Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 19 octobre 2021, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour le secteur flamand des entreprises de travail adapté, des ateliers sociaux et des « maatwerkbedrijven », interprétant la convention collective de travail du 15 juin 2021 relative à une prime pour le personnel d'encadrement | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 oktober 2021, gesloten in het Paritair Subcomité voor de Vlaamse sector van de beschutte werkplaatsen, de sociale werkplaatsen en de maatwerkbedrijven, ter interpretatie van de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 juni 2021 betreffende de premie voor omkaderingspersoneel |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
8 MAI 2022. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 8 MEI 2022. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 19 octobre 2021, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 oktober 2021, |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de Vlaamse sector van de | |
Sous-commission paritaire pour le secteur flamand des entreprises de | beschutte werkplaatsen, de sociale werkplaatsen en de |
travail adapté, des ateliers sociaux et des « maatwerkbedrijven », | maatwerkbedrijven, ter interpretatie van de collectieve |
interprétant la convention collective de travail du 15 juin 2021 | arbeidsovereenkomst van 15 juni 2021 betreffende de premie voor |
relative à une prime pour le personnel d'encadrement (1) | omkaderingspersoneel (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour le secteur flamand | Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de Vlaamse sector |
des entreprises de travail adapté, des ateliers sociaux et des | van de beschutte werkplaatsen, de sociale werkplaatsen en de |
"maatwerkbedrijven"; | maatwerkbedrijven; |
Sur la proposition du Ministre du Travail, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 19 octobre 2021, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 19 oktober 2021, |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de Vlaamse sector van de | |
Sous-commission paritaire pour le secteur flamand des entreprises de | beschutte werkplaatsen, de sociale werkplaatsen en de |
travail adapté, des ateliers sociaux et des « maatwerkbedrijven », | maatwerkbedrijven, ter interpretatie van de collectieve |
interprétant la convention collective de travail du 15 juin 2021 | arbeidsovereenkomst van 15 juni 2021 betreffende de premie voor |
relative à une prime pour le personnel d'encadrement. | omkaderingspersoneel. |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 8 mai 2022. | Gegeven te Brussel, 8 mei 2022. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Sous-commission paritaire pour le secteur flamand des entreprises de | Paritair Subcomité voor de Vlaamse sector van de beschutte |
travail adapté, des ateliers sociaux et des « maatwerkbedrijven » | werkplaatsen, de sociale werkplaatsen en de maatwerkbedrijven |
Convention collective de travail du 19 octobre 2021 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 19 oktober 2021 |
Interprétation de la convention collective de travail du 15 juin 2021 | Interpretatie van de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 juni 2021 |
relative à une prime pour le personnel d'encadrement (Convention | betreffende de premie voor omkaderingspersoneel (Overeenkomst |
enregistrée le 5 janvier 2022 sous le numéro 169209/CO/327.01) | geregistreerd op 5 januari 2022 onder het nummer 169209/CO/327.01) |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs et aux travailleurs des entreprises de travail adapté, | de werkgevers en de werknemers van de beschutte en sociale |
des ateliers sociaux et des « maatwerkbedrijven » ressortissant à la | werkplaatsen en maatwerkbedrijven die ressorteren onder het Paritair |
Sous-commission paritaire pour le secteur flamand des entreprises de | Subcomité voor de Vlaamse sector van de beschutte werkplaatsen, de |
travail adapté, des ateliers sociaux et des « maatwerkbedrijven ». | sociale werkplaatsen en de maatwerkbedrijven. |
Par « travailleurs », on entend : le personnel employé, tant masculin | Onder « werknemers » wordt verstaan : het mannelijk en vrouwelijk |
que féminin. | bediendepersoneel. |
Art. 2.Droit à la prime annuelle |
Art. 2.Recht op de jaarlijkse premie |
L'article 4, alinéa deux de la convention collective de travail du 15 | Artikel 4, tweede lid van de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 |
juin 2021 portant une prime pour le personnel d'encadrement dans le | juni 2021 houdende een premie voor omkaderingspersoneel in de Vlaamse |
secteur flamand des entreprises de travail adapté, des ateliers | sector van de beschutte werkplaatsen, de sociale werkplaatsen en de |
sociaux et des « maatwerkbedrijven » en exécution du préaccord du 24 | maatwerkbedrijven in uitvoering van het voorakkoord van 24 november |
novembre 2020 pour les secteurs sociaux/non marchands au sein de la | 2020 voor de sociaal/non-profitsectoren binnen het Paritair Subcomité |
Sous-commission paritaire pour le secteur flamand des entreprises de | voor de Vlaamse sector van de beschutte werkplaatsen, de sociale |
travail adapté, des ateliers sociaux et des « maatwerkbedrijven » pour | werkplaatsen en de maatwerkbedrijven voor de periode 2021-2025, nr. |
