Arrêté royal fixant les montants des rétributions dues pour les habilitations de sécurité, pour les attestations de sécurité et les avis de sécurité délivrés par l'Autorité nationale de Sécurité et pour les attestations de sécurité délivrées par l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire, ainsi que les clés de répartition visées à l'article 22septies, alinéas 6 et 8, de la loi du 11 décembre 1998 relative à la classification et aux habilitations, attestations et avis de sécurité | Koninklijk besluit tot vaststelling van de bedragen van de retributies die verschuldigd zijn voor de veiligheidsmachtigingen, voor de veiligheidsattesten en veiligheidsadviezen afgegeven door de Nationale Veiligheidsoverheid en voor de veiligheidsattesten afgegeven door het Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle alsook van de verdeelsleutels bedoeld in artikel 22septies, zesde en achtste lid, van de wet van 11 december 1998 betreffende de classificatie en de veiligheidsmachtigingen, veiligheidsattesten en veiligheidsadviezen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL CHANCELLERIE DU PREMIER MINISTRE, SERVICE PUBLIC FEDERAL AFFAIRES ETRANGERES, COMMERCE EXTERIEUR ET COOPERATION AU DEVELOPPEMENT, SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR, SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE ET MINISTERE DE LA DEFENSE 8 MAI 2018. - Arrêté royal fixant les montants des rétributions dues pour les habilitations de sécurité, pour les attestations de sécurité et les avis de sécurité délivrés par l'Autorité nationale de Sécurité et pour les attestations de sécurité délivrées par l'Agence fédérale | FEDERALE OVERHEIDSDIENST KANSELARIJ VAN DE EERSTE MINISTER, FEDERALE OVERHEIDSDIENST BUITENLANDSE ZAKEN, BUITENLANDSE HANDEL EN ONTWIKKELINGSSAMENWERKING, FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN, FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE EN MINISTERIE VAN LANDSVERDEDIGING 8 MEI 2018. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de bedragen van de retributies die verschuldigd zijn voor de veiligheidsmachtigingen, voor de veiligheidsattesten en veiligheidsadviezen afgegeven door de Nationale Veiligheidsoverheid en voor de veiligheidsattesten afgegeven |
de Contrôle nucléaire, ainsi que les clés de répartition visées à | door het Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle alsook van de |
verdeelsleutels bedoeld in artikel 22septies, zesde en achtste lid, | |
l'article 22septies, alinéas 6 et 8, de la loi du 11 décembre 1998 | van de wet van 11 december 1998 betreffende de classificatie en de |
relative à la classification et aux habilitations, attestations et avis de sécurité | veiligheidsmachtigingen, veiligheidsattesten en veiligheidsadviezen |
RAPPORT AU ROI | VERSLAG AAN DE KONING |
Sire, | Sire, |
Le projet d'arrêté que nous avons l'honneur de soumettre à la | Het ontwerp van besluit waarvan wij de eer hebben ter ondertekening |
signature de Votre Majesté, règle l'exécution de la loi du 23 février | aan Uwe Majesteit voor te leggen, regelt de uitvoering van de wet van |
2018, modifiant la loi du 11 décembre 1998 relative à la | 23 februari 2018 tot wijziging van de wet van 11 december 1998 |
classification et aux habilitations, attestations et avis de sécurité, | betreffende de classificatie en de veiligheidsmachtigingen, |
en ce qui concerne deux de ses dispositions. Il s'agit tout d'abord de | veiligheidsattesten en veiligheidsadviezen, met betrekking tot twee |
bepalingen ervan. Het betreft in de eerste plaats het gewijzigde | |
l'article modifié 22septies, alinéa 6, qui donne pour mission au Roi | artikel 22septies, zesde lid, dat de Koning de opdracht geeft het |
de déterminer le montant des rétributions à percevoir pour les | bedrag van de te innen retributies voor de veiligheidsattesten en |
attestations de sécurité et les avis de sécurité émis par l'Autorité | veiligheidsadviezen uitgereikt door de Nationale Veiligheidsoverheid, |
nationale de Sécurité, ainsi que la clé de répartition entre les | evenals de verdeelsleutel onder de overheden bedoeld in artikel 22ter, |
autorités visées à l'article 22ter, alinéa 2, 1°, 2°, 3° et 5° de la | tweede lid, 1°, 2°, 3° en 5°, van bovenvermelde wet, te bepalen. In de |
loi susmentionnée. En second lieu, il s'agit de l'alinéa 8 du même | tweede plaats heeft het betrekking op het achtste lid van hetzelfde |
article, qui donne pour mission au Roi de déterminer, d'une part, le | artikel, dat de Koning de opdracht geeft om, enerzijds, het bedrag van |
montant des rétributions à percevoir pour les attestations de sécurité | de te innen retributies voor de veiligheidsattesten te bepalen die |
émises par l'autorité visée à l'article 22ter, alinéa 2, 4°, | worden uitgevaardigd door de overheid bedoeld in artikel 22ter, tweede |
(c'est-à-dire le directeur général de l'Agence fédérale de Contrôle | lid, 4°, (d.w.z. de directeur-generaal van het Federaal Agentschap |
nucléaire ou son délégué, le responsable du département qui a la | voor Nucleaire Controle of zijn afgevaardigde, de verantwoordelijke |
sécurité nucléaire dans ses compétences) et, d'autre part, la clé de | voor het departement dat bevoegd is voor de nucleaire beveiliging) en, |
répartition entre les autorités visées à l'article 22ter, alinéa 2, 2° | anderzijds, de verdeelsleutel tussen de overheden bedoeld in artikel |
à 5° de la loi susmentionnée. | 22ter, tweede lid, 2° tot 5° van voormelde wet. |
Le chapitre premier, qui règle les rétributions pour des habilitations | Het hoofdstuk 1, dat de retributies voor veiligheidsmachtigingen voor |
de sécurité pour les personnes morales et physiques, y compris | de rechtspersonen en de natuurlijke personen regelt, inclusief de |
l'indexation, a été repris intégralement de l'arrêté royal du 4 | indexatie, werd integraal overgenomen uit het koninklijk besluit van 4 |
septembre 2013 fixant les montants des rétributions dues pour la | september 2013 tot vaststelling van de bedragen van de retributies die |
délivrance des habilitations de sécurité, des attestations de sécurité | verschuldigd zijn voor het afgeven van veiligheidsmachtigingen, |
et des avis de sécurité. | veiligheidsattesten en veiligheidsadviezen. |
Le chapitre 2 traite des rétributions dues pour la délivrance des | Hoofdstuk 2 handelt over de retributies die verschuldigd zijn voor het |
attestations de sécurité et des avis de sécurité par l'Autorité | afgeven van veiligheidsattesten en veiligheidsadviezen door de |
nationale de Sécurité. | Nationale Veiligheidsoverheid. |
La rétribution forfaitaire pour les attestations et les avis de | De forfaitaire retributie voor de veiligheidsattesten en |
sécurité émis par l'Autorité nationale de Sécurité, visée à l'article | veiligheidsadviezen uitgereikt door de Nationale Veiligheidsoverheid, |
4 de l'arrêté, a été augmentée et s'élève désormais à 50 euros, sans | bedoeld in artikel 4 van het besluit, werd verhoogd naar 50 euro, |
indexation automatique. Ce montant pourra faire l'objet d'une | zonder automatische indexering. Dit bedrag zal in de toekomst |
réévaluation à l'avenir qui pourra, le cas échéant, conduire à une | onderhevig kunnen zijn aan een herevaluatie die desgevallend kan |
augmentation ou une diminution du montant de la rétribution. Par | leiden tot een verhoging of een verlaging van het bedrag van de |
retributie. Een voorbeeld dat aanleiding zou kunnen geven tot een | |
exemple, des frais additionnels en raison de nouvelles recherches | verhoging van het bedrag van de retributie is een nieuwe bijkomende |
et/ou procédures à effectuer, pourraient mener à une augmentation de | kost wegens nieuwe uit te voeren onderzoeken en/of procedures. |
la rétribution. Inversement, l'automatisation accrue de la recherche | Anderzijds zou bijvoorbeeld toenemende automatisering van het |
pourrait, par exemple, faire baisser le montant de la rétribution. | onderzoek het bedrag van de retributie kunnen doen verlagen. |
