Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 08/05/2014
← Retour vers "Arrêté royal établissant les niveaux seuils pour les émissions dans l'environnement intérieur de produits de construction pour certains usages prévus "
Arrêté royal établissant les niveaux seuils pour les émissions dans l'environnement intérieur de produits de construction pour certains usages prévus Koninklijk besluit tot vaststelling van de drempelniveaus voor de emissies naar het binnenmilieu van bouwproducten voor bepaalde beoogde gebruiken
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT 8 MAI 2014. - Arrêté royal établissant les niveaux seuils pour les émissions dans l'environnement intérieur de produits de construction pour certains usages prévus RAPPORT AU ROI FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU 8 MEI 2014. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de drempelniveaus voor de emissies naar het binnenmilieu van bouwproducten voor bepaalde beoogde gebruiken VERSLAG AAN DE KONING
Sire, Sire,
Le présent projet d'arrêté royal vise à établir les niveaux de seuils Het ontwerp van koninklijk besluit strekt tot vaststelling van de
d' émissions dans l'environnement intérieur de produits de drempelniveaus voor de emissies naar het binnenmilieu van
construction pour certains usages prévus. bouwproducten voor bepaalde beoogde gebruiken.
Dans son avis du 9 avril 2014, le Conseil d'Etat a émis des remarques In zijn advies van 9 april 2014 leverde de Raad van State bemerkingen
sur ce projet. op dit ontwerp.
Le Conseil d'Etat précise au paragraphe 3 de l'avis que les normes De Raad van State stelt in punt 3 van het advies dat de normen
auxquelles il est fait référence doivent être accessibles. waarnaar gerefereerd wordt toegankelijk moeten zijn.
L'arrêté se réfère à un rapport de la Commission européenne et d'une Het besluit verwijst naar een rapport van de Europese Commissie en een
lettre de l'allemand Ausschuss gesundheitlichen zur Bewertung von document van het Duitse Ausschuss zur gesundheitlichen Bewertung von
Bauproducten (AgBB), qui sont tous les deux gratuits et disponibles en Bauproducten (AgBB), die beiden gratis en online verkrijgbaar zijn.
ligne. L'accessibilité est donc garantie. Toegankelijkheid is bijgevolg gegarandeerd.
L'arrêté fait également référence à des normes européennes publiées Het besluit verwijst ook naar Europese normen gepubliceerd door het
par le CEN et internationales publiées par l'ISO. Ces normes sont CEN en Internationale normen gepubliceerd door ISO. Deze normen zijn
facilement accessibles via les organismes de normalisation de tous les eenvoudig toegankelijk via de norminstellingen van alle Europese
pays européens. lidstaten.
L'organisme de normalisation belge, le NBN, offre la possibilité de consulter gratuitement toutes les normes sur place. Ces normes sont protégées par le droit d'auteur qui induit qu'une mise à disposition gratuite n'est pas légalement possible. Les normes sont généralement et facilement disponibles et le coût n'est pas excessif. La référence à des normes européennes et internationales assure également une réduction de la charge pour les entreprises et le gouvernement. Toutes les autres remarques du Conseil d'Etat ont été intégrées dans l'arrêté royal et l'arrêté royal a été amendé comme demandé. J'ai l'honneur d'être, De Belgische norminstelling NBN voorziet de mogelijkheid om alle normen gratis ter plaatse te raadplegen. Deze normen zijn beschermd door het auteursrecht waardoor gratis ter beschikking stelling wettelijk niet mogelijk is. De normen zijn algemeen en eenvoudig verkrijgbaar en de kosten zijn niet onredelijk hoog. Het verwijzen naar Europese en internationale normen zorgt daarenboven voor een verlaging van de lasten voor zowel de bedrijven als de overheid. Alle andere opmerkingen van de Raad van State werden ingepast in het koninklijk besluit en waar gevraagd werd het koninklijk besluit aangepast. Ik heb de eer te zijn,
Sire, Sire,
de votre Majesté, van Uwe Majesteit,
le très respectueux et très fidèle serviteur, de zeer eerbiedige en zeer getrouwe dienaar,
Le Ministre de l'Economie, De Minister van Economie,
J. VANDE LANOTTE J. VANDE LANOTTE
La Ministre de l'Intérieur, De Minister van Binnenlandse Zaken,
Mme J. MILQUET Mevr. J. MILQUET
La Ministre de la Santé publique, De Minister van Volksgezondheid,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
Le Secrétaire d'Etat à l'Environnement, De Staatssecretaris voor Leefmilieu,
M. WATHELET M. WATHELET
Conseil d'Etat, section de législation Raad van State, afdeling Wetgeving
avis 55.734/1 du 9 avril 2014 sur un projet d'arrêté royal `établissant les niveaux seuils pour les émissions dans l'environnement intérieur de produits de construction pour certains usages prévus' Le 17 mars 2014, le Conseil d'Etat, section de législation, a été invité par le Secrétaire d'Etat à l'Environnement à communiquer un avis, dans un délai de trente jours, sur un projet d'arrêté royal `établissant les niveaux seuils pour les émissions dans l'environnement intérieur de produits de construction pour certains usages prévus'. Le projet a été examiné par la première chambre le 1er avril 2014. La advies 55.734/1 van 9 april 2014 over een ontwerp van koninklijk besluit `tot vaststelling van de drempelniveaus voor de emissies naar het binnenmilieu van bouwproducten voor bepaalde beoogde gebruiken' Op 17 maart 2014 is de Raad van State, afdeling Wetgeving, door de Staatssecretaris voor Leefmilieu verzocht binnen een termijn van dertig dagen een advies te verstrekken over een ontwerp van koninklijk besluit `tot vaststelling van de drempelniveaus voor de emissies naar het binnenmilieu van bouwproducten voor bepaalde beoogde gebruiken'. Het ontwerp is door de eerste kamer onderzocht op 1 april 2014. De
chambre était composée de Marnix VAN DAMME, président de chambre, kamer was samengesteld uit Marnix VAN DAMME, kamervoorzitter, Wilfried
Wilfried VAN VAERENBERGH et Wouter PAS, conseillers d'Etat, Marc VAN VAERENBERGH en Wouter PAS, staatsraden, Marc RIGAUX en Michel
RIGAUX et Michel TISON, assesseurs, et Marleen VERSCHRAEGHEN, greffier TISON, assessoren, en Marleen VERSCHRAEGHEN, toegevoegd griffier.
assumé. Le rapport a été présenté par Kristine BAMS, premier auditeur. Het verslag is uitgebracht door Kristine BAMS, eerste auditeur.
La concordance entre la version française et la version néerlandaise De overeenstemming tussen de Franse en de Nederlandse tekst van het
de l'avis a été vérifiée sous le contrôle de Marnix VAN DAMME, advies is nagezien onder toezicht van Marnix VAN DAMME,
président de chambre. kamervoorzitter.
L'avis, dont le texte suit, a été donné le 9 avril 2014. Het advies, waarvan de tekst hierna volgt, is gegeven op 9 april 2014.
1. En application de l'article 84, § 3, alinéa 1er, des lois sur le 1. Met toepassing van artikel 84, § 3, eerste lid, van de wetten op de
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, la section de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, heeft de afdeling
législation a fait porter son examen essentiellement sur la compétence Wetgeving zich toegespitst op het onderzoek van de bevoegdheid van de
de l'auteur de l'acte, le fondement juridique et l'accomplissement des steller van de handeling, van de rechtsgrond, alsmede van de vraag of
formalités prescrites. aan de te vervullen vormvereisten is voldaan.
OBSERVATIONS GENERALES ALGEMENE OPMERKINGEN
2. La réglementation en projet peut être réputée trouver un fondement 2. De ontworpen regeling kan worden geacht rechtsgrond te vinden in de
juridique dans les dispositions de la loi du 21 décembre 1998 bepalingen van de wet van 21 december 1998 `betreffende de
`relative aux normes de produits ayant pour but la promotion de modes productnormen ter bevordering van duurzame productie- en
de production et de consommation durables et la protection de consumptiepatronen en ter bescherming van het leefmilieu, de
l'environnement, de la santé et des travailleurs', qui sont visées au volksgezondheid en de werknemers', die worden vermeld in het tweede
deuxième alinéa du préambule du projet. lid van de aanhef van het ontwerp.
Toutefois, l'article 5, § 1er, alinéa 1er, 2°, de la loi précitée du Ook artikel 5, § 1, eerste lid, 2°, van de voornoemde wet van 21
21 décembre 1998 semble également procurer un fondement juridique à december 1998 lijkt evenwel rechtsgrond te bieden voor sommige
certaines dispositions du projet, à savoir plus particulièrement à bepalingen van het ontwerp, zijnde meer in het bijzonder artikel 3,
l'article 3, alinéa 2 (1). Dans cette optique, la disposition en tweede lid (1). In die optiek dient de ontworpen bepaling
projet, conformément à l'article 5, § 1er, alinéa 2, de la même loi, overeenkomstig artikel 5, § 1, tweede lid, van dezelfde wet, in
doit être délibérée en Conseil des ministres. Pareille délibération Ministerraad te worden overlegd. Dergelijk overleg heeft evenwel niet
n'a toutefois pas eu lieu, ce qui rend la demande d'avis irrecevable, plaatsgevonden, hetgeen de adviesaanvraag onontvankelijk maakt,
du moins en ce qui concerne l'article 3, alinéa 2, du projet (2). althans wat artikel 3, tweede lid, van het ontwerp betreft.(2)
3. Diverses dispositions du projet visent des normes internationales, 3. In diverse bepalingen van het ontwerp wordt gerefereerd aan
européennes ou étrangères qui n'ont pas été publiées conformément à internationale, Europese of buitenlandse normen die niet
l'article 190 de la Constitution et ne sont donc en principe pas opposables à tous (3). Si l'auteur du projet souhaite maintenir de telles références dans le projet, il devra par conséquent veiller à ce que les normes concernées soient suffisamment accessibles et identifiables, d'autant plus que pour certaines de celles-ci, seul un résumé en anglais peut être consulté gratuitement et que, pour le surplus, la consultation ne peut s'effectuer que moyennant paiement (4). EXAMEN DU TEXTE Préambule 4. A la fin du deuxième alinéa du préambule du projet, on écrira « , overeenkomstig artikel 190 van de Grondwet zijn bekendgemaakt en die derhalve in beginsel niet tegenwerpbaar zijn aan iedereen. (3) Indien de steller van het ontwerp dergelijke verwijzingen wil behouden in het ontwerp dient hij er derhalve op toe te zien dat de betrokken normen voldoende toegankelijk en kenbaar zijn, temeer daar van sommige normen slechts een Engelse samenvatting vrij te raadplegen valt en raadpleging ervan voor het overige enkel tegen betaling kan gebeuren.(4) ONDERZOEK VAN DE TEKST Aanhef 4. Aan het einde van het tweede lid van de aanhef van het ontwerp schrijve men ", artikelen 5, § 1, eerste lid, 1° en 3°, gewijzigd bij
