← Retour vers  "Arrêté royal portant modification de l'arrêté royal du 26 août 2010 portant exécution des articles 2, § 3, alinéa 2, 14, § 3, et 19, alinéas 3 et 4, de la loi du 6 août 1990 relative aux mutualités et aux unions nationales de mutualités, en ce qui concerne les sociétés mutualistes visées à l'article 43bis, § 5, et 70, § 7, de cette même loi "
                    
                        
                        
                
              | Arrêté royal portant modification de l'arrêté royal du 26 août 2010 portant exécution des articles 2, § 3, alinéa 2, 14, § 3, et 19, alinéas 3 et 4, de la loi du 6 août 1990 relative aux mutualités et aux unions nationales de mutualités, en ce qui concerne les sociétés mutualistes visées à l'article 43bis, § 5, et 70, § 7, de cette même loi | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 26 augustus 2010 tot uitvoering van artikelen 2, § 3, tweede lid, 14, § 3, en 19, derde en vierde lid, van de wet van 6 augustus 1990 betreffende de ziekenfondsen en de landsbonden van ziekenfondsen, wat de maatschappijen van onderlinge bijstand betreft bedoeld in artikel 43bis, § 5, en in artikel 70, § 7, van dezelfde wet | 
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID | 
| 8 MAI 2018. - Arrêté royal portant modification de l'arrêté royal du | 8 MEI 2018. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk | 
| 26 août 2010 portant exécution des articles 2, § 3, alinéa 2, 14, § 3, | besluit van 26 augustus 2010 tot uitvoering van artikelen 2, § 3, | 
| et 19, alinéas 3 et 4, de la loi du 6 août 1990 relative aux | tweede lid, 14, § 3, en 19, derde en vierde lid, van de wet van 6 | 
| mutualités et aux unions nationales de mutualités, en ce qui concerne | augustus 1990 betreffende de ziekenfondsen en de landsbonden van | 
| ziekenfondsen, wat de maatschappijen van onderlinge bijstand betreft | |
| les sociétés mutualistes visées à l'article 43bis, § 5, et 70, § 7, de cette même loi | bedoeld in artikel 43bis, § 5, en in artikel 70, § 7, van dezelfde wet | 
| PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, | 
| A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | 
| Vu la loi du 6 août 1990 relative aux mutualités et aux unions | Gelet op de wet van 6 augustus 1990 betreffende de ziekenfondsen en de | 
| nationales de mutualités, l'article 2, § 3, alinéa 2, modifié par la | landsbonden van ziekenfondsen, artikel 2, § 3, tweede lid, gewijzigd | 
| loi du 20 juillet 1991, et l'article 70, § 9, inséré par la loi du 26 | bij de wet van 20 juli 1991, en artikel 70, § 9, ingevoegd bij de wet | 
| avril 2010 et modifié par la loi du 17 juillet 2015; | van 26 april 2010 en gewijzigd bij de wet van 17 juli 2015; | 
| Vu l'arrêté royal du 26 août 2010 portant exécution des articles 2, § | Gelet op het koninklijk besluit van 26 augustus 2010 tot uitvoering | 
| 3, alinéa 2, 14, § 3, et 19, alinéas 3 et 4, de la loi du 6 août 1990 | van artikelen 2, § 3, tweede lid, 14, § 3, en 19, derde en vierde lid, | 
| relative aux mutualités et aux unions nationales de mutualités, en ce | van de wet van 6 augustus 1990 betreffende de ziekenfondsen en de | 
| landsbonden van ziekenfondsen, wat de maatschappijen van onderlinge | |
| qui concerne les sociétés mutualistes visées à l'article 43bis, § 5, | bijstand betreft bedoeld in artikel 43bis, § 5, en in artikel 70, § 7, | 
| et 70, § 7, de cette même loi ; | van dezelfde wet ; | 
| Vu la proposition du Conseil de l'Office de contrôle des mutualités et | Gelet op het voorstel van de Raad van de Controledienst voor de | 
| des unions nationales de mutualités, faite le 28 mai, 9 juillet et 27 | ziekenfondsen en de landsbonden van ziekenfondsen, gedaan op 28 mei, 9 | 
| novembre 2015, le 14 janvier et le 7 juillet 2016; | juli en 27 november 2015 en 14 januari en 7 juli 2016; | 
| Gelet op het advies van het Technisch Comité ingesteld bij de | |
| Vu l'avis du Comité technique institué auprès de l'Office de contrôle | Controledienst voor de ziekenfondsen en de landsbonden van | 
