisième année

Art. 3.§ 1. In de loop van de maand maart van het derde jaar volgend

suivant l'exercice d'imposition visé à l'article 1, le Service Public op het aanslagjaar als bepaald in artikel 1, maakt de Federale
Fédéral Finances transmet à la région concernée le second décompte Overheidsdienst Financiën de tweede voorlopige afrekening over aan het
provisoire relatifs au montant total des réductions générales d'impôt betreffende gewest aangaande het totale bedrag van de algemene
et des réductions d'impôts calculés jusqu'au terme du délai belastingverminderingen en belastingkortingen berekend tot aan het
d'imposition visé à l'article 354, alinéa 1er, du Code des impôts sur einde van de aanslagtermijn bepaald in artikel 354, eerste lid, van
les revenus 1992. het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992.
§ 2. Lorsque les seconds décomptes provisoires visés au § 1er sont § 2. Indien de tweede voorlopige afrekeningen bedoeld in § 1 hoger
supérieurs aux décomptes provisoires visés à l'article 1er, la région zijn dan de voorlopige afrekeningen bedoeld in artikel 1, stort het
concernée verse, à la fin du mois d'avril de la troisième année qui betreffende gewest op het einde van de maand april van het derde jaar
suit l'exercice d'imposition visé à l'article 1er, le montant restant volgend op het aanslagjaar als bepaald in artikel 1, het nog
dû, augmenté des intérêts dus conformément à l'article 17, sur le verschuldigd bedrag, vermeerderd met de overeenkomstig artikel 17
compte numéro 679-2004058-38 du service "Recettes diverses de la verschuldigde interesten, op rekeningnummer 679-2004058-38 van de
Trésorerie", avenue des Arts 30, 1040 Bruxelles. dienst "Diverse Ontvangsten van de Thesaurie", Kunstlaan 30, 1040 Brussel.
§ 3. Lorsque les seconds décomptes provisoires visés au § 1er sont § 3. Indien de tweede voorlopige afrekeningen bedoeld in § 1 lager
inférieurs aux décomptes provisoires visés à l'article 1er, le Service zijn dan de voorlopige afrekeningen bedoeld in artikel 1, stort de
Public Fédéral Finances verse, à la fin du mois d'avril de la Federale Overheidsdienst Financiën op het einde van de maand april van
troisième année qui suit l'exercice d'imposition visé à l'article 1er, het derde jaar volgend op het aanslagjaar als bepaald in artikel 1,
le montant restant dû, augmenté des intérêts dus conformément à het nog verschuldigd bedrag, vermeerderd met de overeenkomstig artikel
l'article 17, sur le compte du département Finances et Budget de la 17 verschuldigde interesten, op het rekeningnummer van het Departement
région concernée. Financiën en Begroting van het betreffende gewest.

Art. 4.§ 1er. Dans le courant du mois de mars de la septième année

Art. 4.§ 1. In de loop van de maand maart van het zevende jaar

suivant l'exercice d'imposition visé à l'article 1er, le Service volgend op het aanslagjaar als bepaald in artikel 1, maakt de Federale
Public Fédéral Finances transmet à la région concernée un décompte Overheidsdienst Financiën een definitieve afrekening over aan het
définitif relatif au montant total des réductions générales d'impôt et betreffende gewest aangaande het totale bedrag van de algemene
des réductions d'impôts calculés jusqu'au terme du délai d'imposition belastingverminderingen en belastingkortingen berekend tot aan het
visé à l'article 354, alinéa 2, du Code des impôts sur les revenus einde van de aanslagtermijn bepaald in artikel 354, tweede lid, van
1992. het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992.
§ 2. Si le décompte définitif visé au § 1er est supérieur au décompte § 2. Indien de definitieve afrekening bedoeld in § 1 hoger is dan de
visé à l'article 3, la région concernée verse, à la fin du mois afrekening bedoeld in artikel 3, stort het betreffende gewest op het
d'avril de la septième année suivant l'exercice d'imposition visé à einde van de maand april van het zevende jaar volgend op het
l'article 1er, le montant restant dû, augmenté des intérêts dus aanslagjaar als bepaald in artikel 1, het nog verschuldigd bedrag,
vermeerderd met de overeenkomstig artikel 17 verschuldigde interesten,
conformément à l'article 17, sur le compte numéro 679-2004058-38 du op rekeningnummer 679-2004058-38 van de dienst "Diverse Ontvangsten
service "Recettes diverses de la Trésorerie", avenue des Arts 30, 1040 Bruxelles. van de Thesaurie", Kunstlaan 30, 1040 Brussel.
§ 3. Si le décompte définitif visé au § 1er est inférieur au décompte § 3. Indien de definitieve afrekening bedoeld in § 1 lager is dan de
visé à l'article 3, le Service Public Fédéral Finances verse à la fin afrekening bedoeld in artikel 3, stort de Federale Overheidsdienst
du mois d'avril de la septième année suivant l'exercice d'imposition Financiën op het einde van de maand april van het zevende jaar volgend
op het aanslagjaar als bepaald in artikel 1, het nog verschuldigd
visé à l'article 1er, le montant restant dû, augmenté des intérêts dus bedrag, vermeerderd met de overeenkomstig artikel 17 verschuldigde
conformément à l'article 17, sur le compte du Département Finances et interesten, op het rekeningnummer van het Departement Financiën en
Budget de la région concernée. Begroting van het betreffende gewest.
CHAPITRE 2. - Les réductions d'impôt octroyées par une réduction HOOFDSTUK 2. - De belastingverminderingen toegekend door een
mensuelle du précompte professionnel maandelijkse vermindering van de bedrijfsvoorheffing

Art. 5.Pour compenser la réduction du précompte professionnel, la

Art. 5.Ter compensatie van de vermindering van de

région concernée verse chaque année le cinquième jour ouvrable du mois bedrijfsvoorheffing, stort het betreffende Gewest elk jaar op de
d'août le montant fixé pour cette année N, dans la mesure où le vijfde werkdag van de maand augustus het voor dat jaar N vastgelegde
précompte professionnel est dû sur les revenus payés ou attribués bedrag, voor zover de bedrijfsvoorheffing verschuldigd is op de
pendant la même année. tijdens hetzelfde jaar betaalde of toegekende inkomsten.

Art. 6.§ 1er. Dans le courant du mois de mars de l'année qui suit

Art. 6.§ 1. In de loop van de maand maart van het jaar volgend op het

l'année du versement visé à l'article 5, le Service Public Fédéral jaar van de storting zoals bepaald in artikel 5, maakt de Federale
Finances transmet à la région concernée un premier décompte provisoire Overheidsdienst Financiën een eerste voorlopige afrekening over aan
relatif au montant total des réductions calculé sur base des het betreffende gewest aangaande het totale bedrag van de
verminderingen op basis van de aangiften in de bedrijfsvoorheffing
déclarations au précompte professionnel reçues jusqu'au 15 janvier de ontvangen tot 15 januari van het jaar N+1 voor de inkomsten die in het
l'année N+1 pour les revenus payés ou attribués pendant l'année N
conformément à l'article 412 du Code des impôts sur les revenus 1992. jaar N werden betaald of toegekend overeenkomstig artikel 412 van het
Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992.
§ 2. Lorsque le décompte provisoire visé au § 1er est supérieur au § 2. Indien de voorlopige afrekening bedoeld in § 1 hoger is dan het
montant versé visé à l'article 5, la région concernée verse, à la fin gestorte bedrag bedoeld in artikel 5, stort het betreffende gewest op
du mois d'avril de l'année qui suit l'année du versement visé à het einde van de maand april van het jaar volgend op het jaar van de
l'article 5, le montant restant dû, augmenté des intérêts dus storting als bepaald in artikel 5, het nog verschuldigde bedrag,
vermeerderd met de overeenkomstig artikel 17 verschuldigde interesten,
conformément à l'article 17, sur le compte numéro 679-2004058-38 du op rekeningnummer 679-2004058-38 van de dienst "Diverse Ontvangsten
service "Recettes diverses de la Trésorerie", avenue des Arts 30, 1040 van de Thesaurie", Kunstlaan 30, 1040 Brussel.
Bruxelles. § 3. Lorsque le décompte provisoire visé au § 1er est inférieur au § 3. Indien de voorlopige afrekening bedoeld in § 1 lager is dan het
montant versé visé à l'article 5, le Service Public Fédéral Finances gestorte bedrag bedoeld in artikel 5, stort de Federale
verse, à la fin du mois d'avril de l'année qui suit l'année du Overheidsdienst Financiën op het einde van de maand april van het jaar
versement visé à l'article 5, le montant trop-perçu, augmenté des volgend op het jaar van de storting als bepaald in artikel 5, het
teveel ontvangen bedrag, vermeerderd met de overeenkomstig artikel 17
intérêts dus conformément à l'article 17, sur le compte du Département verschuldigde interesten, op het rekeningnummer van het Departement
Finances et Budget de la région concernée. Financiën en Begroting van het betreffende gewest.

Art. 7.§ 1er. Dans le courant du mois de septembre de la deuxième

Art. 7.§ 1. In de loop van de maand september van het tweede jaar

année qui suit l'année du versement visé à l'article 5, le Service volgend op het jaar van de storting als bepaald in artikel 5, maakt de
Federale Overheidsdienst Financiën een tweede voorlopige afrekening
Public Fédéral Finances transmet à la région concernée un deuxième over aan het betreffende gewest aangaande het totale bedrag van de
décompte provisoire relatif au montant total des réductions calculé verminderingen berekend tot aan het einde van de aanslagtermijn
jusqu'au terme du délai d'imposition visé à l'article 359 du Code des bepaald in artikel 359 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen
impôts sur les revenus 1992, pour lequel le versement visé à l'article 5 est effectué. 1992, waarvoor de storting als bedoeld in artikel 5 wordt verricht.
§ 2. Lorsque le décompte provisoire visé au § 1er est supérieur au § 2. Indien de voorlopige afrekening bedoeld in § 1 hoger is dan de
décompte provisoire visé à l'article 6, § 1er, la région concernée voorlopige afrekening bedoeld in artikel 6, § 1, stort het betreffende
verse, à la fin du mois d'octobre de la deuxième année qui suit gewest op het einde van de maand oktober van het tweede jaar volgend
l'année du versement visé à l'article 5, le montant restant dû, op het jaar van de storting als bepaald in artikel 5, het nog
augmenté des intérêts dus conformément à l'article 17, sur le compte verschuldigde bedrag, vermeerderd met de overeenkomstig artikel 17
numéro 679-2004058-38 du service "Recettes diverses de la Trésorerie", verschuldigde interesten, op rekeningnummer 679-2004058-38 van de
avenue des Arts 30, 1040 Bruxelles. dienst "Diverse Ontvangsten van de Thesaurie", Kunstlaan 30, 1040 Brussel.
§ 3. Lorsque le décompte provisoire visé au § 1er est inférieur au § 3. Indien de voorlopige afrekening bedoeld in § 1 lager is dan de
décompte provisoire visé à l'article 6, § 1er, le Service Public voorlopige afrekening bedoeld in artikel 6, § 1, stort de Federale
Fédéral Finances verse, à la fin du mois d'octobre de la deuxième Overheidsdienst Financiën op het einde van de maand oktober van het
tweede jaar volgend op het jaar van de storting als bepaald in artikel
année qui suit l'année du versement visé à l'article 5, le montant 5, het teveel ontvangen bedrag, vermeerderd met de overeenkomstig
trop-perçu, augmenté des intérêts dus conformément à l'article 17, sur artikel 17 verschuldigde interesten, op het rekeningnummer van het
le compte du département Finances et Budget de la région concernée. Departement Financiën en Begroting van het betreffende gewest.