les articles 5, § 1er, alinéa 1er, 1° et 3°, modifié par la loi du 27 de wet van 27 juli 2011, en 15, § 3;".(5)
juillet 2011, et 15, § 3 ; » (5).
5. Le délégué a confirmé que le Conseil national du travail n'a pas 5. Zoals door de gemachtigde werd bevestigd, heeft de Nationale
émis d'avis sur la réglementation en projet. On omettra par conséquent Arbeidsraad niet geadviseerd over de ontworpen regeling. Het lid van
l'alinéa du préambule mentionnant « l'avis du Conseil National du de aanhef waarin wordt verwezen naar "het advies van de Nationale
Travail, donné le 25 février 2013 ». Arbeidsraad [...] gegeven op 25 februari 2013" moet derhalve worden weggelaten.
Article 12 Artikel 12
6. L'article 12 du projet prévoit que le ministre qui a l'Environnement dans ses attributions peut compléter et modifier les annexes de l'arrêté royal en projet. L'attribution d'un pouvoir réglementaire à un ministre peut uniquement se justifier s'il s'agit de pouvoirs d'ordre accessoire ou secondaire. Or l'article 1er, alinéa 2, du projet dispose que l'arrêté en projet est applicable aux produits de construction « dont un ou plusieurs usages prévus sont repris à l'annexe 1re ». Compléter ou modifier cette annexe revient dès lors à modifier le champ d'application de l'arrêté en projet, ce qui ne peut être considéré comme se rapportant à un pouvoir accessoire ou secondaire qui peut être délégué au ministre. La délégation de 6. In artikel 12 van het ontwerp wordt bepaald dat de minister bevoegd voor Leefmilieu de bijlagen bij het ontworpen koninklijk besluit kan aanvullen of wijzigen. Het toekennen van verordenende bevoegdheid aan een minister kan enkel worden gebillijkt indien het om bevoegdheden van bijkomstige of detailmatige aard gaat. In artikel 1, tweede lid, van het ontwerp, wordt evenwel bepaald dat het ontworpen besluit van toepassing is op de bouwproducten "waarvan één of meer van hun beoogde gebruiken opgenomen worden in bijlage 1". Een aanvulling of wijziging van die bijlage komt bijgevolg neer op een wijziging van het toepassingsgebied van het ontworpen besluit, hetgeen niet kan worden beschouwd als betrekking hebbende op een bijkomstige of detailmatige bevoegdheid die aan de minister kan worden gedelegeerd. De in artikel
pouvoir au ministre contenue à l'article 12 du projet pose par 12 van het ontwerp vervatte delegatie van bevoegdheid aan de minister
conséquent problème lorsqu'il s'agit de compléter ou de modifier is derhalve problematisch, wat de aanvulling of wijziging van bijlage
l'annexe re du projet. 1 bij het ontwerp betreft.
Annexe 1re Bijlage 1
7. Les textes français et néerlandais du paragraphe 2, premier (« les 7. De Nederlandse en de Franse tekst van paragraaf 2, eerste onderdeel
colles pour produits de revêtement de sol souples ») et deuxième (« ("lijmen voor soepele vloerbedekkingsproducten") en tweede onderdeel
les colles pour parquets ») tirets ne correspondent pas. Il y a lieu ("parketlijmen") stemmen niet met elkaar overeen. Deze discordantie
d'éliminer cette discordance. A cet effet, dans le texte français, on moet worden weggewerkt. Daartoe dient in de Franse tekst telkens een
ajoutera chaque fois un tiret avec le texte correspondant. streepje met bijhorende tekst te worden toegevoegd.
Le Greffier, De Griffier,
Marleen VERSCHRAEGHENDE Marleen VERSCHRAEGHEN
Le Président, De Voorzitter,
Marnix VAN DAMME Marnix VAN DAMME
_______ _______
Notes Nota's
(1) L'article 5, § 1er, alinéa 1er, 2°, de la loi du 21 décembre 1998 (1) Artikel 5, § 1, eerste lid, 2°, van de wet van 21 december 1998
s'énonce comme suit : luidt:
« Afin de protéger l'environnement, la santé publique ou les "Teneinde het leefmilieu, de volksgezondheid of de werknemers te
travailleurs et de promouvoir des modes de production et de beschermen en duurzame productie- en consumptiepatronen te bevorderen,
consommation durables, le Roi peut prendre des mesures en vue : kan de Koning maatregelen nemen om:
(...) (...)
2° de soumettre la mise sur le marché d'un produit à une homologation, 2° het op de markt brengen van een product afhankelijk te maken van
une autorisation, un enregistrement ou une notification préalables, een voorafgaande homologatie, toelating, registratie of kennisgeving,
ainsi que de fixer les conditions dans lesquelles les autorisations ou alsook de voorwaarden te bepalen waaronder toelatingen of registraties
enregistrements peuvent être accordés, suspendus et retirés ; kunnen worden verleend, opgeschort en ingetrokken;
(...) ». (...)".
(2) Il convient de distinguer la délibération en Conseil des Ministres (2) Het overleg in de Ministerraad valt te onderscheiden van de
des « consultations obligatoires » que le législateur avait à l'esprit "verplichte raadplegingen" die de wetgever voor ogen stonden bij de
lors de la rédaction de l'article 84, § 3, alinéa 2, des lois redactie van artikel 84, § 3, tweede lid, van de gecoördineerde wetten
coordonnées sur le Conseil d'Etat (voir Doc. parl., Chambre, 2002-03, n° 50K2131/1, p. 7). op de Raad van State (zie Parl.St. Kamer 2002-03, nr. 50K2131/1, 7).
(3) Voir l'article 11 et les annexes 2, 3 et 4 du projet, qui visent (3) Zie artikel 11 en de bijlagen 2, 3 en 4 bij het ontwerp waarin, al
notamment, selon le cas, des normes ISO, NBN EN, CEN/TR et CEN/TS. naar het geval, wordt verwezen naar onder meer ISO-normen, NBN
EN-normen, CEN/TR-normen en CEN/TS-normen.
(4) Le délégué a uniquement relevé la gratuité de la consultation de (4) De gemachtigde wees enkel op het kosteloos karakter van de
normes européennes « bij het NBN, de Belgische norminstelling die raadpleging van Europese normen "bij het NBN, de Belgische
afhangt van FOD Economie ». norminstelling die afhangt van FOD Economie".
(5) Voir également l'observation formulée au point 2 relative à (5) Zie ook de opmerking sub 2, met betrekking tot artikel 3, tweede
l'article 3, alinéa 2, du projet, qui - tel qu'il est rédigé - trouve lid, van het ontwerp, dat - zoals het is geredigeerd - rechtsgrond
son fondement juridique dans l'article 5, § 1er, alinéa 1er, 2°, de la loi du 21 décembre 1998. vindt in artikel 5, § 1, eerste lid, 2°, van de wet van 21 december 1998.
8 MAI 2014. - Arrêté royal établissant les niveaux seuils pour les 8 MEI 2014. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de
émissions dans l'environnement intérieur de produits de construction drempelniveaus voor de emissies naar het binnenmilieu van
pour certains usages prévus bouwproducten voor bepaalde beoogde gebruiken
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu le Règlement (UE) N° 305/2011 du Parlement européen et du Conseil Gelet op de Verordening (EU) Nr. 305/2011 van het Europees Parlement
du 9 mars 2011 établissant des conditions harmonisées de en de Raad van 9 maart 2011 tot vaststelling van geharmoniseerde
commercialisation pour les produits de construction et abrogeant la voorwaarden voor het verhandelen van bouwproducten en tot intrekking
Directive 89/106/CEE du Conseil; van Richtlijn 89/106/EEG van de Raad;
Vu la loi du 21 décembre 1998 relative aux normes de produits ayant Gelet op de wet van 21 december 1998 betreffende de productnormen ter
pour but la promotion de modes de production et de consommation bevordering van duurzame productie- en consumptiepatronen en ter
durables et la protection de l'environnement, de la santé et des bescherming van het leefmilieu, de volksgezondheid en de werknemers,
travailleurs, l'articles 5, § 1er, alinéa 1er, 1° et 3° modifié par la artikel 5, § 1, eerste lid, 1° en 3° gewijzigd bij de wet van 27 juli
loi du 27 juillet 2011, et 15, § 3; 2011, en 15, § 3;
Vu la communication à la Commission européenne, le 10 décembre 2012, Gelet op de mededeling aan de Europese Commissie, op 10 december 2012,
en application de l'article 8, alinéa 1er, de la Directive 98/34/CE du met toepassing van artikel 8, lid 1, van richtlijn 98/34/EG van het
Parlement européen et du Conseil du 22 juin 1998 prévoyant une Europees Parlement en de Raad van 22 juni 1998 betreffende een
procédure d'information dans le domaine des normes et réglementations informatieprocedure op het gebied van normen en technische
techniques et des règles relatives aux services de la société de voorschriften en regels betreffende de diensten van de
l'information; informatiemaatschappij;
Vu l'avis du Conseil fédéral du Développement durable, donné le 31 Gelet op het advies van de Federale Raad voor Duurzame Ontwikkeling gegeven op 31 januari 2012;
janvier 2012; Gelet op het advies van de Centrale Raad voor het Bedrijfsleven
Vu l'avis du Conseil central de l'Economie, donné le 24 février 2012; gegeven op 24 februari 2012;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 18 mars 2013; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 18
Vu l'avis du Conseil de la Consommation, donné le 29 mars 2012; maart 2013; Gelet op het advies van de Raad voor het Verbruik gegeven op 29 maart 2012;
Vu l'avis du Conseil supérieur de la Santé, donné le 4 avril 2012; Gelet op het advies van de Hoge Gezondheidsraad gegeven op 4 april
Vu l'association des gouvernements régionaux à l'élaboration du 2012; Gelet op de betrokkenheid van de gewestregeringen bij het ontwerpen
présent arrêté; van dit besluit;
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 4 novembre 2013; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van begroting, gegeven op 4 november 2013;
Vu l'analyse d'impact de la réglementation réalisée conformément aux Gelet op de impactanalyse van de regelgeving, uitgevoerd
articles 6 et 7 de la loi du 15 décembre 2013 portant des dispositions overeenkomstig artikels 6 en 7 van de wet van 15 december 2013
diverses en matière de simplification administrative; houdende diverse bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging;
Vu l'avis 55.734/1 du Conseil d'Etat, donné le 9 avril 2014, en Gelet op advies 55.734/1 van de Raad van State, gegeven op 9 april
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois 2014, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de
coordonnées sur le Conseil d'Etat; gecoördineerde wetten op de Raad van State;
Sur la proposition de la Ministre de l'Intérieur, de la Ministre de la Op de voordracht van de Minister van Binnenlandse Zaken, de Minister
Santé publique, du Ministre de l'Environnement et du Ministre de van Volksgezondheid, de Minister van Leefmilieu en de Minister van
l'Economie, Economie,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :
Objet et champ d'application Onderwerp en toepassingsgebied