| des mutualités et des unions nationales de mutualités, donné le 4 | ziekenfondsen, gegeven op 4 december 2015; | 
| décembre 2015; | |
| Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 14 septembre 2016; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 14 september 2016; | 
| Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 13 octobre 2016 ; | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, d.d. 13 | 
| Vu l'avis 60.355/1 du Conseil d'Etat, donné le 20 décembre 2016, en | oktober 2016; Gelet op het advies 60.355/1 van de Raad van State, gegeven op 20 | 
| application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | december 2016 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van | 
| Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | 
| Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales, | Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken, | 
| Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | 
| Article 1er.L'article 2 de l'arrêté royal du 26 août 2010 portant | Artikel 1.Artikel 2 van het koninklijk besluit van 26 augustus 2010 | 
| exécution des articles 2, § 3, alinéa 2, 14, § 3, et 19, alinéas 3 et | tot uitvoering van artikelen 2, § 3, tweede lid, 14, § 3, en 19, derde | 
| 4, de la loi du 6 août 1990 relative aux mutualités et aux unions | en vierde lid, van de wet van 6 augustus 1990 betreffende de | 
| nationales de mutualités, en ce qui concerne les sociétés mutualistes | ziekenfondsen en de landsbonden van ziekenfondsen, wat de | 
| maatschappijen van onderlinge bijstand betreft bedoeld in artikel | |
| visées à l'article 43bis, § 5, et 70, § 7, de cette même loi, est | 43bis, § 5, en in artikel 70, § 7, van dezelfde wet, wordt vervangen | 
| remplacé par la disposition suivante: | als volgt : | 
| " Art. 2.Par "membre d'une société mutualiste visée à l'article 43bis, | " Art. 2.Onder "lid van een maatschappij van onderlinge bijstand | 
| § 5, ou à l'article 70, § 7, de la loi du 6 août 1990", il faut | bedoeld in artikel 43bis, § 5, of in artikel 70, § 7, van de wet van 6 | 
| entendre la personne qui est membre, au sens de l'article 2, 1° ou 2°, | augustus 1990", moet verstaan worden de persoon die lid is, in de zin | 
| de l'arrêté royal précité du 7 mars 1991, d'une mutualité affiliée à | van artikel 2, 1° of 2°, van het voornoemde koninklijk besluit van 7 | 
| maart 1991, van een ziekenfonds dat aangesloten is bij deze | |
| ladite société mutualiste et qui, dans le respect des dispositions | maatschappij van onderlinge bijstand en die, met inachtneming van de | 
| légales, réglementaires et statutaires applicables, est affiliée à un | van de toepassing zijnde wettelijke, reglementaire en statutaire | 
| bepalingen, aangesloten is bij een of meerdere diensten van deze | |
| maatschappij van onderlinge bijstand. | |
| ou plusieurs services de ladite société mutualiste. | Een lid, in de zin van artikel 2, 3°, van het voornoemde koninklijk | 
| Un membre, au sens de l'article 2, 3°, de l'arrêté royal précité du 7 | besluit van 7 maart 1991, van een ziekenfonds dat aangesloten is bij | 
| mars 1991, d'une mutualité affiliée à ladite société mutualiste ne | deze maatschappij van onderlinge bijstand kan slechts lid worden of | 
| peut devenir ou redevenir un membre d'une société mutualiste visée à | opnieuw worden van een maatschappij van onderlinge bijstand bedoeld in | 
| l'article 43bis, § 5, ou à l'article 70, § 7, de la loi du 6 août | artikel 43bis, § 5, of in artikel 70, § 7, van de wet van 6 augustus | 
| 1990, visé à l'alinéa précédent que s'il est en ordre de cotisations | 1990 bedoeld in het vorige lid indien het in regel is met de bijdragen | 
| depuis que la période visée à l'article 2quater, alinéa 3, de l'arrêté | sinds de aanvang van de periode bedoeld in artikel 2quater, derde lid, | 
| royal précité du 7 mars 1991 a été entamée pour les services qui y | van het voornoemde koninklijk besluit van 7 maart 1991 voor de | 
| sont visés. | diensten die erin bedoeld worden. | 
| En cas de retard de 6 mois dans le paiement de ces cotisations depuis | Bij vertraging van 6 maanden in de betaling van deze bijdragen sinds | 
