← Retour vers "Arrêté royal établissant la liste des organisations régionales partenaires de la coopération gouvernementale "
Arrêté royal établissant la liste des organisations régionales partenaires de la coopération gouvernementale | Koninklijk besluit tot vastlegging van de lijst van regionale partnerorganisaties van de gouvernementele samenwerking |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL AFFAIRES ETRANGERES, COMMERCE EXTERIEUR ET COOPERATION AU DEVELOPPEMENT 8 MAI 2014. - Arrêté royal établissant la liste des organisations régionales partenaires de la coopération gouvernementale RAPPORT AU ROI | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BUITENLANDSE ZAKEN, BUITENLANDSE HANDEL EN ONTWIKKELINGSSAMENWERKING 8 MEI 2014. - Koninklijk besluit tot vastlegging van de lijst van regionale partnerorganisaties van de gouvernementele samenwerking VERSLAG AAN DE KONING |
Sire, | Sire, |
La coopération au développement est un processus de longue haleine. La | |
perspective à long terme, inclue dans la détermination des | Ontwikkelingssamenwerking is een werk van lange adem. Het |
organisations régionales partenaires de la coopération | langere-termijn perspectief, dat vervat ligt in het vastleggen van de |
gouvernementale, permet de construire des partenariats de plus longue durée. | regionale partnerorganisaties van de gouvernementele samenwerking, |
Pour analyser la pertinence pour le développement et le potentiel de | maakt het mogelijk partnerschappen van langere duur op te bouwen. |
coopération avec les organisations régionales pouvant être prises en | Om de ontwikkelingsrelevantie en het samenwerkingspotentieel met in |
considération, l'avis des ambassades et bureaux de coopération au | aanmerking komende regionale organisaties te analyseren, werden de |
développement des 18 pays partenaires de la coopération | ambassades en bureaus voor ontwikkelingssamenwerking van de 18 |
gouvernementale a été demandé. Ensuite, une analyse d'opportunité a | partnerlanden van de gouvernementele samenwerking bevraagd. Vervolgens |
été menée par les services géographiques et thématiques de la | werd een opportuniteitsanalyse uitgevoerd door de geografische en |
Direction générale de la Coopération au Développement et l'Aide | thematische diensten van de Directie-Generaal |
humanitaire du Service public fédéral des Affaires étrangères, | Ontwikkelingssamenwerking en Humanitaire Hulp van de Federale |
Commerce extérieur et Coopération au Développement. | Overheidsdienst Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en |
Ontwikkelings-samenwerking. | |
Sur base de cette analyse, des organisations régionales ont été | Op basis van deze analyse werden regionale organisaties |
identifiées conformément aux critères prévus dans l'article 16, § 2 de | geïdentificeerd die voldoen aan de selectiecriteria voorzien in |
la loi du 19 mars 2013 relative à la Coopération belge au | artikel 16, § 2 van de wet van 19 maart 2013 betreffende de Belgische |
développement et aux objectifs de la coopération belge au | Ontwikkelingssamenwerking alsook met de doelstellingen van de |
développement tels que définis par l'article 3 de la même loi. La mise | Belgische ontwikkelingssamenwerking zoals omschreven in artikel 3 van |
sur pied d'un partenariat avec ces organisations régionales devrait | diezelfde wet. Het uitbouwen van een partnerschap met deze regionale |
permettre (1) de promouvoir l'intégration économique régionale et le | organisaties moet toelaten (1) de regionale economische integratie en |
développement (2) de renforcer la gouvernance régionale et l'état de | ontwikkeling te bevorderen, (2) het regionale bestuur en de |
droit et (3) de soutenir une coopération plus étroite dans une | rechtsstaat te versterken en (3) nauwere samenwerking ondersteunen |
priorité thématique ou un secteur prioritaire des pays partenaires de | binnen een prioritair thema of een prioritaire sector van de |
la coopération gouvernementale. | partnerlanden van de gouvernementele samenwerking. |
Le choix des organisations régionales partenaires est déterminé dans | De keuze van de regionale partnerorganisaties wordt opgenomen in een |
le présent arrêté royal délibéré en Conseil des Ministres. Si une | in de Ministerraad overlegd Koninklijk Besluit. Indien een regionale |
organisation régionale partenaire reprise dans le présent arrêté royal | partnerorganisaties opgenomen in dit Koninklijk Besluit niet meer |
ne satisfait plus à un des critères prévus à l'article 16, § 2 de la | beantwoordt aan één van de criteria zoals voorzien in artikel 16, § 2 |