Article 1er.Le présent arrêté définit, pour l'exigence fondamentale

Artikel 1.Dit besluit bepaalt voor de fundamentele eis drie "Hygiëne,

trois « Hygiène, santé et environnement » de l'annexe Ire du Règlement gezondheid en milieu" van bijlage I van de Verordening 305/2011 van
305/2011 du Parlement européen et du Conseil du 9 mars 2011 het Europees parlement en de Raad van 9 maart 2011 tot vaststelling
établissant des conditions harmonisées de commercialisation pour les van geharmoniseerde voorwaarden voor het verhandelen van bouwproducten
produits de construction et abrogeant la Directive 89/106/CEE du en tot intrekking van Richtlijn 89/106/EEG van de Raad, de essentiële
Conseil, les caractéristiques essentielles des produits de kenmerken van bouwproducten en de voorwaarden voor het in de handel
construction et les conditions relatives à leur mise sur le marché ou brengen of aanbieden op de markt ervan, met betrekking tot de emissies
à leur mise à disposition sur le marché en ce qui concerne les émissions dans l'environnement intérieur en fonction de l'usage prévu de ces produits de construction, dans le but de protéger la santé publique contre leurs effets nocifs ou de diminuer les risques d'effets nocifs. Le présent arrêté est applicable aux produits de construction dont un ou plusieurs usages prévus sont repris à l'annexe 1re, et qui sont mis sur le marché et mis à disposition sur le marché belge, à l'exception des produit de construction destinés exclusivement à l'un ou plusieurs des usages prévus suivants, et dont l'emballage mentionne ça de manière explicite et lisible: 1° usage prévu dans des espaces intérieurs à usage industriel et dans des espaces de production ou laboratoire; naar het binnenmilieu in functie van het beoogde gebruik van deze bouwproducten. Dit met als doel de volksgezondheid te beschermen tegen schadelijke effecten of de risico's op schadelijke effecten te verminderen. Dit besluit is van toepassing op de bouwproducten waarvan één of meer van hun beoogde gebruiken opgenomen worden in bijlage 1, en waarbij het op de markt aanbieden en het in de handel brengen gebeurt op de Belgische markt, met uitzondering van bouwproducten die uitsluitend een of meerdere van volgende beoogde gebruiken hebben, en die dit als dusdanig expliciet en leesbaar op de verpakking vermelden: 1° beoogd gebruik in binnenruimtes voor industrieel gebruik en productie- of labo-ruimtes;
2° usage prévu dans des espaces intérieurs impliquant le trafic de 2° beoogd gebruik in binnenruimtes met verkeer van gemotoriseerde
véhicules à moteur (garages, etc.); voertuigen (garages, etc);
3° usage prévu dans des espaces intérieurs non destinés aux personnes. 3° beoogd gebruik in binnenruimtes niet bestemd voor personen.
Définitions Definities

Art. 2.Pour l'application du présent arrêté, l'on entend par:

Art. 2.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder:

1° environnement intérieur: espaces intérieurs dans des bâtiments; 1° binnenmilieu: binnenruimtes in gebouwen;
2° service compétent: DG Environnement, Service public fédéral Santé 2° bevoegde dienst: Dienst DG Leefmilieu van de Federale Overheid
publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement; Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu;
3° Règlement Produits de construction: le Règlement 305/2011 du 3° Bouwproductenverordening: de Verordening 305/2011 van het Europees
Parlement européen et du Conseil du 9 mars 2011 établissant des parlement en de Raad van 9 maart 2011 tot vaststelling van
conditions harmonisées de commercialisation pour les produits de geharmoniseerde voorwaarden voor het verhandelen van bouwproducten en
construction et abrogeant la Directive 89/106/CEE du Conseil; tot intrekking van Richtlijn 89/106/EEG van de Raad;
4° mise sur le marché : mise sur le marché tel que défini à l'article 4° in de handel brengen: in de handel brengen zoals bepaald in artikel
2 du Règlement Produits de construction; 2 van de Bouwproductenverordening;
5° mise à disposition sur le marché : mise à disposition sur le marché 5° op de markt aanbieden: op de markt aanbieden zoals bepaald in
tel que défini à l'article 2 du Règlement Produits de construction. artikel 2 van de Bouwproductenverordening.
Niveaux seuils Drempelniveaus

Art. 3.Il est interdit de mettre sur le marché, de mettre à

Art. 3.Het is verboden bouwproducten in de handel te brengen, op de

disposition sur le marché des produits de construction non conformes markt aan te bieden, die niet in overeenstemming zijn met de
aux niveaux seuils fixés à l'annexe 2. drempelniveaus vastgelegd in bijlage 2.
Obligations du fabricant Verplichtingen van de fabrikant