la période 2021-2025, n° 166088, doit s'entendre comme suit : | 166088, moet als volgt gelezen worden : |
Les travailleurs qui perçoivent un salaire mensuel supérieur au barème | De werknemers die een maandloon ontvangen dat hoger ligt dan het |
de la catégorie 3 selon l'ancienneté applicable ont droit à la prime | barema van categorie 3 volgens de toepasselijke anciënniteit, hebben |
pour autant que le salaire mensuel ne soit pas supérieur au barème | recht op de premie voor zover het maandloon niet hoger ligt dan het |
applicable à la catégorie 2 diminué du montant de la prime annuelle | toepasselijk barema van categorie 2 verminderd met het bedrag van de |
divisé par 13,92. Cela permet de garantir que le salaire sur une base | jaarlijkse premie gedeeld door 13,92. Op die wijze wordt er verzekerd |
annuelle des travailleurs se trouvant dans cette situation ne | dat het loon op jaarbasis van werknemers die zich in deze situatie |
dépassera pas le barème de la catégorie 2 sur une base annuelle. | bevinden, het barema van categorie 2 op jaarbasis niet zal |
Exemple 1 : un travailleur avec 4 ans d'ancienneté perçoit un salaire | overschrijden. Voorbeeld 1: Een werknemer met 4 jaar anciënniteit ontvangt een |
mensuel de 3 346,59 EUR, soit 20 EUR de moins que le barème applicable | maandloon van 3 346,59 EUR. Dit is 20 EUR minder dan het toepasselijk |
à la catégorie 2 (3 366,59 EUR - montant applicable en septembre | barema van categorie 2 (3 366,59 EUR - bedrag van toepassing in |
2021). Ce travailleur n'a pas droit à la prime annuelle en 2021. | september 2021). Deze werknemer heeft geen recht op de jaarlijkse |
Exemple 2 : un travailleur avec 4 ans d'ancienneté perçoit un salaire | premie in 2021. Voorbeeld 2 : Een werknemer met 4 jaar anciënniteit ontvangt een |
mensuel de 3 200 EUR, soit 166,59 EUR de moins que le barème | maandloon van 3 200 EUR. Dit is 166,59 EUR minder dan het toepasselijk |
applicable à la catégorie 2 (3 366,59 EUR - montant applicable en | barema van categorie 2 (3 366,59 EUR - bedrag van toepassing in |
septembre 2021). Ce travailleur a droit à la prime annuelle en 2021. | september 2021). Deze werknemer heeft recht op de jaarlijkse premie in 2021. |
Art. 3.Mode de financement |
Art. 3.Financieringswijze |
Les partenaires sociaux conviennent que la subvention VIA 6 qui sera | De sociale partners komen overeen dat de VIA 6 subsidie die ter |
financiering van de jaarlijkse premie aan het "Fonds voor | |
versée au « Fonds de sécurité d'existence des ateliers sociaux » pour | bestaanszekerheid van de sociale werkplaatsen" zal worden overgemaakt |
financer la prime annuelle (montant de 965 735,01 EUR) sera répartie | (bedrag van 965 735,01 EUR), onder de sociale werkplaatsen zal worden |
entre les ateliers sociaux en fonction du nombre d'ETP d'encadrement | verdeeld volgens het aantal VTE omkadering (in de zin van de |
(au sens de la convention collective de travail du 26 février 2002 | collectieve arbeidsovereenkomst van 26 februari 2002 betreffende de |
relative aux salaires dans les ateliers sociaux - harmonisation | lonen in de sociale werkplaatsen - loonharmonisatie van omkadering in |
salariale de l'encadrement dans les ateliers sociaux) occupés dans | de sociale werkplaatsen) tewerkgesteld in elke sociale werkplaats. Er |
chaque atelier social. Lors de la répartition, il sera donc fait | wordt bij de verdeling dus abstractie gemaakt van de reële kost van de |
abstraction du coût réel de la prime annuelle au niveau de | jaarlijkse premie op niveau van de onderneming. |
l'entreprise. Art. 4.La présente convention collective de travail a la même date |
Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft dezelfde datum van |
d'entrée en vigueur et est assortie des mêmes conditions, de la même | inwerkingtreding voorwaardelijkheid, duurtijd en modaliteiten van |
durée de validité et des mêmes modalités de dénonciation que la | |
convention collective de travail qu'elle interprète. | opzeg als de collectieve arbeidsovereenkomst die ze interpreteert. |
Conformément à l'article 14 de la loi du 5 décembre 1968 sur les | Overeenkomstig artikel 14 van de wet van 5 december 1968 betreffende |
conventions collectives de travail et les commissions paritaires, en | de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités worden, |
ce qui concerne la signature de la présente convention collective de | voor wat betreft de ondertekening van deze collectieve |
travail, les signatures des personnes qui la concluent au nom des | arbeidsovereenkomst, de handtekeningen van de personen die deze |
organisations de travailleurs d'une part et au nom des organisations | aangaan namens de werknemersorganisaties enerzijds en namens de |
d'employeurs d'autre part, sont remplacées par le procès-verbal de la | werkgeversorganisaties anderzijds, vervangen door de voorzitter en de |
réunion approuvé par les membres et signé par le président et le | secretaris ondertekende en door de leden goedgekeurde notulen van de |
secrétaire. | vergadering. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 8 mai 2022. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 8 mei 2022. |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |