Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 08/05/2018
← Retour vers "Arrêté royal portant modification de l'arrêté royal du 26 août 2010 portant exécution des articles 2, § 3, alinéa 2, 14, § 3, et 19, alinéas 3 et 4, de la loi du 6 août 1990 relative aux mutualités et aux unions nationales de mutualités, en ce qui concerne les sociétés mutualistes visées à l'article 43bis, § 5, et 70, § 7, de cette même loi "
Arrêté royal portant modification de l'arrêté royal du 26 août 2010 portant exécution des articles 2, § 3, alinéa 2, 14, § 3, et 19, alinéas 3 et 4, de la loi du 6 août 1990 relative aux mutualités et aux unions nationales de mutualités, en ce qui concerne les sociétés mutualistes visées à l'article 43bis, § 5, et 70, § 7, de cette même loi Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 26 augustus 2010 tot uitvoering van artikelen 2, § 3, tweede lid, 14, § 3, en 19, derde en vierde lid, van de wet van 6 augustus 1990 betreffende de ziekenfondsen en de landsbonden van ziekenfondsen, wat de maatschappijen van onderlinge bijstand betreft bedoeld in artikel 43bis, § 5, en in artikel 70, § 7, van dezelfde wet
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID
8 MAI 2018. - Arrêté royal portant modification de l'arrêté royal du 8 MEI 2018. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk
26 août 2010 portant exécution des articles 2, § 3, alinéa 2, 14, § 3, besluit van 26 augustus 2010 tot uitvoering van artikelen 2, § 3,
et 19, alinéas 3 et 4, de la loi du 6 août 1990 relative aux tweede lid, 14, § 3, en 19, derde en vierde lid, van de wet van 6
mutualités et aux unions nationales de mutualités, en ce qui concerne augustus 1990 betreffende de ziekenfondsen en de landsbonden van
ziekenfondsen, wat de maatschappijen van onderlinge bijstand betreft
les sociétés mutualistes visées à l'article 43bis, § 5, et 70, § 7, de cette même loi bedoeld in artikel 43bis, § 5, en in artikel 70, § 7, van dezelfde wet
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 6 août 1990 relative aux mutualités et aux unions Gelet op de wet van 6 augustus 1990 betreffende de ziekenfondsen en de
nationales de mutualités, l'article 2, § 3, alinéa 2, modifié par la landsbonden van ziekenfondsen, artikel 2, § 3, tweede lid, gewijzigd
loi du 20 juillet 1991, et l'article 70, § 9, inséré par la loi du 26 bij de wet van 20 juli 1991, en artikel 70, § 9, ingevoegd bij de wet
avril 2010 et modifié par la loi du 17 juillet 2015; van 26 april 2010 en gewijzigd bij de wet van 17 juli 2015;
Vu l'arrêté royal du 26 août 2010 portant exécution des articles 2, § Gelet op het koninklijk besluit van 26 augustus 2010 tot uitvoering
3, alinéa 2, 14, § 3, et 19, alinéas 3 et 4, de la loi du 6 août 1990 van artikelen 2, § 3, tweede lid, 14, § 3, en 19, derde en vierde lid,
relative aux mutualités et aux unions nationales de mutualités, en ce van de wet van 6 augustus 1990 betreffende de ziekenfondsen en de
landsbonden van ziekenfondsen, wat de maatschappijen van onderlinge
qui concerne les sociétés mutualistes visées à l'article 43bis, § 5, bijstand betreft bedoeld in artikel 43bis, § 5, en in artikel 70, § 7,
et 70, § 7, de cette même loi ; van dezelfde wet ;
Vu la proposition du Conseil de l'Office de contrôle des mutualités et Gelet op het voorstel van de Raad van de Controledienst voor de
des unions nationales de mutualités, faite le 28 mai, 9 juillet et 27 ziekenfondsen en de landsbonden van ziekenfondsen, gedaan op 28 mei, 9
novembre 2015, le 14 janvier et le 7 juillet 2016; juli en 27 november 2015 en 14 januari en 7 juli 2016;
Gelet op het advies van het Technisch Comité ingesteld bij de
Vu l'avis du Comité technique institué auprès de l'Office de contrôle Controledienst voor de ziekenfondsen en de landsbonden van
des mutualités et des unions nationales de mutualités, donné le 4 ziekenfondsen, gegeven op 4 december 2015;
décembre 2015;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 14 septembre 2016; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 14 september 2016;
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 13 octobre 2016 ; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, d.d. 13
Vu l'avis 60.355/1 du Conseil d'Etat, donné le 20 décembre 2016, en oktober 2016; Gelet op het advies 60.355/1 van de Raad van State, gegeven op 20
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le december 2016 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales, Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.L'article 2 de l'arrêté royal du 26 août 2010 portant