Art. 4.§ 1er. Le fabricant s'assure que les produits de construction

Art. 4.§ 1. De fabrikant zorgt ervoor dat de bouwproducten die hij in

qu'il met sur le marché sont conformes aux niveaux seuils visés à de handel brengt in overeenstemming zijn met deze van de in artikel 3
l'article 3. bedoelde drempelniveaus.
Quand le fabricant met un produit de construction sur le marché, les Wanneer de fabrikant een bouwproduct in de handel brengt, zijn de
émissions de ce produit de construction sont conformes au produit type emissies van dit bouwproduct in overeenstemming met het, vooraf
correspondant préétabli. vastgestelde, overeenkomstige producttype.
Le fabricant veille à une traçabilité univoque entre les produits De fabrikant zorgt voor een eenduidige traceerbaarheid tussen
qu'il met sur le marché et le produit type correspondant, et producten die hij in de handel brengt en het overeenkomstige
inversement. producttype en omgekeerd.
§ 2. Pour chaque produit type, le fabricant constitue un dossier § 2. Voor elk producttype stelt de fabrikant een productemissiedossier
d'émissions du produit démontrant la conformité du produit de op dat aantoont dat het bouwproducttype in overeenstemming is met de
construction type avec les niveaux seuils visés à l'article 3. Le in artikel 3 bedoelde drempelniveaus. De inhoud, samenstelling en
contenu, la composition et les exigences de forme du dossier vormvereisten van het productemissiedossier zijn in overeenstemming
d'émissions du produit sont conformes aux dispositions de l'annexe 3. met de bepalingen van bijlage 3.
La mise à disposition d'un dossier d'émissions du produit ne dispense Het voorhanden zijn van een productemissiedossier ontslaat de
pas le fabricant de sa responsabilité de satisfaire aux niveaux seuils fabrikant niet van de verantwoordelijkheid om te voldoen aan de in
visés à l'article 3. artikel 3 bedoelde drempelniveaus.
Si le dossier d'émissions du produit est incomplet, il est considéré Als het productemissiedossier onvolledig is, wordt deze als niet in
comme non-conforme aux exigences de présent arrêté. overeenstemming met de eisen van dit besluit aanzien.
Le fabricant conserve le dossier d'émissions du produit pendant dix De fabrikant bewaart het productemissiedossier minstens tot tien jaar
ans au moins après la mise sur le marché du produit de construction. nadat het bouwproduct in de handel is gebracht.
§ 3. Le fabricant s'assure que des procédures sont mises en place pour § 3. De fabrikant zorgt ervoor dat er procedures worden ingesteld om
garantir que les performances déclarées sont maintenues dans la voor serieproductie de aangegeven prestaties te handhaven. Met
production en série. Il est dûment tenu compte des modifications apportées au produit type et aux spécifications techniques harmonisées. Le fabricant examine les réclamations, les produits non conformes et les rappels de produits, en tient un registre et informe les distributeurs de ce suivi. Il établit une procédure à cet effet. § 4. Sur simple requête du service compétent, le fabricant communique toutes les informations et tous les documents nécessaires pour démontrer la conformité du produit de construction avec les dispositions applicables du présent arrêté, dans une langue aisément veranderingen in het producttype en in de geharmoniseerde technische specificaties wordt op passende wijze rekening gehouden. De fabrikant onderzoekt klachten, non-conforme producten en teruggeroepen producten en houdt daarvan een register bij, en hij houdt de distributeurs op de hoogte van dat toezicht. Hij stelt hiervoor een procedure op. § 4. De fabrikant verstrekt op eenvoudig verzoek van de bevoegde dienst alle benodigde informatie en documentatie om aan te tonen dat het bouwproduct conform de toepasselijke bepalingen van dit besluit
compréhensible par ladite autorité compétente. A la demande de cette is, in een taal die de bevoegde dienst gemakkelijk kan begrijpen. Op
autorité compétente, il coopère à toute mesure adoptée en vue verzoek van deze bevoegde dienst verleent hij medewerking aan alle
d'éliminer les risques présentés par des produits de construction genomen maatregelen ter uitschakeling van de risico's van de door hen
qu'il a mis sur le marché. in de handel gebrachte bouwproducten.
§ 5. Le fabricant qui considère ou a des raisons de croire qu'un § 5. De fabrikant die van mening is of redenen heeft om aan te nemen
produit de construction qu'il a mis sur le marché n'est pas conforme dat een door hem in de handel gebracht bouwproduct niet in
aux niveaux seuils visés à l'article 3 ou à d'autres exigences overeenstemming is met de in artikel 3 bedoelde drempelniveaus of aan
applicables du présent arrêté, prend immédiatement les mesures andere toepasselijke voorschriften van dit besluit voldoet, neemt
correctives nécessaires pour mettre en conformité les produits non onmiddellijk de nodige corrigerende maatregelen om de niet-conforme
conformes présents sur le marché ou, le cas échéant, les retirer du producten die op de markt zijn conform te maken of ze zo nodig uit de
marché ou les rappeler. Dans ce cas, le fabricant en informe markt te nemen of terug te roepen. In dit geval brengt de fabrikant de
immédiatement le service compétent, en fournissant des précisions, bevoegde dienst hiervan onmiddellijk op de hoogte, waarbij hij in het
notamment, sur la non-conformité et sur toute mesure corrective bijzonder de non-conformiteit en alle genomen corrigerende maatregelen
adoptée. uitvoerig beschrijft.
Dispense Vrijstelling

Art. 5.Par dérogation à l'article 4, le fabricant des produits de

Art. 5.In afwijking van artikel 4 is de fabrikant voor de

construction repris à l'annexe 4 est dispensé de l'obligation de bouwproducten opgenomen in bijlage 4 vrijgesteld van de verplichting
disposer d'un dossier d'émissions du produit. om over een productemissiedossier te beschikken.
Mandataires

Art. 6.Le fabricant peut désigner un mandataire au moyen d'un mandat écrit. La constitution du dossier d'émissions du produit ne peut être confiée au mandataire. Le mandat permet au moins au mandataire d'effectuer les tâches suivantes: 1° il tient le dossier d'émissions du produit à la disposition du service compétent pendant le délai visé à l'article 4, § 2; 2° sur simple requête du service compétent, il communique à cette autorité le dossier d'émissions du produit ainsi que toutes les autres informations et tous les autres documents nécessaires pour démontrer la conformité du produit de construction avec les exigences applicables du présent arrêté;

Gemachtigden

Art. 6.De fabrikant kan via een schriftelijk mandaat een gemachtigde aanstellen. De opstelling van het productemissiedossier kan geen deel uitmaken van het mandaat van de gemachtigde. Het mandaat laat de gemachtigde toe ten minste de volgende taken te verrichten: 1° hij houdt het productemissiedossier gedurende de in artikel 4, § 2, bedoelde termijn ter beschikking van de bevoegde dienst; 2° hij verstrekt op eenvoudig verzoek van de bevoegde dienst aan deze overheid het productemissiedossier en alle andere benodigde informatie en documentatie om aan te tonen dat het bouwproduct conform de toepasselijke voorschriften van dit besluit is;

3° à la demande du service compétent, il coopère à toute mesure 3° hij verleent op verzoek van de bevoegde dienst medewerking aan
éventuellement adoptée en vue d'éliminer les risques présentés par les eventueel genomen maatregelen ter uitschakeling van de risico's van
produits de construction couverts par son mandat. bouwproducten die onder het mandaat van de gemachtigde vallen.
Obligations de l'importateur Verplichtingen van de importeur

Art. 7.§ 1er. L'importateur n'est autorisé à mettre sur le marché que

Art. 7.§ 1. De importeur mag alleen bouwproducten in de handel

les produits de construction qui répondent aux exigences de l'article brengen die aan de voorschriften van artikel 3 voldoen.
3. L'importateur s'assure que toutes les mesures ont été prises pour De importeur waakt erover dat alle maatregelen genomen zijn om ervoor
garantir que les produits de construction mis sur le marché sont te zorgen dat de bouwproducten die in de handel worden gebracht in
conformes aux niveaux seuils visés à l'article 3. overeenstemming zijn met de in artikel 3 bedoelde drempelniveaus.
Avant de mettre un produit de construction sur le marché, Alvorens een bouwproduct in de handel wordt gebracht, zorgt de
l'importateur s'assure que le fabricant a constitué le dossier importeur ervoor dat de fabrikant het productemissiedossier heeft
d'émissions du produit selon les dispositions du présent arrêté. opgesteld volgens de bepalingen van dit besluit.
§ 2. Si l'importateur considère ou a des raisons de croire que le § 2. Indien de importeur van mening is of redenen heeft om aan te
produit de construction n'est pas conforme aux dispositions du présent nemen dat het bouwproduct niet conform de bepalingen van dit besluit
arrêté, il ne met pas le produit sur le marché tant que celui-ci n'est is, brengt de importeur het bouwproduct niet in de handel zolang het
pas conforme aux exigences applicables du présent arrêté. Si le niet in overeenstemming is met de toepasselijke voorschriften van dit
produit présente un risque, l'importateur en informe le fabricant et besluit. Indien het product een risico vertoont, brengt de importeur
le service compétent. de fabrikant en de bevoegde dienst hiervan op de hoogte.
L'importateur qui considère ou a des raisons de croire qu'un produit De importeur die van mening is of redenen hebben om aan te nemen dat
de construction qu'il a mis sur le marché n'est pas conforme aux een door hem in de handel gebracht bouwproduct niet in overeenstemming
niveaux seuils visés à l'article 3 ou à d'autres exigences applicables du présent arrêté, prend immédiatement les mesures correctives nécessaires pour mettre le produit en conformité ou, le cas échéant, le retirer du marché ou le rappeler. Dans ce cas, si le produit présente un risque, l'importateur en informe immédiatement le service compétent, en fournissant des précisions, notamment, sur la non-conformité et sur toute mesure corrective adoptée. Pendant le délai visé à l'article 4, § 2, l'importateur tient une copie du dossier d'émissions du produit à la disposition du service compétent et fournit le dossier d'émissions du produit à cette autorité sur demande de celle-ci. is met de in artikel 3 bedoelde drempelniveaus of aan andere toepasselijke voorschriften van dit besluit voldoet, neemt onmiddellijk de nodige corrigerende maatregelen om het product conform te maken of zo nodig uit de markt te nemen of terug te roepen. In dit geval brengt de importeur, indien het product een risico vertoont, de bevoegde dienst hiervan onmiddellijk op de hoogte, waarbij hij in het bijzonder de non-conformiteit en alle genomen corrigerende maatregelen uitvoerig beschrijft. De importeur houdt gedurende de in artikel 4, § 2, bedoelde termijn een kopie van productemissiedossier ter beschikking van de bevoegde dienst en zorgt ervoor dat het productemissiedossier op verzoek aan die overheid wordt verstrekt.
§ 3. L'importateur est considéré comme le fabricant pour l'application § 3. De importeur wordt beschouwd als de fabrikant voor de toepassing
du présent arrêté et est soumis aux obligations du fabricant définies van dit besluit en is onderworpen aan de verplichtingen van de
à l'article 4 lorsqu'il met un produit de construction sur le marché fabrikant bepaald in artikel 4, wanneer hij een bouwproduct onder zijn
sous son propre nom ou sa propre marque ou lorsqu'il modifie un naam of merknaam in de handel brengt of een al in de handel gebracht
produit de construction déjà mis sur le marché de telle sorte que la bouwproduct zodanig wijzigt dat de conformiteit met de bepalingen van
conformité avec les dispositions du présent arrêté peut en être dit besluit in het gedrang kan komen.
affectée. Obligations du distributeur Verplichtingen van de distributeur

