Arrêté royal transférant les biens, droits et obligations légales et contractuelles de la Caisse de Secours et de Prévoyance des Marins à l'Office national de sécurité sociale et la Caisse Auxiliaire d'Assurance Maladie-Invalidité | Koninklijk besluit tot overheveling van de goederen, de wettelijke en contractuele rechten en verplichtingen betreffende de Hulp- en Voorzorgskas voor Zeevarenden naar de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid en de Hulpkas voor Ziekte- en Invaliditeitsverzekering |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 8 MAI 2018. - Arrêté royal transférant les biens, droits et obligations légales et contractuelles de la Caisse de Secours et de Prévoyance des Marins à l'Office national de sécurité sociale et la Caisse Auxiliaire d'Assurance Maladie-Invalidité PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi du 17 décembre 2017 portant affectation de nouvelles missions de perception et intégration de certaines missions et d'une partie du personnel de la Caisse de Secours et de Prévoyance en faveur des marins à l'Office National de Sécurité Sociale et à la Caisse | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 8 MEI 2018. - Koninklijk besluit tot overheveling van de goederen, de wettelijke en contractuele rechten en verplichtingen betreffende de Hulp- en Voorzorgskas voor Zeevarenden naar de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid en de Hulpkas voor Ziekte- en Invaliditeitsverzekering FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet van 17 december 2017 tot toewijzing van nieuwe inningstaken aan en tot integratie van sommige opdrachten en een deel van het personeel van de Hulp- en Voorzorgskas voor Zeevarenden in de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid en de Hulpkas voor Ziekte- en |
Auxiliaire d'Assurance Maladie-Invalidité, l'article 23; | Invaliditeitsverzekering, artikel 23; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 23 janvier 2018; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 23 |
januari 2018; | |
Vu l'avis du Comité de gestion de l'Office national de sécurité | Gelet op het advies van het Beheerscomité van de Rijksdienst voor |
sociale, donné le 6 février 2018; | Sociale Zekerheid, gegeven op 6 februari 2018; |
Vu l'avis du Comité de gestion de la Caisse Auxiliaire d'Assurance | Gelet op het advies van het Beheerscomité van de Hulpkas voor Ziekte- |
Maladie-Invalidité, donné le 7 février 2018; | en Invaliditeitsverzekering, gegeven op 7 februari 2018; |
Vu l'accord de la Ministre du Budget, donné le 9 février 2018; | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 9 februari 2018; |
Vu l'avis 63.172/1 du Conseil d'Etat, donné le 10 avril 2018, en | Gelet op het advies 63.172/1 van de Raad van State, gegeven op 10 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | april 2018, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi et de la Ministre des | Op de voordracht van de Minister van Werk en van de Minister van |
Affaires sociales, et de l'avis des Ministres qui en ont délibéré en | Sociale Zaken, en op het advies van de in Raad vergaderde Ministers, |
Conseil, Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par : |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
1° l'ONSS : l'Office national de sécurité sociale; | 1° de RSZ : de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid; |
2° la CSPM : la Caisse de Secours et de Prévoyance en faveur des | 2° de HVKZ : de Hulp- en Voorzorgskas voor Zeevarenden; |
marins; 3° la CAAMI : la Caisse Auxiliaire d'Assurance Maladie-Invalidité. | 3° de HZIV : de Hulpkas voor Ziekte- en Invaliditeitsverzekering. |
Art. 2.Les biens suivants appartenant à la CSPM sont transférés à la |
Art. 2.Volgende goederen die de HVKZ toebehoren worden op 1 januari |
CAAMI à la date du 1er janvier 2018 : | 2018 overgedragen naar de HZIV : |
a) le mobilier de bureau utilisé par les membres du personnel du | a) de bureaumeubelen gebruikt door de personeelsleden van de dienst |
