Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 mai 1999 fixant le montant du produit de la réduction forfaitaire, visé à l'article 71, 1° de la loi du 26 mars 1999 relative au plan d'action belge pour l'emploi 1998 et portant des dispositions diverses, et déterminant les modalités d'affectation de ce produit au Fonds des hôpitaux et des maisons de soins psychiatriques du secteur public affiliés à l'ONSS | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 3 mei 1999 tot bepaling van het bedrag van de opbrengst van de forfaitaire vermindering, bedoeld in artikel 71, 1° van de wet van 26 maart 1999 betreffende het Belgisch actieplan voor de werkgelegenheid 1998 en houdende diverse bepalingen, en tot bepaling van de modaliteiten van de besteding van deze opbrengst aan het Fonds voor de ziekenhuizen en de psychiatrische verzorgingstehuizen van de publieke sector aangesloten bij de RSZ |
---|---|
MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL ET MINISTERE DES AFFAIRES | MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID EN MINISTERIE VAN SOCIALE |
SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT | ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU |
8 MARS 2001. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 mai 1999 | 8 MAART 2001. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk |
fixant le montant du produit de la réduction forfaitaire, visé à | besluit van 3 mei 1999 tot bepaling van het bedrag van de opbrengst |
van de forfaitaire vermindering, bedoeld in artikel 71, 1° van de wet | |
l'article 71, 1° de la loi du 26 mars 1999 relative au plan d'action | van 26 maart 1999 betreffende het Belgisch actieplan voor de |
belge pour l'emploi 1998 et portant des dispositions diverses, et | werkgelegenheid 1998 en houdende diverse bepalingen, en tot bepaling |
déterminant les modalités d'affectation de ce produit au Fonds des | van de modaliteiten van de besteding van deze opbrengst aan het Fonds |
hôpitaux et des maisons de soins psychiatriques du secteur public | voor de ziekenhuizen en de psychiatrische verzorgingstehuizen van de |
affiliés à l'ONSS (1) | publieke sector aangesloten bij de RSZ (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 26 mars 1999 relative au plan d'action belge pour | Gelet op de wet van 26 maart 1999 betreffende het Belgisch actieplan |
l'emploi 1998 et portant des dispositions diverses, notamment | voor de werkgelegenheid 1998 en houdende diverse bepalingen, |
l'article 71, 1°, modifié par la loi du 24 décembre 1999; | inzonderheid op artikel 71, 1°, gewijzigd bij de wet van 24 december |
Vu l'arrêté royal du 5 février 1997 portant des mesures visant à | 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 5 februari 1997 houdende |
promouvoir l'emploi dans le secteur non-marchand; | maatregelen met het oog op de bevordering van de tewerkstelling in de |
non-profit sector; | |
Vu l'arrêté royal du 3 mai 1999 fixant le montant du produit de la | Gelet op het koninklijk besluit van 3 mei 1999 tot bepaling van het |
bedrag van de opbrengst van de forfaitaire vermindering, bedoeld in | |
réduction forfaitaire, visé à l'article 71, 1° de la loi du 26 mars | artikel 71, 1° van de wet van 26 maart 1999 betreffende het Belgisch |
1999 relative au plan d'action belge pour l'emploi 1998 et portant des | actieplan voor de werkgelegenheid 1998 en houdende diverse bepalingen, |
dispositions diverses, et déterminant les modalités d'affectation de | en tot bepaling van de modaliteiten van de besteding van deze |
ce produit au Fonds des hôpitaux et des maisons de soins | opbrengst aan het Fonds voor de ziekenhuizen en de psychiatrische |
psychiatriques du secteur public affiliés à l'ONSS, modifié par les | verzorgingstehuizen van de publieke sector aangesloten bij de RSZ, |
arrêtés royaux du 1er mars 2000, 8 juin 2000 et 9 juillet 2000; | gewijzigd bij de koninklijk besluiten van 1 maart 2000; 8 juni 2000 en |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 22 décembre 2000; | 9 juli 2000; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 22 december 2000; |
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget donné le 17 janvier 2001; | Gelet op het akkoord van Onze Minister van Begroting, gegeven op 17 |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées par l'arrêté royal du | januari 2001; |