Art. 8.Le distributeur qui considère ou a des raisons de croire qu'un produit de construction qu'il a mis à disposition sur le marché n'est pas conforme aux exigences applicables du présent arrêté, s'assure que les mesures correctives nécessaires sont prises pour mettre le produit en conformité ou, le cas échéant, le retirer du marché ou le rappeler. A la demande du service compétent, il coopère à toute mesure adoptée en vue d'éliminer les risques présentés par des produits de construction qu'il a mis à disposition sur le marché. Le distributeur est considéré comme le fabricant pour l'application du présent arrêté et est soumis aux obligations du fabricant définies à l'article 4 lorsqu'il met un produit de construction sur le marché sous son propre nom ou sa propre marque ou lorsqu'il modifie un produit de construction déjà mis sur le marché de telle sorte que la conformité avec les dispositions du présent arrêté peut en être affectée. Identification des opérateurs économiques

Art. 9.Les opérateurs économiques identifient, sur simple demande, à l'intention du service compétent: 1° tout opérateur économique qui leur a fourni un produit de construction auquel le présent arrêté s'applique; 2° tout opérateur économique auquel ils ont fourni un produit de construction auquel le présent arrêté s'applique. Spécifications techniques harmonisées

Art. 8.De distributeur die van mening is of redenen heeft om aan te nemen dat een door hem op de markt aangeboden bouwproduct niet in overeenstemming is met de toepasselijke voorschriften van dit besluit, zorgt ervoor dat de nodige corrigerende maatregelen worden genomen om het product conform te maken of zo nodig uit de markt te nemen of terug te roepen. Op verzoek van de bevoegde dienst verleent hij medewerking aan de uitvoering van alle maatregelen ter uitschakeling van de risico's van de door hen op de markt aangeboden bouwproducten. De distributeur wordt beschouwd als de fabrikant voor de toepassing van dit besluit en is onderworpen aan de verplichtingen van de fabrikant bepaald in artikel 4, wanneer hij een bouwproduct onder zijn naam of merknaam in de handel brengt of een al in de handel gebracht bouwproduct zodanig wijzigt dat de conformiteit met de bepalingen van dit besluit in het gedrang kan komen. Identificatie van de marktdeelnemers

Art. 9.De marktdeelnemers delen de bevoegde dienst op eenvoudig verzoek het volgende mee: 1° welke marktdeelnemer hen een bouwproduct heeft verstrekt waarop dit besluit van toepassing is; 2° aan welke marktdeelnemer zij een bouwproduct waarop dit besluit van toepassing is, hebben verstrekt. Geharmoniseerde technische specificaties

Art. 10.Si une spécification technique harmonisée existe pour le

Art. 10.Indien voor het betreffende bouwproduct een geharmoniseerde

produit de construction en question, et si cette spécification technische specificatie bestaat, en indien in deze technische
technique inclut les caractéristiques du présent arrêté, le fabricant specificatie de karakteristieken van dit besluit zijn opgenomen,
déclare cette caractéristique conformément au Règlement Produits de declareert de fabrikant deze karakteristiek overeenkomstig de
construction et à la spécification technique harmonisée lors de la Bouwproductenverordening en de geharmoniseerde technische specificatie
mise à disposition de ce produit sur le marché. En pareil cas, les bij het op de markt aanbieden van deze producten. In dit geval zijn
dispositions du Règlement Produits de construction sont d'application, bijkomend aan dit besluit de bepalingen van de
en complément du présent arrêté. La surveillance du marché sur ces Bouwproductenverordening van toepassing. Het markttoezicht hierop
produits est assurée par le service compétent. gebeurt door de bevoegde dienst.
Surveillance du marché Markttoezicht

Art. 11.Le prélèvement d'échantillons s'effectue conformément à la

Art. 11.De monsterneming gebeurt in overeenstemming met de bepalingen

norme CEN/TR 16220:2011 Produits de construction - Evaluation de van CEN/TR 16220:2011 Construction products - Assessment of release of
l'émission de substances dangereuses - Complément relatif à l'échantillonnage, CEN/TS 16516, ISO 16011 et les normes de produits CEN d'application. La prise d'échantillons a lieu au plus tôt lorsque le produit est emballé et prêt à être mis sur le marché. Tout produit emballé présent dans le stock est considéré comme prêt à être mis sur le marché, à moins que l'opérateur économique ne dispose d'une procédure écrite valide démontrant le contraire. Le service compétent peut procéder à une évaluation en tenant compte des exigences définies dans le présent arrêté. Les opérateurs économiques concernés apportent la coopération nécessaire au service compétent. Les laboratoires susceptibles d'être chargés des analyses, doivent être accrédités selon les normes NBN EN ISO/CEI 17025 pour les normes dangerous substances - Complement to sampling, CEN/TS 16516, ISO 16011 en de van toepassing zijnde CEN productnormen. Het nemen van de monsters gebeurt ten vroegste als het product verpakt is en klaar is om in de handel te worden gebracht. Elk product dat in de voorraad aanwezig is en verpakt is, wordt aanzien als klaar om in de handel te worden gebracht, tenzij de marktdeelnemer over een geschreven en geldige procedure beschikt die het tegendeel aantoont. De bevoegde dienst kan een beoordeling uitvoeren in het licht van de in dit besluit vastgestelde voorschriften. De desbetreffende marktdeelnemers werken zo nodig samen met de bevoegde dienst. De laboratoria die belast kunnen worden met de uitvoering van de analyse, moeten geaccrediteerd zijn volgens de norm NBN EN ISO/CEI
de test ISO 16000 ou pour la norme CEN/TS 16516 Construction products 17025-norm voor de ISO 16000 testnormen of de CEN/TS 16516
- Assessment of emissions of regulated dangerous substances from Construction products - Assessment of emissions of regulated dangerous
construction products - Determination of emissions into indoor air. substances from construction products - Determination of emissions
into indoor air.
Entrée en vigueur Inwerkingtreding

Art. 12.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2015.

Art. 12.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2015.

Par dérogation à l'alinéa 1er, les produits de construction mis sur le Als uitzondering op het eerste lid mogen bouwproducten die vóór 1
marché ou mis à disposition sur le marché avant le 1er septembre 2014 september 2014 in de handel zijn gebracht of op de markt worden
qui ne sont pas conformes aux niveaux seuils fixés à l'article 3, ne aangeboden en niet aan de drempelniveaus van artikel 3 voldoen, vanaf
pourront plus être mis à disposition sur le marché à partir du 1er 1 september 2015 niet op de markt worden aangeboden.
septembre 2015.
Exécution Uitvoering