service soins santé et allocations et le médecin- conseil, hébergés au | geneeskundige zorgen en uitkeringen en de adviserend geneesheer, |
quatrième étage du Frankrijklei 81-83, 2000 Anvers; | gehuisvest op de 4e verdieping van de Frankrijklei 81-83 te 2000 |
b) le matériel de bureau utilisé par les membres du personnel visés | Antwerpen; b) het bureaumaterieel gebruikt door de personeelsleden bedoeld bij |
sous a); | a); |
c) le matériel informatique et les licences relatives à l'utilisation | c) het informaticamaterieel en de daaraan verbonden gebruikslicenties, |
de celui-ci, y compris les charges et obligations qui en sont | met inbegrip van de lasten en plichten die erop wegen gebruikt door de |
l'accessoire utilisé par les membres du personnel visés sous a). | personeelsleden bedoeld bij a). |
Ces biens sont transférés dans l'état où ils se trouvent. | Deze goederen worden overgedragen in de staat waarin ze zich bevinden. |
Le transfert est effectué de plein droit. Il est opposable aux tiers | De overdracht gebeurt van rechtswege en is tegenstelbaar aan derden |
sans autre formalité. | zonder enige andere formaliteit. |
La CAAMI renonce de plein droit définitivement à la propriété de tout | De HZIV doet van rechtswege definitief afstand van de eigendom van een |
bien visé au présent article dont elle n'a pas pris possession au 31 | goed bedoeld in dit artikel waarvan het geen bezit heeft genomen op 31 |
janvier 2018 et ce, sans indemnité ni compensation. Les biens non | januari 2018, en dit zonder vergoeding noch compensatie. De niet |
repris deviennent la propriété de l'ONSS. | overgenomen goederen worden eigendom van de RSZ. |
Art. 3.Alle inboedel die niet valt onder wat bedoeld werd bij artikel |
|
Art. 3.Tout le mobilier autre que celui visé à l' article 2 ainsi que |
2 evenals alle uitrusting van de algemene administratie van de HVKZ, |
tous les équipements de l'administration centrale de la CSPM à | |
Frankrijklei 81-83 à 2000 Anvers sont transférés à l'ONSS à la date du | Frankrijklei 81-83 te 2000 Antwerpen worden op 1 januari 2018 |
1er janvier 2018. | overgedragen naar de RSZ. |
Art. 4.Tous les actes, engagements et décisions relatifs aux missions |
Art. 4.Alle handelingen, verbintenissen en beslissingen met |
du service soins santé et allocations, du service navigation en temps | betrekking tot de door de dienst geneeskundige zorgen en uitkeringen, |
de guerre et du service social des marins de la CSPM, pris avant le 1er | de dienst oorlogsvaart en de sociale dienst zeevarenden van de HVKZ |
janvier 2018, sont réputés avoir été pris en son nom par la CAAMI. | uitgeoefende opdrachten, voor 1 januari 2018, worden geacht te zijn |
verricht in naam van HZIV. | |
Tous les actes, engagements et décisions relatifs aux missions du | Alle handelingen, verbintenissen en beslissingen met betrekking tot de |
service sécurité sociale de la CSPM, pris avant le 1er janvier 2018, | dienst sociale zekerheid en de Pool van de HVKZ uitgeoefende |
sont réputés avoir été pris en son nom par l'ONSS. | opdrachten, voor 1 januari 2018, worden geacht te zijn verricht in |
naam van de RSZ. | |
Art. 5.Les immeubles qui, à la date du 31 décembre 2017, sont la |
Art. 5.De onroerende goederen die op 31 december 2017 de eigendom |
propriété de la CSPM sont transférés à l'ONSS. | zijn van de HVKZ worden overgedragen naar de RSZ. |
L'ONSS est responsable pour les charges des immeubles de la CSPM | De RSZ draagt de lasten voor de onroerende goederen van de HVKZ die |
situés en Belgique jusqu'à la dissolution de la CSPM. | zich in België bevinden tot aan de ontbinding van de HVKZ. |
Art. 6.L'ONSS et la CAAMI succèdent, chacun en ce qui le concerne, |
Art. 6.De RSZ en de HZIV treden, elk voor wat hem betreft, in de |
aux droits et obligations de la CSPM qui se rapportent aux biens qui | rechten en plichten van de HVKZ met betrekking tot de goederen die aan |
leur sont transférés. | hen worden overgedragen. |