Les recettes résultant des rétributions seront réparties sur base | De inkomsten uit retributies zullen, conform artikel 5 van het |
forfaitaire entre les quatre autorités impliquées dans le processus de | besluit, forfaitair verdeeld worden onder de vier overheden die |
vérification (à savoir le secrétariat de l'Autorité nationale de | betrokken zijn bij het verificatieproces, (d.w.z. het secretariaat van |
Sécurité, la Sûreté de l'Etat, le SGRS et la Police fédérale), | de Nationale Veiligheidsoverheid, de Staatsveiligheid, de ADIV en de |
conformément à l'article 5 de l'arrêté. La clé de répartition sera | federale Politie). De verdeelsleutel zal voor de eerste keer worden |
appliquée pour la première fois le 31 janvier 2019 sur base des | toegepast op 31 januari 2019 op basis van de werkelijk geïnde |
recettes effectivement perçues relatives à l'année 2018. A l'avenir, | inkomsten met betrekking tot het jaar 2018. In de toekomst zal de |
la clé de répartition sera soumise à une évaluation sur base d'une | verdeelsleutel onderhevig zijn aan een evaluatie op basis van een |
mesure de la charge de travail dont les critères communs devront être | werklastmeting waarvan de gemeenschappelijke criteria zullen moeten |
définis. | worden bepaald. |
Le chapitre 3 prévoit des dispositions analogues pour les attestations | Hoofdstuk 3 voorziet soortgelijke bepalingen voor de |
de sécurité que délivre l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire : | veiligheidsattesten afgegeven door het Federaal Agentschap voor |
Nucleaire Controle: | |
1) La rétribution forfaitaire pour ces attestations de sécurité, visée | 1) De forfaitaire retributie voor deze veiligheidsattesten bedoeld in |
à l'article 6 de l'arrêté, s'élève également à 50 euros, sans indexation automatique. A l'instar de ce que nous venons de préciser supra à propos des attestations et avis de sécurité visés à l'article 4, ce montant pourra faire l'objet d'une réévaluation à l'avenir qui pourra, le cas échéant, conduire à une augmentation ou une diminution du montant de la rétribution. 2) De la même manière, les recettes résultant des rétributions auxquelles donnent lieu les attestations de sécurité délivrées par l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire seront réparties sur base forfaitaire entre les quatre autorités impliquées dans le processus de vérification (à savoir la Police fédérale, la Sûreté de l'Etat, le | artikel 5bis van het besluit, bedraagt tevens 50 euro, zonder automatische indexering. Naar analogie van het hierboven bepaalde m.b.t. de veiligheidsattesten en veiligheidsadviezen bedoeld in artikel 4, zal dit bedrag in de toekomst aan een herevaluatie kunnen worden onderworpen, die, desgevallend, tot een verhoging of een verlaging van het bedrag van de retributie kan leiden. 2) Evenzo zullen de inkomsten uit retributies voor de veiligheidsattesten afgeleverd door het Agentschap voor Nucleaire |
SGRS et l'Agence elle-même), conformément à l'article 7 de l'arrêté. | Controle, conform artikel 7 van het besluit, forfaitair verdeeld |
worden onder de vier overheden die betrokken zijn bij het | |
La clé de répartition sera appliquée pour la première fois le 31 | verificatieproces, (d.w.z. de Federale Politie, de Staatsveiligheid, |
de ADIV en het Agentschap zelf). De verdeelsleutel zal voor de eerste | |
janvier 2019 sur base des recettes effectivement perçues relatives à | keer worden toegepast op 31 januari 2019 op basis van de werkelijk |
l'année 2018. A l'avenir, la clé de répartition sera soumise à une | geïnde inkomsten met betrekking tot het jaar 2018. In de toekomst zal |
évaluation sur base d'une mesure de la charge de travail dont les | de verdeelsleutel onderhevig zijn aan een evaluatie op basis van een |
critères communs devront être définis. | werklastmeting waarvan de gemeenschappelijke criteria zullen moeten |
worden bepaald. | |
J'ai l'honneur d'être, | Ik heb de eer te zijn, |
Sire, | Sire, |
de Votre Majesté | Van Uwe Majesteit, |
