Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 08/05/2018
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 23 mai 2007 relatif à la pricaf privée et l'AR/CIR 92 en matière de renonciation à la perception du précompte mobilier. - Traduction allemande "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 23 mai 2007 relatif à la pricaf privée et l'AR/CIR 92 en matière de renonciation à la perception du précompte mobilier. - Traduction allemande Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 23 mei 2007 met betrekking tot de Private Privak en het KB/WIB 92 betreffende de verzaking van de inning van roerende voorheffing. - Duitse vertaling
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES 8 MAI 2018. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 23 mai 2007 relatif à la pricaf privée et l'AR/CIR 92 en matière de renonciation à la perception du précompte mobilier. - Traduction allemande Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande de FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN 8 MEI 2018. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 23 mei 2007 met betrekking tot de Private Privak en het KB/WIB 92 betreffende de verzaking van de inning van roerende voorheffing. - Duitse vertaling De hierna volgende tekst is de Duitse vertaling van het koninklijk
l'arrêté royal du 8 mai 2018 modifiant l'arrêté royal du 23 mai 2007 besluit van 8 mei 2018 tot wijziging van het koninklijk besluit van 23
relatif à la pricaf privée et l'AR/CIR 92 en matière de renonciation à mei 2007 met betrekking tot de Private Privak en het KB/WIB 92
la perception du précompte mobilier (Moniteur belge du 22 mai 2018). betreffende de verzaking van de inning van roerende voorheffing (Belgisch Staatsblad van 22 mei 2018).
Cette traduction a été établie par le Service central de traduction Deze vertaling is opgemaakt door de Centrale dienst voor Duitse
allemande à Malmedy. vertaling in Malmedy.
^