Artikel 1.Artikel 2 van het koninklijk besluit van 26 augustus 2010

exécution des articles 2, § 3, alinéa 2, 14, § 3, et 19, alinéas 3 et tot uitvoering van artikelen 2, § 3, tweede lid, 14, § 3, en 19, derde
4, de la loi du 6 août 1990 relative aux mutualités et aux unions en vierde lid, van de wet van 6 augustus 1990 betreffende de
nationales de mutualités, en ce qui concerne les sociétés mutualistes ziekenfondsen en de landsbonden van ziekenfondsen, wat de
maatschappijen van onderlinge bijstand betreft bedoeld in artikel
visées à l'article 43bis, § 5, et 70, § 7, de cette même loi, est 43bis, § 5, en in artikel 70, § 7, van dezelfde wet, wordt vervangen
remplacé par la disposition suivante: als volgt :
"

Art. 2.Par "membre d'une société mutualiste visée à l'article 43bis,

"

Art. 2.Onder "lid van een maatschappij van onderlinge bijstand

§ 5, ou à l'article 70, § 7, de la loi du 6 août 1990", il faut bedoeld in artikel 43bis, § 5, of in artikel 70, § 7, van de wet van 6
entendre la personne qui est membre, au sens de l'article 2, 1° ou 2°, augustus 1990", moet verstaan worden de persoon die lid is, in de zin
de l'arrêté royal précité du 7 mars 1991, d'une mutualité affiliée à van artikel 2, 1° of 2°, van het voornoemde koninklijk besluit van 7
maart 1991, van een ziekenfonds dat aangesloten is bij deze
ladite société mutualiste et qui, dans le respect des dispositions maatschappij van onderlinge bijstand en die, met inachtneming van de
légales, réglementaires et statutaires applicables, est affiliée à un van de toepassing zijnde wettelijke, reglementaire en statutaire
bepalingen, aangesloten is bij een of meerdere diensten van deze
maatschappij van onderlinge bijstand.
ou plusieurs services de ladite société mutualiste. Een lid, in de zin van artikel 2, 3°, van het voornoemde koninklijk
Un membre, au sens de l'article 2, 3°, de l'arrêté royal précité du 7 besluit van 7 maart 1991, van een ziekenfonds dat aangesloten is bij
mars 1991, d'une mutualité affiliée à ladite société mutualiste ne deze maatschappij van onderlinge bijstand kan slechts lid worden of
peut devenir ou redevenir un membre d'une société mutualiste visée à opnieuw worden van een maatschappij van onderlinge bijstand bedoeld in
l'article 43bis, § 5, ou à l'article 70, § 7, de la loi du 6 août artikel 43bis, § 5, of in artikel 70, § 7, van de wet van 6 augustus
1990, visé à l'alinéa précédent que s'il est en ordre de cotisations 1990 bedoeld in het vorige lid indien het in regel is met de bijdragen
depuis que la période visée à l'article 2quater, alinéa 3, de l'arrêté sinds de aanvang van de periode bedoeld in artikel 2quater, derde lid,
royal précité du 7 mars 1991 a été entamée pour les services qui y van het voornoemde koninklijk besluit van 7 maart 1991 voor de
sont visés. diensten die erin bedoeld worden.
En cas de retard de 6 mois dans le paiement de ces cotisations depuis Bij vertraging van 6 maanden in de betaling van deze bijdragen sinds
que la période visée à l'article 2quater, alinéa 3, de l'arrêté royal de aanvang van de periode bedoeld in artikel 2quater, derde lid, van
précité du 7 mars 1991 a été entamée pour les services qui y sont het voornoemd koninklijk besluit van 7 maart 1991 voor de diensten die
erin bedoeld worden, verliest deze persoon haar hoedanigheid van lid
visés, cette personne perd sa qualité de membre de la société van de maatschappij van onderlinge bijstand.