le très respectueux et très fidèle serviteur, | de zeer eerbiedige en zeer getrouwe dienaar, |
Le Ministre des Affaires étrangères, | De Minister van Buitenlandse Zaken, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |
Le Ministre de l'Intérieur, | De Minister van Binnenlandse Zaken, |
J. JAMBON | J. JAMBON |
Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
K. GEENS | K. GEENS |
Le Ministre de la Défense, | De Minister van Defensie, |
S. VANDEPUT | S. VANDEPUT |
La Ministre du Budget, | De Minister van Begroting, |
S. WILMES | S. WILMES |
Conseil d'Etat, section de législation, avis 62.921/2 du 26 février | Raad van State, afdeling Wetgeving, advies 62.921/2 van 26 februari |
2018 sur un projet d'arrêté royal `fixant les montants des | 2018 over een ontwerp van koninklijk besluit `tot vaststelling van de |
rétributions dues pour les habilitations de sécurité, pour les | bedragen van de retributies die verschuldigd zijn voor de |
attestations de sécurité et les avis de sécurité délivrés par | veiligheidsmachtigingen, voor de veiligheidsattesten en |
l'Autorité nationale de Sécurité et pour les attestations de sécurité | veiligheidsadviezen afgegeven door de Nationale Veiligheidsoverheid en |
délivrées par l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire, ainsi que les | voor de veiligheidsattesten afgegeven door het Federale Agentschap |
clés de répartition visées à l'article 22septies, alinéas 6 et 8, de | voor Nucleaire Controle alsook van de verdeelsleutels bedoeld in |
la loi du 11 décembre 1998 relative à la classification et aux | artikel 22septies, zesde en achtste lid, van de wet van 11 december |
habilitations, attestations et avis de sécurité' | 1998 betreffende de classificatie en de veiligheidsmachtigingen, |
veiligheidsattesten en veiligheidsadviezen' | |
Le 31 janvier 2018, le Conseil d'Etat, section de législation, a été | Op 31 januari 2018 is de Raad van State, afdeling Wetgeving, door de |
invité par le Vice-Premier Ministre et Ministre des Affaires | Vice-Eersteminister en Minister van Buitenlandse en Europese Zaken, |
étrangères et européennes, chargé de Beliris et des Institutions | belast met Beliris en de Federale Culturele Instellingen verzocht |
culturelles fédérales à communiquer un avis, dans un délai de trente | binnen een termijn van dertig dagen een advies te verstrekken over een |
jours, sur un projet d'arrêté royal `fixant les montants des | ontwerp van koninklijk besluit `tot vaststelling van de bedragen van |
rétributions dues pour les habilitations de sécurité, pour les | de retributies die verschuldigd zijn voor de veiligheidsmachtigingen, |
attestations de sécurité et les avis de sécurité délivrés par | voor de veiligheidsattesten en veiligheidsadviezen afgegeven door de |
l'Autorité nationale de Sécurité et pour les attestations de sécurité | Nationale Veiligheidsoverheid en voor de veiligheidsattesten afgegeven |
délivrées par l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire, ainsi que les | door het Federale Agentschap voor Nucleaire Controle alsook van de |
clés de répartition visées à l'article 22septies, alinéas 6 et 8, de | verdeelsleutels bedoeld in artikel 22septies, zesde en achtste lid, |
la loi du 11 décembre 1998 relative à la classification et aux | van de wet van 11 december 1998 betreffende de classificatie en de |
habilitations, attestations et avis de sécurité'. | veiligheidsmachtigingen, veiligheidsattesten en veiligheidsadviezen'. |
Le projet a été examiné par la deuxième chambre le 26 février 2018. | Het ontwerp is door de tweede kamer onderzocht op 26 februari 2018. |
La chambre était composée de Pierre VANDERNOOT, président de chambre, | De kamer was samengesteld uit Pierre VANDERNOOT, kamervoorzitter, Luc |
Luc DETROUX et Wanda VOGEL, conseillers d'Etat, Christian BEHRENDT et | DETROUX en Wanda VOGEL, staatsraden, Christian BEHRENDT en Jacques |
Jacques ENGLEBERT, assesseurs, et Béatrice DRAPIER, greffier. | ENGLEBERT, assessoren, en Béatrice DRAPIER, griffier. |
