Arrêté royal visant l'octroi d'une subvention à l'organisation `Pathfinders for Justice' | Koninklijk besluit tot toekenning van een subsidie aan de organisatie `Pathfinders for Justice' |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN |
8 MAI 2023. - Arrêté royal visant l'octroi d'une subvention à | 8 MEI 2023. - Koninklijk besluit tot toekenning van een subsidie aan |
l'organisation `Pathfinders for Justice' | de organisatie `Pathfinders for Justice' |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la Constitution, l'article 108; | Gelet op de Grondwet, artikel 108; |
Gelet op de wet van 22 mei 2003, houdende de organisatie van de | |
Vu la loi du 22/ mai 2003 portant l'organisation du budget et de la | begroting en van de comptabiliteit van de federale staat, inzonderheid |
comptabilité de l'état fédéral, notamment les articles 121 à 124; | op de artikelen 121 tot 124; |
Vu la loi du 26 décembre 2022 contenant le budget général des dépenses | Gelet op de wet van 26 december 2022 houdende de algemene |
pour l'année budgétaire 2023; | uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2023; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 7 décembre 2022 ; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën gegeven op 7 |
Sur la proposition de la Secrétaire d'Etat à l'Asile et la Migration, | december 2022; Op de voordracht van de Staatssecretaris voor Asiel en Migratie, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Un montant de 50.000 (cinquante mille) EUR est accordé à |
Artikel 1.Een bedrag van 50.000 (vijftigduizend) EUR wordt toegekend |
l'organisation `Pathfinders for Justice' et sert à financer une | aan de organisatie `Pathfinders for Justice' en dient voor de |
campagne d'information au Nigéria. | financiering van een informatiecampagne in Nigeria. |
Art. 2.Les dépenses sont imputées au budget du Service Public Fédéral |
Art. 2.De uitgaven zijn aanrekenbaar op de begroting van de Federale |
Intérieur, Section 13, division organique 55, programme d'activités | Overheidsdienst Binnenlandse Zaken, Sectie 13, organisatieafdeling 55, |
23, allocation de base 35.40.02. | activiteitenprogramma 23, basisallocatie 35.40.02. |
Art. 3.Une lettre d'intention de l'Etat belge à `Pathfinders for |
Art. 3.Een letter of intent van de Belgische Staat aan `Pathfinders |
Justice' règle les autres modalités et la manière dont l'utilisation | for Justice' bepaalt de andere modaliteiten en de wijze waarop het |
de ce subside est justifiée. | gebruik van de subsidie wordt verantwoord. |
Toute cession de créance relative à ce subside est interdite. | Elke overdracht van schuldvorderingen betreffende deze subsidie is verboden. |
Art. 4.Le paiement sera versé en quatre tranches sur le compte |
Art. 4.De betaling zal in vier schijven gestort worden op de volgende |
suivant : | rekening: |
Bénéficiaire : Pathfinders for Justice | Begunstigde: Pathfinders for Justice |
Banque : Guaranty Trust Bank | Bank: Guaranty Trust Bank |
Akin Adesola Street, 635 | Akin Adesola Street, 635 |
Victoria Island, Lagos, Nigeria | Victoria Island, Lagos, Nigeria |
Naira Account No. : 0164719490 | Naira Account No. : 0164719490 |
Euro Account No. : 0602165151 | Euro Account No. : 0602165151 |
IBAN: GB05 CITI 1850 0810 8205 71 | IBAN: GB05 CITI 1850 0810 8205 71 |
SWIFT/BIC: GTBINGLA | SWIFT/BIC: GTBINGLA |
Sort code : 058-152052 | Sort code : 058-152052 |
Ref.: "Information Campaign Nigeria Belgian Immigration Office" | Ref.: "Information Campaign Nigeria Belgian Immigration Office" |
- première tranche de 20.000 EUR (quarante pourcent de cette | - eerste schijf van 20.000 EUR (hetzij veertig procent van deze |
subvention); | subsidie); |
- deuxième tranche de 15.000 EUR (trente pourcent de cette subvention) | - tweede schijf van 15.000 EUR (hetzij dertig procent van deze |
; | subsidie). |
- troisième tranche de 10.000 EUR (vingt pourcent de cette subvention) | - derde schijf van 10.000 EUR (hetzij twintig procent van deze subsidie) |
- quatrième tranche de 5.000 EUR (dix pourcent de cette subvention) | - vierde schijf van 5.000 EUR (hetzij tien procent van deze subsidie). |
La première tranche sera versée après la signature de cet arrêté, les | De eerste schijf wordt uitbetaald na de ondertekening van dit besluit, |
deuxième et troisième tranches après la présentation d'un rapport sur | de tweede en derde schijven na het indienen van een rapport over de |
les activités et la soumission des documents d'appui. | activiteiten en het indienen van de bewijsstukken. |
Le paiement du solde de cette subvention est subordonné à la | De betaling van de rest van deze subsidie is ondergeschikt aan de |
production d'un rapport détaillé des activités de projet de | voorlegging van een gedetailleerd rapport van de projectactiviteiten |
l'organisation, du compte de débours et recettes des activités | van de organisatie, een rekening van de uitgaven en ontvangsten van de |
subventionnées et d'une lettre de créance. | gesubsidieerde activiteiten en van een schuldvordering. |
Art. 5.La Secrétaire d'Etat à l'Asile et la Migration est chargée de |
Art. 5.De Staatssecretaris voor Asiel en Migratie is belast met de |
l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 8 mai 2023. | Gegeven te Brussel, op 8 mei 2023. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Secrétaire d'Etat à l'Asile et la Migration, | De Staatssecretaris voor Asiel en Migratie, |
N. DE MOOR | N. DE MOOR |