L'ONSS et la CAAMI succèdent, chacun en ce qui le concerne, aux droits | De RSZ en de HZIV treden, elk voor wat hen betreft, in de rechten en |
et obligations résultant de procédures judiciaires en cours, tant en | plichten die voortvloeien uit lopende gerechtelijke procedures, zowel |
qualité de demandeur que de défendeur, qui ont trait aux missions de | in de hoedanigheid van eiser als deze van verweerder, met betrekking |
la CSPM pour lesquelles ces organismes deviennent compétents. Il en va | tot de opdrachten van de HVKZ waarvoor deze instellingen bevoegd |
de même des actions disciplinaires se rapportant à un membre du | worden. Hetzelfde geldt voor tuchtvorderingen met betrekking tot een |
personnel ainsi que des litiges liés à un membre du personnel qui leur | personeelslid evenals geschillen met een personeelslid dat aan hen |
est transféré. | wordt overgedragen. |
Art. 7.L'ONSS succède aux droits et obligations relatifs aux contrats |
Art. 7.De RSZ treedt in de rechten en de plichten met betrekking tot |
suivants : | de volgende overeenkomsten : |
- Interim vastgoedbeheer SPRL, 0889.762.984 : gestion d'inoccupation | - Interim Vastgoedbeheer BVBA, 0889.762.984 : leegstandbeheer Maritiem |
maison Maritime; | huis; |
- Neopost S.A., 0473.049.006 : entretien machine à affranchir; | - Neopost N.V., 0473.049.006 : onderhoud frankeermachine; |
- Bodet S.A., 0429.365.847 : entretien pointeuse; | - Bodet N.V., 0429.365.847 : onderhoud prikklok; |
- Ricoh Belgium S.A., 0418.856.193 : entretien imprimante; | - Ricoh Belgium N.V., 0418.856.193 : onderhoud printer; |
- Open txt : Team Developer.NET 6.1 & SQLBase; | - Open text : Team Developer.NET 6.1 & SQLBase; |
- Ordiges S.A., 0418.049.511 : entretien PIA et Oracle base de données | - Ordiges N.V. 0418.049.511 : onderhoud PIA en Oracle database PIA; |
PIA; - Ordiges S.A., 0418.049.511 : consultancy application comptabilité | - Ordiges N.V., 0418.049.511 : consultancy boekhoudtoepassing PIA; |
PIA; - Smals ASBL, 0406.798.006 : hosting et entretien site web, hosted | - Smals V.Z.W., 0406.798.006 : hosting en onderhoud website, hosted |
exchange, conseiller en sécurité; | exchange, informatieveiligheidsconsulent; |
- CODIS SPRL, 0472.621.414 : consultancy applications sécurité | - CODIS BVBA, 0472.621.414 : consultancy toepassingen sociale |
sociale; | zekerheid; |
- Ethias S.A., 0404.484.654 : assurance incendie, responsabilité | - Ethias N.V., 0404.484.654 : brandverzekering, aansprakelijkheid |
incendie et explosion et responsabilité civile maison Maritime; | brand en ontploffing en burgerlijke aansprakelijkheid Maritiem huis; |
- SPF BOSA - Persopoint, 0675.516.647 : frais de gestion pour | - FOD BOSA - Persopoint, 0675.516.647 : beheerskosten voor |
personnel transféré; | overgedragen personeel; |
- Reprobel SCCRL, 0453.088.681 : rétribution droits d'auteur; | - Reprobel BV CVBA, 0453.088.681 : vergoeding auteursrechten; |
- OASIS data & document management SPRL : archive externe; | - OASIS data & document management BVBA, 0464.498.752 : extern archief; |
- Café St. Michel SA, 0406.919.552 : service café; | - Koffie St-Michel N.V., 0406.919.552 : koffielevering; |
- Etn. Verschueren SA, 0423.293.449 : livraison boissons | - Etn. Verschueren N.V. 0423.293.449 : levering frisdrank; |
rafraîchissantes; | |
- Proximus SA de droit publique, 0202.239.951 : téléphonie et | - Proximus N.V. van publiek recht, 0202.239.951 : telefonie en |
internet; | internet; |
- Vlaamse milieumaatschappij, 0887.290.276 : prélèvement eaux de | - Vlaamse milieumaatschappij, 0887.290.276 : heffing oppervlaktewater |
surface maison Maritime; | maritiem huis; |
- Vlaamse belastingsdienst : impôt foncier maison Maritime; | - Vlaamse belastingsdienst : onroerende voorheffing Maritiem huis; |
- Wolters Kluwer SA, 0405.772.783 : abonnements publications; | - Wolters Kluwer N.V., 0405.772.783 : abonnementen publicaties; |