Le rapport a été présenté par Jean-Baptiste LEVAUX, auditeur. | Het verslag is uitgebracht door Jean-Baptiste LEVAUX, auditeur. |
L'avis, dont le texte suit, a été donné le 26 février 2018. | Het advies, waarvan de tekst hierna volgt, is gegeven op 26 februari |
Comme la demande d'avis est introduite sur la base de l'article 84, § | 2018. Aangezien de adviesaanvraag ingediend is op basis van artikel 84, § 1, |
1er, alinéa 1er, 2°, des lois `sur le Conseil d'Etat', coordonnées le | eerste lid, 2°, van de wetten `op de Raad van State', gecoördineerd op |
12 janvier 1973, la section de législation limite son examen au | 12 januari 1973, beperkt de afdeling Wetgeving overeenkomstig artikel |
fondement juridique du projet, à la compétence de l'auteur de l'acte | 84, § 3, van de voornoemde gecoördineerde wetten haar onderzoek tot de |
ainsi qu'à l'accomplissement des formalités préalables, conformément à | rechtsgrond van het ontwerp, de bevoegdheid van de steller van de |
l'article 84, § 3, des lois coordonnées précitées. | handeling en de te vervullen voorafgaande vormvereisten. |
Sur ces trois points, le projet appelle les observations suivantes. | Wat die drie punten betreft, geeft het ontwerp aanleiding tot de volgende opmerkingen. |
OBSERVATIONS PARTICULIERES | BIJZONDERE OPMERKINGEN |
PREAMBULE | AANHEF |
1. Dans la mesure où l'article 22septies de la loi du 11 décembre 1998 | 1. Doordat artikel 22septies van de wet van 11 december 1998 |
`betreffende de classificatie en de veiligheidsmachtigingen, | |
`relative à la classification et aux habilitations, attestations et | veiligheidsattesten en veiligheidsadviezen' volledig vervangen wordt |
avis de sécurité' est entièrement remplacé par la loi votée le 18 | bij de op 18 januari 2018 aangenomen wet `houdende wijziging van de |
janvier 2018 `portant modification de la loi du 11 décembre 1998 | wet van 11 december 1998 betreffende de classificatie en de |
relative à la classification et aux habilitations, attestations et | veiligheidsmachtigingen, veiligheidsattesten en veiligheidsadviezen', |
avis de sécurité', il n'y a pas lieu d'indiquer, dans l'alinéa 1er, | dient in het tweede lid niet vermeld te worden dat deze bepaling |
que cette disposition a été insérée par la loi-programme (I) du 27 décembre 2006. Il sera par contre indiqué que cet article a été « remplacé » par la loi susmentionnée. 2. Le préambule doit notamment citer les actes abrogés par l'arrêté en projet 1. Dès lors que l'article 8 du projet abroge l'arrêté royal du 4 septembre 2013 `fixant les montants des rétributions dues pour la délivrance des habilitations de sécurité, des attestations de sécurité et des avis de sécurité', cet arrêté sera visé dans un nouvel alinéa du préambule. LE GREFFIER, | ingevoegd is bij de programmawet (I) van 27 december 2006. Er moet daarentegen aangegeven worden dat dit artikel 22septies "vervangen" is bij de voormelde wet. 2. In de aanhef dient melding gemaakt te worden van onder andere de teksten die bij het ontworpen besluit opgeheven worden 1. Doordat artikel 8 van het ontwerp strekt tot opheffing van het koninklijk besluit van 4 september 2013 `tot vaststelling van de bedragen van de retributies die verschuldigd zijn voor het afgeven van veiligheidsmachtigingen, veiligheidsattesten en veiligheidsadviezen', moet in een nieuw lid van de aanhef naar dat besluit verwezen worden. DE GRIFFIER, |
Béatrice DRAPIER | Béatrice DRAPIER |
LE PRESIDENT | DE VOORZITTER, |
Pierre VANDERNOOT | Pierre VANDERNOOT |
_______ | _______ |
Note | Nota |
1 Principes de technique législative - Guide de rédaction des textes | 1. Beginselen van de wetgevingstechniek - Handleiding voor het |
législatifs et réglementaires, www.raadvst-consetat.be, onglet « | opstellen van wetgevende en reglementaire teksten, |
Technique législative », recommandation n° 29. | www.raadvst-consetat.be, tab "Wetgevingstechniek", aanbeveling 29. |
8 MAI 2018. - Arrêté royal fixant les montants des rétributions dues | 8 MEI 2018. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de bedragen van |
