Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 08/05/2022
← Retour vers "Arrêté royal portant nomination d'un Vice-Président du comité directeur près le Commissariat général du Gouvernement aux Expositions nationales du Travail "
Arrêté royal portant nomination d'un Vice-Président du comité directeur près le Commissariat général du Gouvernement aux Expositions nationales du Travail Koninklijk besluit houdende benoeming van een ondervoorzitter van het directiecomité bij het Commissariaat-generaal der Regering bij de Nationale Arbeidstentoonstellingen
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE, SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE 8 MAI 2022. - Arrêté royal portant nomination d'un Vice-Président du comité directeur près le Commissariat général du Gouvernement aux Expositions nationales du Travail FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG, FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE 8 MEI 2022. - Koninklijk besluit houdende benoeming van een ondervoorzitter van het directiecomité bij het Commissariaat-generaal der Regering bij de Nationale Arbeidstentoonstellingen
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu l'arrêté du Régent du 2 avril 1948, instituant le comité directeur Gelet op het besluit van de Regent van 2 april 1948, houdende
près le Commissariat général du Gouvernement aux Expositions oprichting van het directiecomité bij het Commissariaat-generaal der
nationales du Travail ; Regering bij de Nationale Arbeidstentoonstellingen;
Considérant qu'il y a lieu de pourvoir à un remplacement vu la Overwegende dat, gezien het ontslag aangeboden door één van de
démission présentée par un des Vice-Présidents du comité directeur ondervoorzitters van voormeld directiecomité, in een vervanging dient
susmentionné ; voorzien te worden;
Sur la proposition du Vice-Premier Ministre et Ministre de l'Economie Op de voordracht van de Vice-eersteminister en Minister van Economie
et du Travail, en Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Monsieur Herwig MUYLDERMANS, en succession de Monsieur

Artikel 1.De heer Herwig MUYLDERMANS, ter opvolging van de heer Paul

Paul CLERINX et mandaté par la Fédération des Entreprises de Belgique, CLERINX en gemandateerd door het Verbond der Belgische Ondernemingen,
est nommé Vice-Président du Comité directeur près le Commissariat wordt tot ondervoorzitter van het directiecomité bij het
général du Gouvernement aux Expositions nationales du Travail. Commissariaat-generaal der Regering bij de Nationale
Arbeidstentoonstellingen benoemd.

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 27 janvier 2022.

Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 27 januari 2022.

Art. 3.Le ministre ayant l'Economie dans ses attributions et le

Art. 3.De minister bevoegd voor Economie en de minister bevoegd voor

ministre ayant le Travail dans ses attributions sont chargés, chacun
en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. Werk zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 8 mai 2022. Gegeven te Brussel, 8 mei 2022.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Vice-Premier Ministre et Ministre de l'Economie et du Travail, De Vice-eersteminister en Minister van Economie en Werk,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
^