| que la période visée à l'article 2quater, alinéa 3, de l'arrêté royal | de aanvang van de periode bedoeld in artikel 2quater, derde lid, van | 
| précité du 7 mars 1991 a été entamée pour les services qui y sont | het voornoemd koninklijk besluit van 7 maart 1991 voor de diensten die | 
| erin bedoeld worden, verliest deze persoon haar hoedanigheid van lid | |
| visés, cette personne perd sa qualité de membre de la société | van de maatschappij van onderlinge bijstand. | 
| mutualiste. Cette période de 6 mois est suspendue : | Deze periode van 6 maanden wordt opgeschort : | 
| 1° pendant la période durant laquelle le membre, dont la possibilité | 1° gedurende de periode tijdens dewelke het lid, van wie de | 
| mogelijkheid om een voordeel van deze diensten te genieten, is | |
| de bénéficier d'un avantage de ces services est supprimée et qui a | opgeheven en dat begonnen is met de betaling van de bijdragen voor een | 
| entamé le paiement des cotisations pour une période subséquente, est | daaropvolgende periode, door de wet verhinderd is te betalen omdat hij | 
| légalement empêché de payer en raison d'un règlement collectif de | zich in een toestand van collectieve schuldregeling of van | 
| dettes ou d'une faillite ; | faillissement bevindt; | 
| 2° pendant la période durant laquelle le membre, dont la possibilité | 2° gedurende de periode tijdens dewelke het lid, van wie de | 
| de bénéficier d'un avantage de ces services est supprimée et qui a | mogelijkheid om een voordeel van deze diensten te genieten, is | 
| entamé le paiement des cotisations pour une période subséquente, a | opgeheven en dat begonnen is met de betaling van de bijdragen voor een | 
| perdu la qualité de titulaire au sens susvisé et a la qualité de | daaropvolgende periode, de hoedanigheid van gerechtigde in voornoemde | 
| personne à charge d'un titulaire qui n'est pas en ordre de paiement | zin heeft verloren en persoon ten laste is van een gerechtigde die | 
| des cotisations pour les services visés à l'article 3, alinéa 1er, b) | niet in regel is met de betaling van de bijdragen voor de diensten | 
| et c), de la loi du 6 août 1990. ". | bedoeld in artikel 3, eerste lid, b) en c), van de wet van 6 augustus | 
| Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur à la date fixée par le | 1990. ". Art. 2.Dit besluit treedt in werking op de datum vastgesteld door de | 
| ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions sur la | |
| proposition de l'Office de contrôle et au plus tard le 1er janvier | minister bevoegd voor Sociale Zaken op voorstel van de Controledienst | 
| 2019. | en uiterlijk op 1 januari 2019. | 
| La définition de la notion de membre d'une société mutualiste, qui | De definitie van de notie lid van een maatschappij van onderlinge | 
| était prévue par l'article 2, de l'arrêté royal précité du 26 août | bijstand, die bedoeld was door artikel 2 van het voornoemde koninklijk | 
| 2010 et qui est abrogée par le présent arrêté, reste d'application en | besluit van 26 augustus 2010 en die opgeheven wordt door dit besluit, | 
| blijft van toepassing voor de gevolgen van de niet betaling van de | |
| ce qui concerne les conséquences du non-paiement des cotisations pour | bijdragen voor de diensten bedoeld in artikel 3, eerste lid, b) en c), | 
| les services visés à l'article 3, alinéa 1er, b) et c), de la loi du 6 | van de wet van 6 augustus 1990, die betrekking hebben op maanden die | 
| août 1990 relatives à des mois qui précèdent l'entrée en vigueur du | de inwerkingtreding van dit besluit voorafgaan. | 
| présent arrêté. | |
| Art. 3.Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions | Art. 3.De minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de | 
| est chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. | 
| Donné à Bruxelles, le 8 mai 2018. | Gegeven te Brussel, 8 mei 2018. | 
| PHILIPPE | FILIP | 
| Par le Roi : | Van Koningswege : | 
| La Ministre des Affaires sociales, | De Minister van Sociale Zaken, | 
| M. DE BLOCK | M. DE BLOCK |