pour les habilitations de sécurité, pour les attestations de sécurité | de retributies die verschuldigd zijn voor de veiligheidsmachtigingen, |
et les avis de sécurité délivrés par l'Autorité nationale de Sécurité | voor de veiligheidsattesten en veiligheidsadviezen afgegeven door de |
et pour les attestations de sécurité délivrées par l'Agence fédérale | Nationale Veiligheidsoverheid en voor de veiligheidsattesten afgegeven |
de Contrôle nucléaire, ainsi que les clés de répartition visées à | door het Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle alsook van de |
verdeelsleutels bedoeld in artikel 22septies, zesde en achtste lid, | |
l'article 22septies, alinéas 6 et 8, de la loi du 11 décembre 1998 | van de wet van 11 december 1998 betreffende de classificatie en de |
relative à la classification et aux habilitations, attestations et avis de sécurité | veiligheidsmachtigingen, veiligheidsattesten en veiligheidsadviezen |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 15 avril 1994 relative à la protection de la population | Gelet op de wet van 15 april 1994 betreffende de bescherming van de |
et de l'environnement contre les dangers résultant des rayonnements | bevolking en van het leefmilieu tegen de uit ioniserende stralingen |
voortspruitende gevaren en betreffende het Federaal Agentschap voor | |
ionisants et relative à l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire, | Nucleaire Controle, artikel 30quater, 1°, ingevoegd bij de |
l'article 30quater, 1°, inséré par la loi-programme du 22 décembre | programmawet van 22 december 2008; |
2008; Vu la loi du 11 décembre 1998 relative à la classification et aux | Gelet op de wet van 11 december 1998 betreffende de classificatie en |
de veiligheidsmachtigingen, veiligheidsattesten en | |
habilitations, attestations et avis de sécurité, l'article 15bis, | veiligheidsadviezen, artikel 15bis, derde lid, ingevoegd bij de |
alinéa 3, inséré par la loi-programme (I) du 27 décembre 2006, | programmawet (I) van 27 december 2006, artikel 22septies, zesde lid, |
l'article 22septies, alinéa 6, remplacé par la loi du 23 février 2018 | vervangen bij de wet van 23 februari 2018 en artikel 22septies, |
et l'article 22septies, alinéa 8, inséré par la loi du 23 février | achtste lid, ingevoegd bij de wet van 23 februari 2018; |
2018; Vu l'arrêté royal du 4 septembre 2013 fixant les montants des | Gelet op het koninklijk besluit van 4 september 2013 tot vaststelling |
rétributions dues pour la délivrance des habilitations de sécurité, | van de bedragen van de retributies die verschuldigd zijn voor het |
des attestations de sécurité et des avis de sécurité; | afgeven van veiligheidsmachtigingen, veiligheidsattesten en |
veiligheidsadviezen; | |
Vu l'avis du Conseil National de Sécurité, donné le 23 octobre 2017; | Gelet op het advies van de Nationale Veiligheidsraad, gegeven op 23 |
Vu les avis des Inspecteurs des Finances, donnés le 11 octobre 2017, | oktober 2017; Gelet op de adviezen van de Inspecteurs van Financiën, gegeven op 11 |
le 13 octobre 2017, le 17 octobre 2017, le 19 octobre 2017 et le 23 | oktober 2017, op 13 oktober 2017, op 17 oktober 2017, op 19 oktober |
octobre 2017; | 2017 en op 23 oktober 2017; |
Vu l'accord de la Ministre du Budget, donné le 19 janvier 2018; | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 19 januari 2018; |
Vu la dispense d'analyse d'impact sur la base de l'article 8, § 1er, | Gelet op de vrijstelling van een impactanalyse op basis van artikel 8, |
4°, de la loi du 15 décembre 2013 portant des dispositions diverses | § 1, 4°, van de wet van 15 december 2013 houdende diverse bepalingen |
concernant la simplification administrative; | inzake administratieve vereenvoudiging; |
Vu l'avis 62.921/2 du Conseil d'Etat, donné le 26 février 2018; | Gelet op het advies 62.921/2 van de Raad van State, gegeven op 26 |