mutualiste. Cette période de 6 mois est suspendue : Deze periode van 6 maanden wordt opgeschort :
1° pendant la période durant laquelle le membre, dont la possibilité 1° gedurende de periode tijdens dewelke het lid, van wie de
mogelijkheid om een voordeel van deze diensten te genieten, is
de bénéficier d'un avantage de ces services est supprimée et qui a opgeheven en dat begonnen is met de betaling van de bijdragen voor een
entamé le paiement des cotisations pour une période subséquente, est daaropvolgende periode, door de wet verhinderd is te betalen omdat hij
légalement empêché de payer en raison d'un règlement collectif de zich in een toestand van collectieve schuldregeling of van
dettes ou d'une faillite ; faillissement bevindt;
2° pendant la période durant laquelle le membre, dont la possibilité 2° gedurende de periode tijdens dewelke het lid, van wie de
de bénéficier d'un avantage de ces services est supprimée et qui a mogelijkheid om een voordeel van deze diensten te genieten, is
entamé le paiement des cotisations pour une période subséquente, a opgeheven en dat begonnen is met de betaling van de bijdragen voor een
perdu la qualité de titulaire au sens susvisé et a la qualité de daaropvolgende periode, de hoedanigheid van gerechtigde in voornoemde
personne à charge d'un titulaire qui n'est pas en ordre de paiement zin heeft verloren en persoon ten laste is van een gerechtigde die
des cotisations pour les services visés à l'article 3, alinéa 1er, b) niet in regel is met de betaling van de bijdragen voor de diensten
et c), de la loi du 6 août 1990. ". bedoeld in artikel 3, eerste lid, b) en c), van de wet van 6 augustus

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur à la date fixée par le

1990. ".

Art. 2.Dit besluit treedt in werking op de datum vastgesteld door de

ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions sur la
proposition de l'Office de contrôle et au plus tard le 1er janvier minister bevoegd voor Sociale Zaken op voorstel van de Controledienst
2019. en uiterlijk op 1 januari 2019.
La définition de la notion de membre d'une société mutualiste, qui De definitie van de notie lid van een maatschappij van onderlinge
était prévue par l'article 2, de l'arrêté royal précité du 26 août bijstand, die bedoeld was door artikel 2 van het voornoemde koninklijk
2010 et qui est abrogée par le présent arrêté, reste d'application en besluit van 26 augustus 2010 en die opgeheven wordt door dit besluit,
blijft van toepassing voor de gevolgen van de niet betaling van de
ce qui concerne les conséquences du non-paiement des cotisations pour bijdragen voor de diensten bedoeld in artikel 3, eerste lid, b) en c),
les services visés à l'article 3, alinéa 1er, b) et c), de la loi du 6 van de wet van 6 augustus 1990, die betrekking hebben op maanden die
août 1990 relatives à des mois qui précèdent l'entrée en vigueur du de inwerkingtreding van dit besluit voorafgaan.
présent arrêté.

Art. 3.Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions

Art. 3.De minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de

est chargé de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 8 mai 2018. Gegeven te Brussel, 8 mei 2018.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre des Affaires sociales, De Minister van Sociale Zaken,
M. DE BLOCK M. DE BLOCK
^