Art. 13.Le ministre qui a la Santé publique dans ses attributions, le

Art. 13.De minister bevoegd voor Volksgezondheid, de minister bevoegd

ministre qui a l'Economie dans ses attributions et le ministre qui a
l'Environnement dans ses attributions sont, chacun en ce qui le voor Economie en de minister bevoegd voor Leefmilieu zijn, ieder wat
concerne, chargés de l'exécution du présent arrêté. hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 8 mai 2014. Gegeven te Brussel, 8 mei 2014.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Economie, De Minister van Economie,
J. VANDE LANOTTE J. VANDE LANOTTE
La Ministre de l'Intérieur, De Minister van Binnenlandse Zaken,
Mme J. MILQUET Mevr. J. MILQUET
La Ministre de la Santé publique, De Minister van Volksgezondheid,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
Le Secrétaire d'Etat à l'Environnement, De Staatssecretaris voor Leefmilieu,
M. WATHELET Annexe 1re. Liste des produits de construction et des usages prévus auxquels le présent arrêté est applicable § 1er. Les produits de revêtement de sol dont l'usage prévu est le recouvrement d'une surface avec une couche supérieure, éventuellement sur une couche de préparation, dans des espaces intérieurs à usage résidentiel, tertiaire, quaternaire, sportif, commercial, public et/ou dans des bureaux, avec intensité de passage faible à très forte. Pour l'application du présent paragraphe, l'on entend par : M. WATHELET Bijlage 1. Lijst met bouwproducten en beoogde gebruiken waarop dit besluit van toepassing is § 1. Alle vloerbedekkingsproducten met als beoogd gebruik het door een toplaag bedekken van een ondergrond al dan niet op een voorbereidingslaag, in binnenruimtes voor residentieel, tertiair, quartair, sportief, commercieel, publiek gebruik en/of voor gebruik in kantoren, met een geringe tot zeer intense gebruiksintensiteit van personen; Voor de toepassing van deze paragraaf wordt verstaan onder:
a) revêtements de sol : a) vloerbedekkingsproducten:
- les carrelages en pierre naturelle, - vloertegels uit natuursteen,
- les carrelages en céramique, - keramische vloertegels,
- les panneaux de planchers surélevés, - vloerpanelen van verhoogde vloeren,
- les revêtements de sol en bois ou composés de bois (plancher, - houten of uit hout bestaande vloerbedekkingen (plankenvloer, parket,
parquet, parquet de placage, panneaux de fibres de bois, panneaux de houtfineervloer, houtvezelplaten, spaanplaten, houtschilferplaat,
particules, panneaux OSB, panneaux Multiplex), multiplexplaten),
- les revêtements de sol textiles, - textiel vloerbekleding,
- les revêtements de sol élastiques en caoutchouc, liège ou linoléum, - soepele of elastische vloerbekledingen uit kunststof, rubber, kurk
- les revêtements de sol en résine époxy, polyuréthane, of linoleum, - harsgebonden vloeren op basis van epoxyharsen, polyurethaanharsen,
polyméthacrylate de méthyle, polyester insaturé, ester vinylique et polymethylmethacrylaten, onverzadigde polyesters, vinylesters hun
ses copolymères, polyester, copolymeren, polyesterharsen),
- les imprégnations, - impregnaties,
- les revêtements filmogènes ou "coatings", - coatings of filmvormende lagen,
- les sols coulés ou les revêtements de sol autonivelants, - gietvloeren of zelfeffenende vloerbedekkingen,
- les revêtements de sol en mortier de résine, - harsmortelvloeren,
- les tapis de pierre, - steentapijten,
- autres matériaux. - andere materialen.
b) surface: b) ondergrond:
- sols en béton (aussi bien préfabriqués que coulés sur place), - betonvloeren (zowel prefab als ter plaatse gestort),
- éléments de construction composé entre autres de liant, de charges - bouwelementen samengesteld uit onder andere bindmiddel, vulstoffen,
et d'eau, et coulé sur chantier sur un sol porteur (« chape »). Une water en is op de bouwplaats gestort op een draagvloer, kortweg
couche de séparation et/ou d'isolation peut être posée entre le sol dekvloeren (doorgaans cement- of anhydrietgebonden maar ook magnesia,
porteur et la chape (généralement des chapes en ciment ou des chapes kalk, bitumen, trascement en anderen zijn mogelijk),
anhydrites, mais des chapes à base de magnésie, de chaux, de bitume,
de ciment de trass et autres sont également possibles),
- systèmes de chapes sèches, - droge vloersystemen,
- planchers en bois, - houten vloeren,
- sols en métal, - metalen vloeren,
- structures porteuses de systèmes surélevés de planchers (panneaux de - de draagstructuur van verhoogde vloersystemen (paneelvloeren, droge
sol, planchers creux de type sec, planchers creux de type humide), holtevloeren, natte holtevloeren),
- carrelages en céramique, - keramische tegelvloeren,
- revêtements de sol élastiques existants, - een bestaande elastische vloerbekleding,
- revêtements de sol textiles existants, - een bestaande textielvloerbekleding,
- toute surface recouverte d'un revêtement (avec ou sans couche posée entre le revêtement de sol et la surface en vue d'amortir les bruits de chocs, d'assurer l'isolation thermique ou de conférer au sol d'autres propriétés spécifiques), y compris les escaliers et les plans inclinés. c) sol porteur: élément de construction plan, horizontal ou légèrement incliné sur lequel les personnes peuvent circuler. Les sols porteurs, en plus de jouer un rôle de support, assurent également une fonction de séparation des espaces (planchers nervurés en bois, en acier ou en béton, planchers nervurés en verre, poutrelles en béton et blocs en béton, béton coulé sur place, éléments en béton préfabriqués notamment). - elk oppervlak waarop een bekleding (met of zonder laag die tussen de vloerbekleding en de ondergrond wordt geplaatst voor de demping van contactgeluid, thermische isolatie of om andere specifieke eigenschappen te verschaffen zoals houtachtige platen) wordt geplaatst met inbegrip van trappen of hellende vlakken. c) draagvloer: Draagvloeren zijn vlakke, horizontale of licht hellende bouwdelen, waarop circulatie van personen mogelijk is. Draagvloeren hebben naast een dragende functie ook een ruimte-scheidende functie. (houten, stalen of betonnen ribbenvloeren, glazen ribbenvloeren, betonbalkjes en vulblokken, ter plaatse gestort beton, prefab betonelementen, e.a.).
d) couche de préparation: d) voorbereidingslaag:
Par exemple : couche de fond et couche d'égalisation par exemple. bijvoorbeeld: voorstrijklaag en egalisatielaag.
§ 2. Tous les produits de construction non métalliques dont l'usage § 2. Alle niet-metallische bouwproducten met als beoogd gebruik het
prévu est la fixation de produits de revêtement de sol à une surface hechten van vloerbedekkingsproducten aan een ondergrond (draagvloer,
(sol porteur, chape ou couche de préparation) par adhésion et cohésion dekvloer of voorbereidingslaag) door middel van adhesie en cohesie,
sans clous, vis, agrafes ou rivets. zonder de hulp van spijkers, schroeven, klemmen, nieten;
Pour l'application du présent paragraphe, l'on entend par: "colles Voor de toepassing van deze paragraaf wordt verstaan onder `lijmen
pour produits de revêtement de sol" : voor vloerbedekkingsproducten:
- les colles pour produits de revêtements de sol souples: - lijmen voor soepele vloerbedekkingsproducten:
* les colles en dispersion: résine synthétique (vinyle ou acrylique) * dispersielijmen: Synthetisch hars (vinyl of acryl) in waterige
en dispersion aqueuse, sans solvants ou à faible teneur en solvants (max. 5 %), dispersie, zonder solventen of met een laag solventgehalte (max. 5 %),
* les colles en dispersion avec ciment (résine synthétique en * dispersielijm met cement (Synthetisch hars in waterige dispersie en
dispersion aqueuse et ciment comme liant à prise rapide), cement als snelhardend bindmiddel),
* les colles à deux composants (polyuréthane (PU) ou époxy), * tweecomponentenlijmen (Polyurethaan (PU) of epoxy)
* les colles à base de solvants, * lijmen op basis van solventen,
* les mortiers-colles, * lijmmortel,
* les colles repositionnables (colles sans solvants, contenant un * pick-uplijmen (lijmen zonder solventen bevatten een bindmiddel in
liant en dispersion aqueuse), waterige dispersie),
* les membranes autocollantes, * zelfklevende membranen,
* autres. * andere.
- les colles pour parquets: - parketlijmen
* les colles en dispersion, * dispersielijmen,
* les colles à base d'alcool, * alcohollijmen,
* les colles polyuréthane, * polyurethaanlijmen,
* les colles époxy, les colles élastiques, * epoxylijmen, elastische lijmen,
* autres. * andere.
- les colles pour planchers surélevés. - lijmen voor verhoogde vloeren.
§ 3. Les produits de finition pour revêtements de sol en bois tels que § 3. Afwerkingsproducten voor houten vloerbedekkingen zoals
les vernis pour parquets (à base de polyuréthane, d'alkyde, d'alkyde parketvernissen (op basis van polyurethaan, alkyd, alkydurethaan...),
uréthane,...), les cires et les huiles. boenwassen en oliën.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 8 mai 2014 établissant les Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 8 mei 2014
niveaux seuils pour les émissions dans l'environnement intérieur de tot vaststelling van de drempelniveaus voor de emissies naar het
produits de construction pour certains usages prévus. binnenmilieu van bouwproducten voor bepaalde beoogde gebruiken.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Economie, De Minister van Economie,
J. VANDE LANOTTE J. VANDE LANOTTE
La Ministre de l'Intérieur, De Minister van Binnenlandse Zaken,
Mme J. MILQUET Mevr. J. MILQUET