Art. 8.§ 1er. Dans le courant du mois de mars de la quatrième année

Art. 8.§ 1. In de loop van de maand maart van het vierde jaar volgend

qui suit l'année du versement visé à l'article 5, le Service Public op het jaar van de storting als bepaald in artikel 5, maakt de
Fédéral Finances transmet à la région concernée un décompte définitif Federale Overheidsdienst Financiën een definitieve afrekening over aan
het betreffende gewest aangaande het totale bedrag van de
relatif au montant total des réductions calculé jusqu'au terme du verminderingen berekend tot aan het einde van de aanslagtermijn
délai d'imposition visé à l'article 354, alinéa 1er, du Code des bepaald in artikel 354, eerste lid, van het Wetboek van de
impôts sur les revenus 1992, pour lequel le versement visé à l'article inkomstenbelastingen 1992, waarvoor de storting als bedoeld in artikel
5 est effectué. 5 wordt verricht.
§ 2. Lorsque le décompte définitif visé au § 1er est supérieur au § 2. Indien de definitieve afrekening bedoeld in § 1 hoger is dan de
décompte provisoire visé à l'article 6, § 1er, la région concernée voorlopige afrekening bedoeld in artikel 6, § 1, stort het betreffende
verse, à la fin du mois d'avril de la quatrième année qui suit l'année gewest op het einde van de maand april van het vierde jaar volgend op
du versement visé à l'article 4, le montant restant dû, augmenté des het jaar van de storting als bepaald in artikel 4, het nog
intérêts dus conformément à l'article 17, sur le compte numéro verschuldigd bedrag, vermeerderd met de overeenkomstig artikel 17
679-2004058-38 du service "Recettes diverses de la Trésorerie", avenue verschuldigde interesten, op rekeningnummer 679-2004058-38 van de
des Arts 30, 1040 Bruxelles. dienst "Diverse Ontvangsten van de Thesaurie", Kunstlaan 30, 1040 Brussel.
§ 3. Lorsque le décompte définitif visé au § 1er est inférieur au § 3. Indien de definitieve afrekening bedoeld in § 1 lager is dan de
décompte provisoire visé à l'article 7, § 1er, le Service Public voorlopige afrekening bedoeld in artikel 7, § 1, stort de Federale
Fédéral Finances verse, à la fin du mois d'avril de la quatrième année Overheidsdienst Financiën op het einde van de maand april van het
vierde jaar volgend op het jaar van de storting als bepaald in artikel
qui suit l'année du versement visé à l'article 5, le montant 5, het teveel ontvangen bedrag, vermeerderd met de overeenkomstig
trop-perçu, augmenté des intérêts dus conformément à l'article 17, sur artikel 17 verschuldigde interesten, op het rekeningnummer van het
le compte du département Finances et Budget de la région concernée. Departement Financiën en Begroting van het betreffende gewest.
CHAPITRE 3. - Les réductions d'impôt octroyées par une réduction HOOFDSTUK 3. - De belastingverminderingen toegekend door een
annuelle du précompte professionnel jaarlijkse vermindering van de bedrijfsvoorheffing

Art. 9.Dans le courant du mois qui suit celui au cours duquel les

Art. 9.In de loop van de maand na die waarin de algemene

réductions générales d'impôt et les réductions d'impôt ont été belastingverminderingen en de belastingkortingen toegekend zijn door
octroyées par une réduction annuelle du précompte professionnel, le een jaarlijkse vermindering van de bedrijfsvoorheffing, maakt de
Service Public Fédéral Finances transmet à la région concernée un Federale Overheidsdienst Financiën een eerste voorlopige afrekening
premier décompte provisoire relatif au montant total des réductions over aan het betreffende gewest aangaande het totale bedrag van de
verminderingen berekend op basis van de aangiften in de
calculé sur base des déclarations au précompte professionnel reçues bedrijfsvoorheffing ontvangen tot de 15e van de maand volgend op de
jusqu'au 15 du mois suivant l'octroi de la réduction pour les revenus toekenning van de vermindering voor de inkomsten die in die maand
payés ou attribués pour ce mois conformément à l'article 412 du Code werden betaald of toegekend zoals bepaald in artikel 412 van het
des impôts sur les revenus 1992. Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992.

Art. 10.L'avant dernier jour ouvrable du mois de l'envoi du premier

Art. 10.Op de voorlaatste werkdag van de maand van verzending van de

décompte provisoire visé à l'article 9, la région concernée verse sur eerste voorlopige afrekening bedoeld in artikel 9, stort het
betreffende gewest het bedrag van de vastgestelde compensaties op
le compte numéro 679-2004058-38 du service "Recettes diverses de la rekeningnummer 679-2004058-38 van de dienst "Diverse Ontvangsten van
Trésorerie", avenue des Arts 30, 1040 Bruxelles, le montant des de Thesaurie", Kunstlaan 30, 1040 Brussel.
compensations constaté.