- Die Keure SA, 0405.108.325 : abonnements publications; | - Die Keure N.V., 0405.108.325 : abonnementen publicaties; |
- Able SA, 0457.938.087 : Vasco Firewall; | - Able N.V., 0457.938.087 : Vasco Firewall; |
- SPF Santé publique, sécurité de la chaine alimentaire et | - FOD Volksgezondheid, veiligheid van de voedselketen en leefmilieu - |
environnement - Empreva, 0367.303.762 : service commune interne pour | Empreva, 0367.303.762 : gemeenschappelijke interne dienst voor |
la prévention et la protection au travail; | preventie en bescherming op het werk; |
- SPF Santé publique, sécurité de la chaine alimentaire et | - FOD Volksgezondheid, veiligheid van de voedselketen en leefmilieu - |
environnement-Medex, 0367.303.762 : médecine du travail et application | Medex, 0367.303.762 : arbeidsgeneeskunde en webtoepassing |
web pour les déclarations de maladie; | ziektemeldingen; |
- BOMA SA, 0422.029.182 : produits d'entretien; | - BOMA N.V., 0422.029.182 : onderhoudsproducten; |
- Kantoor-Express SA, 0831.328.701 : matériel de bureau; | - Kantoor-Express N.V., 0831.328.701 : bureelbenodigdheden; |
- Callens, Pirenne, Theunissen & Co, 0427.897.088 : réviseur; | - Callens, Pirenne, Theunissen & co, 0427.897.088 : revisor; |
- Somers SNC - Blanchisserie De Lelie, 0507.560.022; | - Somers VOF - Wasserij De Lelie, 0507.560.022; |
- Vlaams Energiebedrijf SA, 0843.383.245 : livraison de gaz et | - Vlaams Energiebedrijf N.V., 0843.383.245 : gas- en |
d'électricité maison Maritime; | elektriciteitslevering Maritiem Huis; |
- Water-link, 0204.923.881 : livraison d'eau maison maritime. | - Water-link, 0204.923.881 : waterlevering Maritiem Huis. |
Art. 8.La CAAMI succède aux droits et obligations relatifs aux |
Art. 8.De HZIV treedt in de rechten en de plichten met betrekking tot |
contrats suivants : | de volgende overeenkomsten : |
- Ricoh Belgium SA, 0418.856.193 : entretien imprimante; | - Ricoh Belgium N.V., 0418.856.193 : onderhoud printer; |
- Open txt : Team Developer.NET 6.1 & SQLBase; | - Open text : Team Developer.NET 6.1 & SQLBase; |
- BNP Paribas Fortis SA, 0403.199.702 : frais de gestion compte, carte | - BNP Paribas Fortis N.V., 0403.199.702 : beheerskosten rekening |
bancaire et frais Easy banking business; | bankkaart en kosten Easy banking business; |
- SPF BOSA-Persopoint, 0675.516.647 : frais de gestion pour personnel | - FOD BOSA - Persopoint, 0675.516.647 : beheerskosten voor |
transféré; | overgedragen personeel; |
- Sodexo Pass Belgium SA, 0403.167.335 : titres repas pour personnel | - Sodexo Pass Belgium N.V., 0403.167.335 : maaltijdcheques voor |
transféré; | overgedragen personeel |
- Besco Projects SPRL, 0627.988.094 : licences application web; | - Besco Projects BVBA, 0627.988.094 : licenties webtoepassingen; |
- Smals ASBL, 0406.798.006 : Java développer et projectleader. | - Smals V.Z.W., 0406.798.006 : Java ontwikkelaar en projectleider. |
Art. 9.A partir du 1er janvier 2018, l'ONSS et la CAAMI inscrivent |
Art. 9.Met ingang op 1 januari 2018 registreren de RSZ en de HZIV in |
dans leur bilan la valeur comptable nette des actifs fixes qui ont été | hun balans de boekhoudkundige nettowaarde van de vaste activa die |
effectivement repris par chacun d'eux. | effectief door elk van hen werden overgenomen. |
Art. 10.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2018. |
Art. 10.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2018. |
Art. 11.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions et le |
Art. 11.De minister bevoegd voor Werk en de minister bevoegd voor |
ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions, sont | |
chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent | Sociale Zaken, zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering |
arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 8 mai 2018. | Gegeven te Brussel, 8 mei 2018. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
La Ministre des Affaires sociales, | De Minister van Sociale Zaken, |
M. DE BLOCK | M. DE BLOCK |