Sur la proposition du Ministre des Affaires étrangères, du Ministre de | februari 2018; Op de voordracht van de Minister van Buitenlandse zaken, de Minister |
l'Intérieur, du Ministre de la Justice, du Ministre de la Défense et | van Binnenlandse Zaken, de Minister van Justitie, de Minister van |
de la Ministre du Budget et de l'avis des Ministres qui en ont | Defensie en van de Minister van Begroting en op het advies van de in |
délibéré en Conseil, | Raad vergaderde Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
CHAPITRE 1er. - Les rétributions dues pour la délivrance des | HOOFDSTUK 1. - De retributies die verschuldigd zijn voor het afgeven |
habilitations de sécurité par l'Autorité nationale de Sécurité | van veiligheidsmachtigingen door de Nationale Veiligheidsoverheid |
Article 1er.Le montant de la rétribution à percevoir par le service |
Artikel 1.De door de administratieve dienst met boekhoudkundige |
administratif à comptabilité autonome "Autorité nationale de Sécurité" | autonomie "Nationale Veiligheidsoverheid" te innen retributie bedraagt |
pour des personnes physiques s'élève à : | voor natuurlijke personen: |
1° 150 euros, pour les habilitations de sécurité au niveau " | 1° 150 euro, voor de veiligheidsmachtigingen op het niveau |
Confidentiel "; | "Vertrouwelijk"; |
2° 175 euros, pour les habilitations de sécurité au niveau " Secret "; | 2° 175 euro, voor de veiligheidsmachtigingen op het niveau "Geheim"; |
3° 200 euros, pour les habilitations de sécurité au niveau " Très | 3° 200 euro, voor de veiligheidsmachtigingen op het niveau "Zeer |
secret ". | geheim". |
Art. 2.Le montant de la rétribution à percevoir par le service |
Art. 2.De door de administratieve dienst met boekhoudkundige |
administratif à comptabilité autonome "Autorité nationale de Sécurité" | autonomie "Nationale Veiligheidsoverheid" te innen retributie bedraagt |
pour des personnes morales s'élève à : | voor rechtspersonen: |
1° 900 euros, pour les habilitations de sécurité au niveau " | 1° 900 euro, voor de veiligheidsmachtigingen op het niveau |
Confidentiel "; | "Vertrouwelijk"; |
2° 1.200 euros, pour les habilitations de sécurité au niveau " Secret "; | 2° 1.200 euro, voor de veiligheidsmachtigingen op het niveau "Geheim"; |
3° 1.500 euros, pour les habilitations de sécurité au niveau " Très | 3° 1.500 euro, voor de veiligheidsmachtigingen op het niveau "Zeer |
secret ". | geheim". |
Art. 3.Les montants visés aux articles 1er et 2 sont automatiquement |
Art. 3.De bedragen bedoeld in de artikelen 1 en 2 worden elk jaar op |
adaptés le 1er janvier de chaque année en fonction de l'évolution de | 1 januari automatisch aangepast in functie van de evolutie van de |
l'indice santé du mois de novembre de l'année précédente. | gezondheidsindex van de maand november van het voorgaande jaar. |
CHAPITRE 2. - Les rétributions dues pour la délivrance des | HOOFDSTUK 2. - De retributies die verschuldigd zijn voor het afgeven |
attestations de sécurité et des avis de sécurité par l'Autorité | van veiligheidsattesten en veiligheidsadviezen door de Nationale |
nationale de Sécurité | Veiligheidsoverheid |
Art. 4.Le montant de la rétribution forfaitaire à percevoir par le |
Art. 4.De door de administratieve dienst met boekhoudkundige |
service administratif à comptabilité autonome "Autorité nationale de | |
Sécurité" pour des attestations de sécurité et des avis de sécurité | autonomie "Nationale Veiligheidsoverheid" te innen forfaitaire |
s'élève à 50 euros. | retributie voor veiligheidsattesten en veiligheidsadviezen bedraagt 50 euro. |
Art. 5.Vingt-cinq pour cent du montant visé à l'article 4 est |
Art. 5.Vijfentwintig procent van het bedrag bedoeld in artikel 4 |
attribué à chacune des autorités visées à l'article 22ter, alinéa 2, | wordt toegewezen aan elk van de overheden bedoeld in artikel 22ter, |
1°, 2°, 3° et 5°, de la loi du 11 décembre 1998 relative à la | tweede lid, 1°, 2°, 3° en 5°, van de wet van 11 december 1998 |
classification et aux habilitations, attestations et avis de sécurité. | betreffende de classificatie en de veiligheidsmachtigingen, |