Art. 11.§ 1er. Dans le courant du mois de février de l'année suivant

Art. 11.§ 1. In de loop van de maand februari van het jaar volgend op

l'exercice d'imposition visé à l'article 9, le Service Public Fédéral het aanslagjaar als bepaald in artikel 9, maakt de Federale
Finances transmet à la région concernée un deuxième décompte Overheidsdienst Financiën een tweede voorlopige afrekening over aan
provisoire relatif au montant total des réductions générales d'impôt het betreffende gewest aangaande het totale bedrag van de algemene
et des réductions d'impôts calculés jusqu'au terme du délai belastingverminderingen en belastingkortingen berekend tot aan het
d'imposition visé à l'article 359 du Code des impôts sur les revenus einde van de aanslagtermijn bepaald in artikel 359 van het Wetboek van
1992. de inkomstenbelastingen 1992.
§ 2. Lorsque ce deuxième décompte provisoire visé au § 1er est § 2. Indien deze tweede voorlopige afrekening bedoeld in § 1 hoger is
supérieur au premier décompte provisoires visé à l'article 9, la dan de eerste voorlopige afrekening bedoeld in artikel 9, stort het
région concernée verse, à la fin du mois de mars de l'année suivant betreffende gewest op het einde van de maand maart van het jaar
l'exercice d'imposition, le montant restant dû, augmenté des intérêts volgend op het jaar van het aanslagjaar, het nog verschuldigd bedrag,
dus conformément à l'article 17, sur le compte numéro 679-2004058-38 vermeerderd met de overeenkomstig artikel 17 verschuldigde interesten,
du service "Recettes diverses de la Trésorerie", avenue des Arts 30, op rekeningnummer 679-2004058-38 van de dienst "Diverse Ontvangsten
1040 Bruxelles. van de Thesaurie", Kunstlaan 30, 1040 Brussel.
§ 3. Lorsque le deuxième décompte provisoire visé au § 1er est § 3. Indien de tweede voorlopige afrekening bedoeld in § 1 lager is
inférieur au premier décompte provisoire visés à l'article 9, le dan de eerste voorlopige afrekening bedoeld in artikel 9, stort de
Service Public Fédéral Finances verse, à la fin du mois de mars de l'année suivant l'exercice d'imposition, le montant restant dû, augmenté des intérêts dus conformément à l'article 17, sur le compte du département Finances et Budget de la région concernée.

Art. 12.§ 1er. Dans le courant du mois de mars de la troisième année qui suit l'exercice d'imposition visé à l'article 9, le Service Public Fédéral Finances transmet à la région concernée un décompte définitif relatif au montant total des réductions générales d'impôt et des réductions d'impôt calculés jusqu'au terme du délai d'imposition visé

Federale Overheidsdienst Financiën op het einde van de maand maart van het jaar volgend op het aanslagjaar, het nog verschuldigd bedrag, vermeerderd met de overeenkomstig artikel 17 verschuldigde interesten, op het rekeningnummer van het Departement Financiën en Begroting van het betreffende gewest.

Art. 12.§ 1. In de loop van de maand maart van het derde jaar volgend op het aanslagjaar als bedoeld in artikel 9, maakt de Federale Overheidsdienst Financiën een definitieve afrekening over aan het betreffende gewest aangaande het totale bedrag van de algemene belastingverminderingen en belastingkortingen berekend tot aan het einde van de aanslagtermijn bepaald in artikel 354, eerste lid, van

à l'article 354, alinéa 1er, du Code des impôts sur les revenus 1992, het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, waarvoor de storting als
pour lequel le versement visé à l'article 10 a été effectué. bedoeld in artikel 10 wordt verricht.
§ 2. Lorsque le décompte définitif visé au § 1er est supérieur au § 2. Indien de definitieve afrekening bedoeld in § 1 hoger is dan de
décompte provisoire visé à l'article 11, § 1er, la région concernée voorlopige afrekening bedoeld in artikel 11, § 1, stort het
verse, à la fin du mois d'avril de la troisième année qui suit betreffende gewest op het einde van de maand april van het derde jaar
l'exercice d'imposition visé à l'article 9, le montant restant dû, volgend op het aanslagjaar als bepaald in artikel 9, het nog
augmenté des intérêts dus conformément à l'article 17, sur le compte verschuldigd bedrag, vermeerderd met de overeenkomstig artikel 17
numéro 679-2004058-38 du service "Recettes diverses de la Trésorerie", verschuldigde interesten, op rekeningnummer 679-2004058-38 van de
avenue des Arts 30, 1040 Bruxelles. dienst "Diverse Ontvangsten van de Thesaurie", Kunstlaan 30, 1040 Brussel.
§ 3. Lorsque le décompte définitif visé au § 1er est inférieur au § 3. Indien de definitieve afrekening bedoeld in § 1 lager is dan de
décompte provisoire visé à l'article 11, § 1er, le Service Public voorlopige afrekening bedoeld in artikel 11, § 1, stort de Federale
Fédéral Finances verse, à la fin du mois d'avril de la troisième année Overheidsdienst Financiën op het einde van de maand april van het
qui suit l'exercice d'imposition visé à l'article 9, le montant derde jaar volgend op het aanslagjaar als bedoeld in artikel 9, het
trop-perçu, augmenté des intérêts dus conformément à l'article 17, sur teveel ontvangen bedrag, vermeerderd met de overeenkomstig artikel 17
le compte du département Finances et Budget de la région concernée. verschuldigde interesten, op het rekeningnummer van het Departement
Financiën en Begroting van het betreffende gewest.
CHAPITRE 4. - Les augmentations d'impôts appliquées lors de HOOFDSTUK 4. - De belastingsvermeerderingen toegepast bij de
l'établissement de l'impôt des personnes physiques vaststelling van de personenbelasting