La Ministre de la Santé publique, De Minister van Volksgezondheid,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
Le Secrétaire d'Etat à l'Environnement, De Staatssecretaris voor Leefmilieu,
M. WATHELET M. WATHELET
Annexe 2. Caractéristiques et niveaux seuils correspondants Bijlage 2. Karakteristieken en bijhorende drempelniveaus
Caractéristique Karakteristiek
Définie selon Bepaald volgens
Niveau seuil à 28 jours Drempelniveau na 28 dagen
R La valeur R correspond à la somme de tous les ratios Ri pour tous R De R-waarde is de som van alle ratios Ri voor alle vluchtige
les composés organiques volatils avec une valeur CLI (Concentration organische stoffen met een gekende LCI-waarde (lowest concentration of
limite d'intérêt) connue. Le ratio Ri est le rapport entre la interest). De ratio Ri is de verhouding van de gemeten concentratie in
concentration mesurée, dans le local test, d'un composé organique de testkamer van een bepaalde vluchtige organische stof en de bij deze
volatil déterminé et la valeur CLI correspondant à ce composé vluchtige organische stof horende LCI-waarde.
organique volatil.
Les concentrations des valeurs de chaque composant organique volatil De concentraties van de individuele vluchtige organische stoffen
sont définies selon la norme CEN/TS 16516 Produits de construction - waarden worden bepaald volgens CEN/TS 16516 Construction products -
Détermination des émissions de substances dangereuses générées par les Assessment of emissions of regulated dangerous substances from
produits de construction dans l'air intérieur. construction products - Determination of emissions intoindoor air. De
Les valeurs CLI sont ceux de la liste harmonisée du Joint Research LCI-waarden zijn deze van de geharmoniseerde lijst opgesteld door het
Centre de la Commission Européenne (DG JRC) (Report No 29 - Joint Research Centre van de Europese Commissie (DG JRC) (Report No 29
Harmonisation framework for health based evaluation of indoor - Harmonisation framework for health based evaluation of indoor
emissions from construction products in the European Union using the emissions from construction products in the European Union using the
EU-LCI concept). EU-LCI concept) .
Pour les substances dont le JRC n'as pas encore établi une valeur
EU-LCI, il y a lieu d'utiliser les valeurs CLI notifiées par l'AgBB Voor de stoffen waarvoor nog geen LCI-waarde werd bepaald, geldt de
(Ausschuss zur gesundheitlichen Bewertung von Bauprodukten), qui sont genotificeerde LCI-waarde van AgBB (Ausschuss zur gesundheitlichen
d'application au moment de la mise sur le marché et de la mise à disposition sur le marché. Bewertung von Bauprodukten) die op het moment van in de handel brengen
La préparation des échantillons de test est réalisée conformément à la of aanbieden op de markt van toepassing zijn. De bereiding van de
norme ISO 16000-11, le CEN/TS 16516 et les dispositions teststalen gebeurt volgens ISO 16000-11, CEN/TS 16516 en relevante
complémentaires dans les normes de produits CEN. aanvullende bepalingen in CEN productnormen.
? 1 ? 1
Teneur totale en composés organiques volatils (COVT) Het totale gehalte aan vluchtige organische stoffen (TVOS)
? 1 000 µg/m® ? 1 000 µg/m®
Teneur totale en composés organiques semi-volatils (COSVT) Het totale gehalte aan halfvluchtige organische stoffen (TSVOS)
? 100 µg/m® ? 100 µg/m®
Substances CMR de catégories 1A et 1B visées à l'art. 36(1)(c) du CMR stoffen categorie 1A en 1B zoals bedoeld in Art. 36(1)(c) van
règlement (CE) N° 1272/2008 du Parlement européen et du Conseil du 16 Verordening (EG) nr. 1272/2008 van het Europees Parlement en de Raad
décembre 2008 relatif à la classification, à l'étiquetage et à van 16 december 2008 betreffende de indeling, etikettering en
l'emballage des substances et des mélanges verpakking van stoffen en mengsels
? 1µg/m® ? 1µg/m®
Acétaldéhyde (EINECS 200-836-8; CAS 75-07-0) Acetaldehyde (EINECS 200-836-8; CAS 75-07-0)
? 200 µg/m® ? 200 µg/m®
Toluène (EINECS 203-625-9; CAS 108-88-3) Tolueen (EINECS 203-625-9; CAS 108-88-3)
? 300 µg/m® ? 300 µg/m®
Formaldéhyde (EINECS 200-001-8; CAS 50-00-0) Formaldehyde (EINECS 200-001-8; CAS 50-00-0)
? 100 µg/m® ? 100 µg/m®
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 8 mai 2014 établissant les Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 8 mei 2014
niveaux seuils pour les émissions dans l'environnement intérieur de tot vaststelling van de drempelniveaus voor de emissies naar het
produits de construction pour certains usages prévus. binnenmilieu van bouwproducten voor bepaalde beoogde gebruiken.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Economie, De Minister van Economie,
J. VANDE LANOTTE J. VANDE LANOTTE
La Ministre de l'Intérieur, De Minister van Binnenlandse Zaken,
Mme J. MILQUET Mevr. J. MILQUET
La Ministre de la Santé publique, De Minister van Volksgezondheid,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
Le Secrétaire d'Etat à l'Environnement, De Staatssecretaris voor Leefmilieu,
M. WATHELET M. WATHELET
Annexe 3. Composition, contenu et exigences de forme du dossier Bijlage 3. Samenstelling, inhoud en vormelijke vereisten van het
d'émissions du produit productemissiedossier
Le dossier d'émissions du produit comprend trois parties: Het productemissiedossier bestaat uit drie onderdelen: de
l'identification du produit type, une motivation écrite et une identificatie van het producttype, een geschreven motivatie en
documentation spécifique. specifieke documentatie.
L'identification du produit type contient au moins les éléments De identificatie van het producttype bevat ten minste volgende
suivants: elementen:
(1) les identifiants uniques du produit type auquel se rapporte la motivation; (2) la concordance entre le produit type et les dénominations commerciales du produit; (3) l'usage auquel le produit de construction est destiné; (4) les coordonnées du fabricant (nom, adresse et numéro de téléphone du fabricant, numéro d'entreprise, numéro de téléphone et adresse mail du responsable du dossier d'émissions du produit). La motivation écrite explique et démontre, sur la base de la documentation spécifique, que le produit type est conforme aux niveaux seuils visés à l'article 3. Elle repose sur les éléments suivants: (1) une motivation écrite démontrant, sur la base d'examens types (test, données historiques, etc.), que le produit type est, selon (1) de unieke identificaties van het producttype waarop de motivatie betrekking heeft; (2) de overeenstemming tussen het producttypen en de commerciële productnamen; (3) het beoogde gebruik van het bouwproduct; (4) gegevens van de fabrikant (naam, adres en telefoonnummer van de fabrikant, het ondernemingsnummer, het telefoonnummer en emailadres van de verantwoordelijke voor het productemissiedossier). De geschreven motivatie legt uit en toont aan, op basis van de specifieke documentatie, dat het producttype in overeenstemming is met
toute vraisemblance, conforme aux niveaux seuils visés à l'article 3 ; de in artikel 3 bedoelde drempelniveaus.
(2) une motivation écrite concernant la représentativité du produit Het bevat onderstaande elementen:
type quant aux produits mis sur le marché ; (1) een geschreven motivering waarbij aan de hand van typeonderzoek
(3) l'identification des procédures en rapport avec l'article 4, (test, historische data, etc.) aangetoond wordt dat met grote
paragraphe 3 ; (4) en cas d'utilisation de familles de produits selon les normes EN, le dossier d'émissions du produit doit mentionner les paramètres déterminant le choix de ces familles de produits et la répartition selon ces familles de produits. La documentation spécifique contient un ou plusieurs des éléments suivants: (1) les rapports des tests de détermination du produit type selon la waarschijnlijkheid het producttype voldoet aan de in artikel 3 bedoelde drempelniveaus; (2) een geschreven motivering voor de representativiteit van het producttype voor de in de handel gebrachte producten; (3) identificatie van de procedures met betrekking tot artikel 4, paragraaf 3; (4) in het voorkomend geval van gebruik van productfamilies volgens EN-normen, dient het productemissiedossier de parameters die de keuze en opdeling in productfamilies bepalen te duiden. De specifieke documentatie bevat één of meerdere van onderstaande elementen: (1) testverslagen van testen ter bepaling van het producttype volgens
méthode de test à l'annexe 2 ; de testmethode in bijlage 2 van dit besluit;
(2) les rapports des tests réalisés conformément à d'autres normes à (2) testverslagen van testen uitgevoerd conform andere testmethodes op
condition qu'une corrélation ait été déterminée ; voorwaarde dat een correlatie is aangetoond;
(3) les données de test existantes, d'origine tant interne (propres à (3) bestaande test data, zowel van interne (bedrijfseigen) of externe
l'entreprise) qu'externe (publications scientifiques) ; origine (wetenschappelijke publicaties);
(4) les documents démontrant clairement que le produit type est (4) documenten die eenduidig aantonen dat het producttype in
conforme au produit type d'un autre produit de construction qui est overeenstemming is met het producttype van een ander bouwproduct door
fabriqué par un autre fabricant et dont la confirmé avec l'Annexe 2 a een andere fabrikant vervaardigd waarvan de conformiteit aan bijlage 2
déjà été démontrée. Si ces conditions sont remplies, le fabricant est reeds werd aangetoond. Indien deze voorwaarden zijn vervuld, heeft de
en droit de démontrer les performances sur la base de tout ou partie fabrikant het recht de prestaties aan te geven op basis van alle of