12 janvier 1973, notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; Considérant qu'il est impératif que les employeurs du secteur non-marchand puissent continuer à bénéficier à partir du 1er janvier 2001 des mesures de promotion de l'emploi et qu'il y a lieu de maintenir les emplois créés dans ce cadre et d'attribuer à cette fin les moyens nécessaires au Fonds sans discontinuité; Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, de Notre Ministre de la Santé publique et de Notre Ministre des Affaires sociales, Nous avons arrêté et arrêtons : | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Overwegend dat het dwingend is dat de werkgevers van de non-profit sector vanaf 1 januari 2001 de maatregelen ter bevordering van de werkgelegenheid kunnen blijven genieten en dat de arbeidsplaatsen gecreëerd in dit kader moeten behouden blijven en met dit doel de nodige middelen aan het Fonds zonder discontinuïteit moeten toegekend worden; Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, Onze Minister van Volksgezondheid en Onze Minister van Sociale Zaken, Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.L'article 2 de l'arrêté royal du 3 mai 1999 fixant le |
Artikel 1.Artikel 2 van het koninklijk besluit van 3 mei 1999 tot |
montant du produit de la réduction forfaitaire, visé à l'article 71, | bepaling van het bedrag van de opbrengst van de forfaitaire |
1° de la loi du 26 mars 1999 relative au plan d'action belge pour | vermindering, bedoeld in artikel 71,1° van de wet van 26 maart 1999 |
l'emploi 1998 et portant des dispositions diverses, et déterminant les | betreffende het Belgisch actieplan voor de werkgelegenheid 1998 en |
houdende diverse bepalingen, en tot bepaling van de modaliteiten van | |
modalités d'affectation de ce produit au Fonds des hôpitaux et des | de besteding van deze opbrengst aan het Fonds voor de ziekenhuizen en |
maisons de soins psychiatriques du secteur public affiliés à l'ONSS, | de psychiatrische verzorgingstehuizen van de publieke sector |
modifié par les arrêtés royaux du 1er mars 2000 et du 8 juin 2000 est | aangesloten bij de RSZ, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 1 |
remplacé comme suit : | maart 2000 en 8 juni 2000, wordt vervangen als volgt : |
« Art. 2.Pour le premier semestre de l'exercice 2001, l'Office |
« Art. 2.Voor het eerste semester 2001, stort de Rijksdienst voor |
national de sécurité sociale, verse au Fonds des hôpitaux et des | sociale zekerheid aan het Fonds voor de ziekenhuizen en de |
maisons de soins psychiatriques du secteur public affiliés à l'Office | psychiatrische verzorgingstehuizen van de publieke sector aangesloten |
national de sécurité sociale le montant suivant : 4 578 543,82 EUR. » | bij de Rijksdienst voor sociale zekerheid het volgende bedrag : 4 578 |
Art. 2.L'article 4 du même arrêté, modifié par les arrêtés royaux du |
543,82 EUR. » Art. 2.Artikel 4 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de koninklijke |
1er mars 2000, 8 juin 2000 et 9 juillet 2000, est abrogé. | besluiten van 1 maart 2000, 8 juni 2000 en 9 juli 2000, wordt |
Art. 3.Pour la période du 1er janvier 2001 jusqu'au 31 décembre 2001, |
opgeheven. Art. 3.Voor de periode van 1 januari 2001 tot 31 december 2001, geldt |
le montant de « 184 698 000 BEF » est d'application au lieu du montant | |
de « 4 578 543,82 EUR » mentionné à l'article 1er. | in de plaats van het bedrag van « 4 578 543,82 EUR », vermeld in |
artikel 1, het bedrag van « 184 698 000 BEF ». | |
Art. 4.Le présent arrêté produits ses effets le 1er janvier 2001. |
Art. 4.Dit besluit heeft uitwerking met ingang op 1 januari 2001. |
Art. 5.Notre Ministre de l'Emploi, Notre Ministre des Affaires |
Art. 5.Onze Minister van Werkgelegenheid, Onze Minister van Sociale |
sociales et Notre Ministre de la Santé publique sont chargés, chacun | Zaken en Onze Minister van Volksgezondheid zijn, ieder wat hem |
en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. | betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 8 mars 2001. | Gegeven te Brussel, 8 maart 2001. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werkgelegenheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |
La Ministre de la Santé Publique, | De Minister van Volksgezondheid, |
Mme M. AELVOET | Mevr. M. AELVOET |
Le Ministre des Affaires sociales, | De Minister van Sociale Zaken, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |
_______ | _______ |
Notes | Nota's |
(1) Références au Moniteur belge : | (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 26 mars 1999, Moniteur belge du 1er avril 1999. | Wet van 26 maart 1999, Belgisch Staatsblad van 1 april 1999. |
Loi du 24 décembre 1999, Moniteur belge du 27 janvier 2000. | Wet van 24 december 1999, Belgisch Staatsblad van 27 januari 2000. |
Arrêté royal du 5 février 1997, Moniteur belge du 27 février 1997. | Koninklijk besluit van 5 februari 1997, Belgisch Staatsblad van 27 |
februari 1997. | |
Arrêté royal du 3 mai 1999, Moniteur belge du 9 juin 1999. | Koninklijk besluit van 3 mei 1999, Belgisch Staatsblad van 9 juni |
Arrêté royal du 1er mars 2000, Moniteur belge du 23 mars 2000. | 1999. Koninklijk besluit van 1 maart 2000, Belgisch Staatsblad van 23 maart 2000. |
Arrêté royal du 8 juin 2000, Moniteur belge du 13 juillet 2000. | Koninklijk besluit van 8 juni 2000, Belgisch Staatsblad van 13 juli |
Arrêté royal du 9 juillet 2000, Moniteur belge du 21 juillet 2000. | 2000. Koninklijk besluit van 9 juli 2000, Belgisch Staatsblad van 21 juli |
2000. |