Art. 13.Lorsque les augmentations générales d'impôt ainsi que les

Art. 13.Indien de algemene belastingvermeerderingen en de opcentiemen

centimes additionnels sont appliquées lors de l'établissement de worden toegepast bij de vaststelling van de personenbelasting, maakt
l'impôt des personnes physiques, le Service Public Fédéral Finances de Federale Overheidsdienst Financiën in de loop van de maand
transmet à la région concernée, dans le courant du mois de septembre september van het jaar volgend op het aanslagjaar waarop ze betrekking
de l'année qui suit l'exercice d'imposition auxquelles elles se hebben de eerste voorlopige afrekeningen met betrekking tot het
rapportent, les premiers décomptes provisoires relatif au montant
total desdites augmentations d'impôt et des centimes additionnels totaalbedrag van deze belastingvermeerderingen en deze opcentiemen
calculées jusqu'au terme du délai d'imposition visé à l'article 359 du Code des impôts sur les revenus 1992.

Art. 14.A la fin du mois d'octobre suivant le mois de l'envoi des premiers décomptes provisoires visés à l'article 13, le Service Public Fédéral Finances verse sur le compte du Département Finances et Budget de la région concernée, le montant des compensations constaté pour cette année.

Art. 15.§ 1er. Dans le courant du mois de mars de la troisième année suivant l'exercice d'imposition visé à l'article 13, le Service Public Fédéral Finances transmet à la région concernée le second décompte provisoire relatif au montant total des augmentations générales

voor de periode van de aanslagtermijn, bepaald in artikel 359 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, over aan het betreffende gewest.

Art. 14.Op het einde van de maand oktober volgend op de maand van de toezending van de eerste voorlopige afrekeningen als bedoeld in artikel 13 stort de Federale Overheidsdienst Financiën de vastgestelde compensaties voor dat jaar op het rekeningnummer van het Departement Financiën en Begroting van het betreffende gewest.

Art. 15.§ 1. In de loop van de maand maart van het derde jaar volgend op het aanslagjaar als bepaald in artikel 13 maakt de Federale Overheidsdienst Financiën de tweede voorlopige afrekening over aan het betreffende gewest aangaande het totale bedrag van de algemene

d'impôt et des centimes additionnels calculés jusqu'au terme du délai belastingvermeerderingen en de opcentiemen berekend tot aan het einde
d'imposition visé à l'article 354, alinéa 1er, du Code des impôts sur van de aanslagtermijn bepaald in artikel 354, eerste lid, van het
les revenus 1992. Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992.
§ 2. Lorsque les décomptes définitifs visés au § 1er sont supérieurs § 2. Indien de definitieve afrekeningen bedoeld in § 1 hoger zijn dan
aux décomptes provisoires visés à l'article 13, le Service Public de voorlopige afrekeningen bedoeld in artikel 13 stort de Federale
Fédéral Finances verse, à la fin du mois d'avril de la troisième année Overheidsdienst Financiën op het einde van de maand april van het
qui suit l'exercice d'imposition visé à l'article 13, le montant derde jaar volgend op het aanslagjaar als bepaald in artikel 13, het
restant dû, augmenté des intérêts dus conformément à l'article 17, sur nog verschuldigd bedrag, vermeerderd met de overeenkomstig artikel 17
le compte du département Finances et Budget de la région concernée. verschuldigde interesten, op het rekeningnummer van het Departement
Financiën en Begroting van het betreffende gewest.
§ 3. Lorsque les décomptes visés au § 1er sont inférieurs aux § 3. Indien de afrekeningen bedoeld in § 1 lager zijn dan de
décomptes provisoires visés à l'article 13, la région concernée verse, voorlopige afrekeningen bedoeld in artikel 13 stort het betreffende
à la fin du mois d'avril de la troisième année qui suit l'exercice gewest op het einde van de maand april van het derde jaar volgend op
d'imposition visé à l'article 13, le montant restant dû, augmenté des het aanslagjaar als bepaald in artikel 13, het nog verschuldigd
intérêts dus conformément à l'article 17, sur le compte numéro bedrag, vermeerderd met de overeenkomstig artikel 17 verschuldigde
679-2004058-38 du service "Recettes diverses de la Trésorerie", avenue interesten, op rekeningnummer 679-2004058-38 van de dienst "Diverse
des Arts 30, 1040 Bruxelles. Ontvangsten van de Thesaurie", Kunstlaan 30, 1040 Brussel.

