Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 08/03/1999
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 2 décembre 1998 autorisant des administrations et autres services des ministères et des organismes d'intérêt public à engager des contractuels en vue de répondre à des besoins exceptionnels et temporaires en personnel "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 2 décembre 1998 autorisant des administrations et autres services des ministères et des organismes d'intérêt public à engager des contractuels en vue de répondre à des besoins exceptionnels et temporaires en personnel Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 2 december 1998 waarbij administraties en andere diensten van de ministeries en instellingen van openbaar nut gemachtigd worden contractuelen in dienst te nemen om te voldoen aan uitzonderlijke en tijdelijke personeelsbehoeften
MINISTERE DE LA FONCTION PUBLIQUE 8 MARS 1999. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 2 décembre 1998 autorisant des administrations et autres services des ministères et des organismes d'intérêt public à engager des contractuels en vue de répondre à des besoins exceptionnels et temporaires en personnel ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. MINISTERIE VAN AMBTENARENZAKEN 8 MAART 1999. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 2 december 1998 waarbij administraties en andere diensten van de ministeries en instellingen van openbaar nut gemachtigd worden contractuelen in dienst te nemen om te voldoen aan uitzonderlijke en tijdelijke personeelsbehoeften ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 22 juillet 1993 portant certaines mesures en matière de Gelet op de wet van 22 juli 1993 houdende bepaalde maatregelen inzake
fonction publique, notamment les articles 4, 13 et 14, modifiés ambtenarenzaken, inzonderheid op de artikelen 4, 13 en 14,
respectivement par la loi du 21 décembre 1994, l'arrêté royal du 3 respectievelijk gewijzigd bij de wet van 21 december 1994, het
avril 1997 et la loi du 20 mai 1997; koninklijk besluit van 3 april 1997 en de wet van 20 mei 1997;
Vu l'arrêté royal du 2 décembre 1998 autorisant des administrations et Gelet op het koninklijk besluit van 2 december 1998 waarbij
autres services des ministères et des organismes d'intérêt public à administraties en andere diensten van de ministeries en instellingen
engager des contractuels en vue de répondre à des besoins van openbaar nut gemachtigd worden contractuelen in dienst te nemen om
exceptionnels et temporaires en personnel; te voldoen aan uitzonderlijke en tijdelijke personeelsbehoeften;
Vu l'avis de l'inspecteur des Finances, donné le 26 août 1998; Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 26
augustus 1998;
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 22 février 1999; Gelet op het akkoord van Onze Minister van Begroting, gegeven op 22
februari 1999;
Vu l'accord de Notre Ministre de la Fonction publique, donné le 11 février 1999; Gelet op het akkoord van Onze Minister van Ambtenarenzaken, gegeven op 11 februari 1999;
Sur la proposition de Notre Ministre des Transports et de l'avis de Op de voordracht van Onze Minister van Vervoer en op het advies van
Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, Onze in Raad vergaderde Ministers,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Dans la rubrique VII, 2.2., de l'annexe à l'arrêté royal

Artikel 1.In rubriek VII, 2.2., van de bijlage aan het koninklijk

du 2 décembre 1998 autorisant des administrations et autres services besluit van 2 december 1998 waarbij administraties en andere diensten
des ministères et des organismes d'intérêt public à engager des van de ministeries en instellingen van openbaar nut gemachtigd worden
contractuels en vue de répondre à des besoins exceptionnels et contractuelen in dienst te nemen om te voldoen aan uitzonderlijke en
temporaires en personnel, est insérée la disposition suivante : tijdelijke personeelsbehoeften, wordt de volgende bepaling ingevoegd :
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld

Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er mars 1999.

Art. 2.Dit besluit treedt in werking met ingang van 1 maart 1999.

Art. 3.Notre Ministre des Transports est chargé de l'exécution du

Art. 3.Onze Minister van Vervoer is belast met de uitvoering van dit

présent arrêté. besluit.
Donné à Bruxelles, le 8 mars 1999. Gegeven te Brussel, 8 maart 1999.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre des Transports, De Minister van Vervoer,
M. DAERDEN M. DAERDEN
^