des résultats de test de cet autre produit. Le fabricant ne peut een deel van de testresultaten van dat andere product. De fabrikant
utiliser les résultats de test d'un autre fabricant que s'il a obtenu kan de door een andere fabrikant verkregen testresultaten pas
à cet effet l'autorisation écrite de cet autre fabricant, lequel reste gebruiken als hij daarvoor de schriftelijke toestemming heeft gekregen
responsable de l'exactitude, de la fiabilité et de la constance de ces van die andere fabrikant, die verantwoordelijk blijft voor de
nauwkeurigheid, betrouwbaarheid en bestendigheid van die
résultats de test ; testresultaten;
(5) les résultats de tests distincts des différents composants si le (5) de afzonderlijke testresultaten van de verschillende componenten
produit de construction que le fabricant met sur le marché est un indien het bouwproduct dat de fabrikant in de handel brengt, een
système constitué de composants que le fabricant a assemblés en samenstel is van componenten die de fabrikant naar behoren samenvoegt
suivant rigoureusement les instructions précises du fournisseur dudit volgens nauwkeurige instructies van de leverancier van dat samenstel
système ou d'un composant, ledit fournisseur ayant déjà testé ce of component, die dat samenstel of die component al heeft getest. De
système ou composant. Le fabricant ne peut utiliser les résultats de fabrikant kan de door een andere fabrikant of leverancier van het
test obtenus par un autre fabricant ou fournisseur du système qu'après samenstel verkregen testresultaten pas gebruiken als hij daarvoor van
avoir obtenu l'autorisation de cet autre fabricant ou fournisseur, qui die andere fabrikant of leverancier van het samenstel de toestemming
reste responsable de l'exactitude, de la fiabilité et de la stabilité heeft gekregen; deze laatste blijft verantwoordelijk voor de
nauwkeurigheid, betrouwbaarheid en bestendigheid van die
de ces résultats de test. Si la constitution des composants provoque testresultaten. Indien het samenstellen van de componenten een
une réaction chimique susceptible de modifier les caractéristiques du chemische reactie veroorzaakt waardoor de productkarakteristieken
produit, cette possibilité n'est pas autorisée ; mogelijks veranderen is deze mogelijkheid niet toegelaten;
(6) les labels de type I ou III obtenus en conformité avec (6) behaalde Type I of III labels volgens respectievelijk NBN EN ISO
respectivement les normes NBN EN ISO 14021 et NBN EN ISO 14025, qui 14021 en NBN EN ISO 14025, die relevant zijn voor het (de) betreffende
sont pertinents pour le(s) produit(s) type(s) concerné(s) et qui
contiennent des données pertinentes pour les niveaux seuils du présent producttype(s) en die data bevat relevant voor de drempelniveaus van
arrêté. dit besluit.
Les exigences de forme sont les suivants: De vormvereisten zijn de volgende:
1° le dossier d'émissions du produit doit être lisible et être rédigé 1° het productemissiedossier moet normaal leesbaar zijn en is
dans une langue aisément compréhensible par l'autorité ; opgesteld in een taal die de overheid gemakkelijk kan begrijpen;
2° le dossier est identifiable sur la page de garde au moyen d'une 2° het dossier is op het voorblad identificeerbaar door een nummering,
numérotation, d'une date, d'un titre renvoyant aux produits types et à datering, titel met verwijzing naar de producttypes en een
une indication de la version, et doit garantir la traçabilité entre le versie-aanduiding en dient de traceerbaarheid tussen dossier,
dossier, les produits types et le produit mis sur le marché ; producttypes en op de markt gebracht product te garanderen;
3° en cas de modification du dossier, le fabricant doit prévoir une 3° indien het dossier gewijzigd wordt, dient de fabrikant een nieuw
nouvelle page de garde dressant l'aperçu des modifications apportées voorblad te voorzien met een overzicht van de wijzigingen ten opzicht
par rapport à la version précédente ; van de vorige versie;
4° tous les documents du dossier sont pourvus d'une identification 4° alle documenten in het dossier hebben een unieke identificatie:
unique: numérotation, date, version, titre ; nummering, datering, versie, titel;
5° le dossier contient une table des matières renvoyant aux différents 5° het dossier heeft een inhoudsopgave met verwijzing naar de
documents ; verschillende documenten;
6° le dossier peut être tenu sur support numérique, pour autant que la 6° het dossier mag digitaal worden bijgehouden, mits traceerbaarheid
traçabilité des versions précédentes soit garantie. Toutes les van de vorige versies gegarandeerd is. Elke vorige versie moet worden
versions précédentes doivent être conservées et porter clairement la bijgehouden, met de duidelijke vermelding "niet meer geldig";
mention "plus valable" ;
7° si la motivation repose entièrement ou en partie sur des tests, le 7° als de motivatie deels of volledig gebaseerd is op testen, dan
dossier contient les rapports de test correspondants. Si la méthode de bevat het dossier de betreffende testverslagen. Indien de testmethode
test diffère de la méthode de test de l'Annexe 2 du présent arrêté, le afwijkt van de testmethode in bijlage 2, bevat het dossier een
dossier comprend une comparaison qualitative et/ou quantitative de ces kwalitatieve en/of kwantitatieve vergelijking tussen de beide
deux méthodes ; methodes;
8° si la motivation repose entièrement ou en partie sur des données 8° als de motivatie deels of volledig gebaseerd is op bestaande data,
existantes, le dossier contient ces données et leur source, et dan bevat het dossier deze data, de bron van deze data, en toont ze
démontre clairement que ces données sont représentatives du produit duidelijk aan dat deze data representatief zijn voor het betreffende
type en question ; producttype;
9° si la motivation repose entièrement ou en partie sur le dossier 9° als de motivatie deels of volledig gebaseerd is op het dossier van
d'un autre fabricant, le dossier contient les rapports et résultats de een andere fabrikant, dan bevat het dossier de testverslagen en
test du produit type de l'autre fabricant, l'autorisation écrite de -resultaten van het producttype van de andere fabrikant, de
l'autre fabricant et la motivation attestant que le produit type de schriftelijke toelating van de andere fabrikant, en de motivatie
l'autre fabricant est représentatif du produit type faisant l'objet du waaruit blijkt dat het producttype van de andere fabrikant
representatief is voor het producttype onderwerp van het
dossier d'émissions du produit ; productemissiedossier;
10° le service compétent peut mettre à disposition un modèle à 10° de bevoegde dienst kan een verplicht te gebruiken template ter
utiliser obligatoirement. beschikking stellen.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 8 mai 2014 établissant les Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 8 mei 2014
niveaux seuils pour les émissions dans l'environnement intérieur de tot vaststelling van de drempelniveaus voor de emissies naar het
produits de construction pour certains usages prévus. binnenmilieu van bouwproducten voor bepaalde beoogde gebruiken.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Economie, De Minister van Economie,
J. VANDE LANOTTE J. VANDE LANOTTE
La Ministre de l'Intérieur, De Minister van Binnenlandse Zaken,
Mme J. MILQUET Mevr. J. MILQUET
La Ministre de la Santé publique, De Minister van Volksgezondheid,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
Le Secrétaire d'Etat à l'Environnement, De Staatssecretaris voor Leefmilieu,
M. WATHELET M. WATHELET
Annexe 4. Produits dispensés du dossier d'émissions du produit Bijlage 4. Producten die vrijgesteld zijn van een productemissiedossier
Les produits de revêtement de sol suivants sont exemptés de Volgende vloerbedekkingsproducten zijn vrijgesteld van het opstellen
l'obligation d'établir un dossier d'émission du produit : van een productemissiedossier:
1° 100 % pierre naturelle, 1° 100 % natuursteen,
2° 100 % matière céramique, 2° 100 % keramisch materiaal,
3° verre non traité selon le NBN EN 572, sont inclus : verre avec 3° onbehandeld glas volgens NBN EN 572, met inbegrip van gecoat glas
coating selon NBN EN 1096-4, verre feuilleté et verre feuilleté de volgens NBN EN 1096-4, gelaagd glas en veiligheidsglas (NBN EN 14449)
sécurité (NBN EN 14449) et verre trempé (NBN EN 12150). Sont exlus: en gehard glas (NBN EN 12150) en met uitzondering van gespiegeld glas
verre miroirs (NBN EN 1036) et verre avec des films à l'extérieurs, (NBN EN 1036) en glas met langs buiten aangebrachte films,
4° 100 % acier. 4° 100 % staal.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 8 mai 2014 établissant les Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 8 mei 2014
niveaux seuils pour les émissions dans l'environnement intérieur de tot vaststelling van de drempelniveaus voor de emissies naar het
produits de construction pour certains usages prévus. binnenmilieu van bouwproducten voor bepaalde beoogde gebruiken.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Economie, De Minister van Economie,
J. VANDE LANOTTE J. VANDE LANOTTE
La Ministre de l'Intérieur, De Minister van Binnenlandse Zaken,
Mme J. MILQUET Mevr. J. MILQUET
La Ministre de la Santé publique, De Minister van Volksgezondheid,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
Le Secrétaire d'Etat à l'Environnement, De Staatssecretaris voor Leefmilieu,
M. WATHELET M. WATHELET
^