Art. 16.§ 1er. Dans le courant du mois de mars de la septième année

Art. 16.§ 1. In de loop van de maand maart van het zevende jaar

suivant l'exercice d'imposition visé à l'article 13, le Service Public volgend op het aanslagjaar als bepaald in artikel 13, maakt de
Fédéral Finances transmet à la région concernée le décompte définitif Federale Overheidsdienst Financiën een definitieve afrekening over aan
relatif au montant total des augmentations générales d'impôt et des het betreffende gewest aangaande het totale bedrag van de algemene
centimes additionnels calculés jusqu'au terme du délai d'imposition belastingvermeerderingen en de opcentiemen berekend tot aan het einde
visé à l'article 354, alinéa 2, du Code des impôts sur les revenus van de aanslagtermijn bepaald in artikel 354, tweede lid, van het
1992. Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992.
§ 2. Si le décompte définitif visé au § 1er est supérieur au décompte § 2. Indien de definitieve afrekening bedoeld in § 1 hoger is dan de
visé à l'article 15, § 1er, le Service Public Fédéral Finances verse, afrekening bedoeld in artikel 15, § 1, stort de Federale
à la fin du mois d'avril de la septième année suivant l'exercice Overheidsdienst Financiën op het einde van de maand april van het
d'imposition visé à l'article 13, le montant restant dû, augmenté des zevende jaar volgend op het aanslagjaar als bepaald in artikel 13, het
nog verschuldigd bedrag, vermeerderd met de overeenkomstig artikel 17
intérêts dus conformément à l'article 17, sur le compte du département verschuldigde interesten, op het rekeningnummer van het Departement
Finances et Budget de la région concernée. Financiën en Begroting van het betreffende gewest.
§ 3. Si le décompte définitif visé au § 1er est inférieur au décompte § 3. Indien de definitieve afrekening bedoeld in § 1 lager is dan de
visé à l'article 15, § 1er, la région concernée verse, à la fin du afrekening bedoeld in artikel 15, § 1, stort het betreffende gewest op
mois d'avril de la septième année suivant l'exercice d'imposition visé het einde van de maand april van het zevende jaar volgend op het
à l'article 13, le montant restant dû, augmenté des intérêts dus aanslagjaar als bepaald in artikel 13, het nog verschuldigd bedrag,
vermeerderd met de overeenkomstig artikel 17 verschuldigde interesten,
conformément à l'article 17, sur le compte numéro 679-2004058-38 du op rekeningnummer 679-2004058-38 van de dienst "Diverse Ontvangsten
service "Recettes diverses de la Trésorerie", avenue des Arts 30, 1040 Bruxelles. van de Thesaurie", Kunstlaan 30, 1040 Brussel.