loi du 19 mars 2013 relative à la Coopération belge au Développement, | van de wet van 19 maart 2013 betreffende de Belgische |
aucun nouveau financement ne lui est octroyé et une nouvelle liste est | Ontwikkelings-samenwerking, wordt haar geen nieuwe financiering |
établie par arrêté royal est délibéré en Conseil des Ministres. | toegekend en wordt een nieuwe lijst door een in de Ministerraad |
overlegd Koninklijk Besluit bepaald. | |
J'ai l'honneur d'être, | Ik heb de eer te zijn, |
Sire, | Sire, |
de Votre Majesté, | van Uwe Majesteit, |
le très respectueux | de zeer eerbiedige |
et très fidèle serviteur, | en zeer getrouwe dienaar, |
Le Ministre de la Coopération au Développement, | De Minister van Ontwikkelingssamenwerking, |
J.-P. LABILLE | J.-P. LABILLE |
8 MAI 2014. - Arrêté royal établissant la liste des organisations | 8 MEI 2014. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de lijst van |
régionales partenaires de la coopération gouvernementale | regionale partnerorganisaties van de gouvernementele samenwerking |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 19 mars 2013 relative à la Coopération belge au | Gelet op de wet van 19 maart 2013 betreffende de Belgische |
Développement, l'article 16, § 2; | Ontwikkelingssamenwerking, artikel 16, § 2, |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 17 mars 2014; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 17 maart 2014; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 25 mars 2014; | Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 25 |
Vu l'avis du Conseil d'Etat n° 55.916/4 donné le 28 avril 2014 en | maart 2014; Gelet op het advies 55.916/4 van de Raad van State gegeven op 28 april |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2° des lois sur le | 2014, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2° van de wetten |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition du Ministre de la Coopération belge au | Op de voordracht van de Minister van Ontwikkelingssamenwerking en na |
Développement et après concertation de Nos Ministres qui en ont | overleg van Onze in Raad vergaderde Ministers, |
délibéré en Conseil, Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Les organisations internationales suivantes satisfont à |
Artikel 1.De volgende internationale organisaties beantwoorden aan |
un des critères énumérés à l'article 16, § 2 de la loi du 19 mars 2013 | één van de criteria opgenomen in artikel 16, § 2 van de wet van 19 |
relative à la Coopération belge au Développement et sont désignées | maart betreffende de Belgische Ontwikkelingssamenwerking en worden |
comme organisations régionales partenaires de la coopération | aangeduid als regionale partnerorganisatie van de gouvernementele |
gouvernementale : | samenwerking : |
1° East African Community (EAC); | 1° East African Community (EAC); |
2° Banque ouest-africaine de développement (BOAD); | 2° Banque ouest-africaine de développement (BOAD); |
3° Mekong River Commission (MRC); | 3° Mekong River Commission (MRC); |
4° Communauté Economique des Etats d'Afrique de l'Ouest (CEDEAO); | 4° Economic Community of West African States (ECOWAS); |
5° Communauté des Pays des Grands Lacs (CEPGL); | 5° Communauté des Pays des Grands Lacs (CEPGL); |
Art. 2.Si une organisation régionale partenaire de la coopération |
Art. 2.Indien een regionale partnerorganisatie van de gouvernementele |
gouvernementale ne satisfait plus à un des critères prévus à l'article | samenwerking niet meer beantwoordt aan één van de criteria zoals |
16, § 2 de la loi susmentionnée, aucun nouveau financement ne lui est | voorzien in artikel 16, § 2 van de bovenvermelde wet wordt haar geen |
octroyé et une nouvelle liste est définie par un arrêté royal délibéré | nieuwe financiering toegekend en wordt een nieuwe lijst bepaald door |
en Conseil des Ministres. Cette décision est notifié à l'organisation | een in de Ministerraad overlegd koninklijk besluit. Deze beslissing |
concernée. | wordt genotificeerd aan de betrokken organisatie. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 4.Le ministre qui a la Coopération au Développement dans ses |
Art. 4.De minister bevoegd voor Ontwikkelingssamenwerking is belast |
attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 8 mai 2014. | Gegeven te Brussel, 8 mei 2014. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de la Coopération au Développement, | De Minister van Ontwikkelingssamenwerking, |
J.-P. LABILLE | J.-P. LABILLE |