veiligheidsattesten en veiligheidsadviezen. | |
Cette clé de répartition est appliquée le 31 janvier de l'année N sur | Deze verdeelsleutel wordt toegepast op 31 januari van het jaar N op de |
les recettes effectivement perçues relatives à l'année N-1. | werkelijk geïnde inkomsten met betrekking tot het jaar N-1. |
CHAPITRE 3. - Les rétributions dues pour la délivrance des | HOOFDSTUK 3. - De retributies die verschuldigd zijn voor het afgeven |
attestations de sécurité par l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire | van veiligheidsattesten door het Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle |
Art. 6.Le montant de la rétribution forfaitaire à percevoir par |
Art. 6.De door de overheid bedoeld in artikel 22ter, tweede lid, 4°, |
l'autorité visée à l'article 22ter, alinéa 2, 4°, de la loi du 11 | van de wet van 11 december 1998 betreffende de classificatie en de |
décembre 1998 relative à la classification et aux habilitations, | |
attestations et avis de sécurité, pour des attestations de sécurité | veiligheidsmachtigingen, veiligheidsattesten en veiligheidsadviezen, |
s'élève à 50 euros. | te innen forfaitaire retributie voor veiligheidsattesten bedraagt 50 euro. |
Art. 7.Vingt-cinq pour cent du montant visé à l'article 6 est |
Art. 7.Vijfentwintig procent van het bedrag bedoeld in artikel 6 |
attribué à chacune des autorités visées à l'article 22ter, alinéa 2, | wordt toegewezen aan elk van de overheden bedoeld in artikel 22ter, |
2° à 5°, de la loi du 11 décembre 1998 relative à la classification et | tweede lid, 2° tot 5°, van de wet van 11 december 1998 betreffende de |
aux habilitations, attestations et avis de sécurité. | classificatie en de veiligheidsmachtigingen, veiligheidsattesten en |
veiligheidsadviezen. | |
Cette clé de répartition est appliquée le 31 janvier de l'année N sur | Deze verdeelsleutel wordt toegepast op 31 januari van het jaar N op de |
les recettes effectivement perçues relatives à l'année N-1. | werkelijk geïnde inkomsten met betrekking tot het jaar N-1. |
CHAPITRE 4. - Dispositions finales | HOOFDSTUK 4. - Slotbepalingen |
Art. 8.L'arrêté royal du 4 septembre 2013 fixant les montants des |
Art. 8.Het koninklijk besluit van 4 september 2013 tot vaststelling |
rétributions dues pour la délivrance des habilitations de sécurité, | |
des attestations de sécurité et des avis de sécurité, est abrogé. | van de bedragen van de retributies die verschuldigd zijn voor het |
Art. 9.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
afgeven van veiligheidsmachtigingen, veiligheidsattesten en |
au Moniteur belge. | veiligheidsadviezen, wordt opgeheven. |
Art. 10.Le ministre qui a les Affaires étrangères dans ses |
Art. 9.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
attributions, le ministre qui a l'Intérieur dans ses attributions, le | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
ministre qui a la Justice dans ses attributions, le ministre qui a la | Art. 10.De minister bevoegd voor Buitenlandse zaken, de minister |
Défense dans ses attributions et la ministre qui a le Budget dans ses | bevoegd voor Binnenlandse Zaken, de minister bevoegd voor Justitie, de |
attributions sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de | minister bevoegd voor Defensie en de minister bevoegd voor Begroting |
l'exécution du présent arrêté. | zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 8 mai 2018. | Gegeven te Brussel, 8 mei 2018. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Affaires étrangères | De Minister van Buitenlandse Zaken, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |
Le Ministre de l'Intérieur | De Minister van Binnenlandse Zaken, |
J. JAMBON | J. JAMBON |
Le Ministre de la Justice | De Minister van Justitie, |
K. GEENS | K. GEENS |
Le Ministre de la Défense | De Minister van Defensie, |
S. VANDEPUT | S. VANDEPUT |
La Ministre du Budget | De Minister van Begroting, |
S. WILMES | S. WILMES |