Art. 17.§ 1er. Les intérêts sur les montants encore dus par la région

Art. 17.§ 1. De interesten op het nog door het betreffende gewest

concernée visés aux articles 3, § 2, 4, § 2, 6, § 2, 7, § 2, 8, § 2, verschuldigde bedrag bedoeld in artikel 3, § 2, 4, § 2, 6, § 2, 7, §
11, § 2, 12, § 2, 15, § 3 et 16, § 3 ou sur les montants visés aux 2, 8, § 2, 11, § 2, 12, § 2, 15, § 3, en 16, § 3 of op het nog door de
Federale Overheidsdienst Financiën terug te storten bedrag bedoeld in
articles 3, § 3, 4, § 3, 6, § 3, 7, § 3, 8, § 3, 11, § 3, 12, § 3, 15, artikel 3, § 3, 4, § 3, 6, § 3, 7, § 3, 8, § 3, 11, § 3, 12, § 3, 15,
§ 2, et 16, § 2 encore à rembourser par le Service Public Fédéral § 2, en 16, § 2 worden berekend per kalendermaand op basis van het
Finances, sont calculés par mois calendrier selon la moyenne rekenkundig gemiddelde van de wekelijkse notering gedurende de
arithmétique de la cotation hebdomadaire durant le mois concerné du betrokken kalendermaand van de marginale rentevoet van de ECB zoals
taux d'intérêt marginal comme publié sur la page Reuters ECB01 gepubliceerd op Reuters-pagina ECB01 (marginal rate of allotment),
(marginal rate ou allotement) diminué d'une marge de 25 points de verminderd met een marge van 25 basispunten.
base. § 2. Si seulement une partie des réductions de l'impôt des personnes § 2. Indien slechts een gedeelte van de vermindering of de korting van
physiques est prise en compte dans le précompte professionnel, les de personenbelasting verrekend wordt in de bedrijfsvoorheffing, worden
intérêts dont la région est redevable conformément au § 1er sont de intresten die het gewest verschuldigd is overeenkomstig § 1,
multipliés par une fraction dont le dénominateur est le montant de la vermenigvuldigd met een breuk waarvan de noemer gevormd wordt door het
réduction et le numérateur, la partie de la réduction prise en compte bedrag van de vermindering of korting, en de teller gevormd wordt door
het gedeelte van die vermindering of korting die in de
dans le précompte professionnel. bedrijfsvoorheffing kan worden verrekend.
§ 3. Les intérêts visés au § 1er sont calculés sur le montant encore § 3. De intresten bedoeld in § 1 worden berekend op het verschuldigde
dus à partir du mois suivant le mois du versement visé aux articles 2, bedrag vanaf de maand volgend op de maand van de storting als bepaald
5, 10, 14 et 15, § 2 ou 3, jusqu'à la fin du mois au cours duquel le in de artikelen 2, 5, 10, 14 en 15, § 2 of 3, tot op het einde van de
paiement du décompte a lieu.

Art. 18.Le présent arrêté produit ses effets à l'égard des réductions

maand waarin de betaling van de afrekening plaatsvindt.
d'impôts, centimes additionnels accordées par les Régions sur base de

Art. 18.Dit besluit heeft uitwerking op de door de Gewesten op grond

l'article 6, § 2, 3°, de la loi spéciale du 16 janvier 1989 relative van artikel, 6, § 2, 3°, bijzondere wet van 16 januari 1989
au financement des Communautés et des régions, ainsi que sur les betreffende de financiering van de Gemeenschappen en de Gewesten
réductions et augmentations générales d'impôts instaurées par les verleende belastingkortingen en geheven opcentiemen en op de algemene
belastingverminderingen en -vermeerderingen door de Gewesten ingevoerd
Régions sur base de l'article 6, § 2, 4°, de la même loi spéciale, qui op grond van artikel 6, § 2, 4°, van dezelfde bijzondere wet, die van
sont d'application pour l'exercice d'imposition 2010 et les exercices toepassing zijn vanaf aanslagjaar 2010 en volgende.
suivants.

Art. 19.Sur base des justificatifs qui lui sont présentés par le

Art. 19.Op grond van de hem door de bevoegde dienst van de Federale

service compétent du Service Public Fédéral Finances, le Ministre des Overheidsdienst Financiën voorgelegde verantwoordingsstaten is de
Finances est compétent pour fixer annuellement les montants des Minister van Financiën bevoegd voor de jaarlijkse vaststelling van de
décomptes provisoires et définitifs visés aux articles 1er, 3, § 1er, bedragen van de voorlopige en definitieve afrekeningen als bedoeld in
4, 5, § 1er, 6, § 1er, 7, § 1er, 8, 10, § 1er, 11, § 1er, 12 et 14, § artikel 1, 3, § 1, 4, 5, § 1, 6, § 1, 7, § 1, 8, 10, § 1, 11, § 1, 12
1er du présent arrêté ainsi que les numéros de compte et les mentions en 14, § 1, van dit besluit als ook voor de rekeningnummers en de
à joindre lors des versements sur les comptes des Régions après daarbij horende mededelingen bij betalingen op de rekeningen van de
concertation préalable avec les gouvernements de région. Gewesten na voorafgaand overleg met de gewestregeringen.
Les anomalies constatées ultérieurement dans le calcul des montants Latere vastgestelde anomalieën in de berekening van de bedragen van de
des décomptes provisoires et définitifs seront rectifiées par le voorlopige en definitieve afrekeningen zullen door de Minister van
Ministre des Finances également après concertation préalable avec les Financiën, eveneens na voorafgaand overleg met de gewestregeringen,
gouvernements de région. worden rechtgezet.

Art. 20.Notre Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances est

Art. 20.Onze Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën is belast

chargé de l'exécution du présent arrêté. met de uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 8 mars 2009. Gegeven te Brussel, 8 maart 2009.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances, De Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën,
D. REYNDERS D. REYNDERS
^