Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 08/05/2014
← Retour vers "Arrêté royal déterminant les exigences relatives à la circulation de véhicules réservés à un usage strictement patrimonial, historique ou touristique sur le réseau ferroviaire national "
Arrêté royal déterminant les exigences relatives à la circulation de véhicules réservés à un usage strictement patrimonial, historique ou touristique sur le réseau ferroviaire national Koninklijk besluit tot bepaling van de vereisten voor het verkeer van voertuigen die uitsluitend bestemd zijn voor patrimoniale, historische of toeristische doeleinden op het nationale spoorwegnet
SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS 8 MAI 2014. - Arrêté royal déterminant les exigences relatives à la circulation de véhicules réservés à un usage strictement patrimonial, historique ou touristique sur le réseau ferroviaire national PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER 8 MEI 2014. - Koninklijk besluit tot bepaling van de vereisten voor het verkeer van voertuigen die uitsluitend bestemd zijn voor patrimoniale, historische of toeristische doeleinden op het nationale spoorwegnet FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 30 août 2013 portant le Code ferroviaire, les articles Gelet op de wet van 30 augustus 2013 houdende de Spoorcodex, artikelen
27, alinéa 3, 46, et 68, paragraphe 2, alinéa 5 et paragraphe 5; 27, derde lid, 46, en 68, paragraaf 2, vijfde lid en paragraaf 5;
Vu l'arrêté ministériel du 26 juillet 2007 portant adoption d'un Gelet op het ministerieel besluit van 26 juli 2007 tot aanneming van
cahier des charges des circulations touristiques effectuées avec du een bestek voor toeristische spoorwegritten met historisch materieel
matériel historique sur l'infrastructure ferroviaire; op de spoorweginfrastructuur;
Vu l'association des Gouvernements de Région, et notamment l'avis du Gelet op de betrokkenheid van de Gewestregeringen, met name het advies
gouvernement flamand du 14 avril 2014; van de Vlaamse regering van 14 april 2014;
Vu l'avis 55.222/4 du Conseil d'Etat, donné le 24 février 2014, en Gelet op het advies nr. 55.222/4 van de Raad van State, gegeven op 24
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le februari 2014, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Considérant la loi du 26 mars 2014 relative à la sécurité Overwegende de wet van 26 maart 2014 betreffende de
d'exploitation des lignes ferroviaires musées; exploitatieveiligheid van de museumspoorlijnen;
Sur la proposition de la Ministre de l'Intérieur et du Secrétaire Op de voordracht van de Minister van Binnenlandse Zaken en van de
d'Etat à la Mobilité, Staatssecretaris voor Mobiliteit,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :
CHAPITRE 1er. - Généralités HOOFDSTUK 1. - Algemeen

Article 1er.On entend par :

Artikel 1.Er wordt verstaan onder :

1° « exploitant de la ligne ferroviaire musée », la personne visée à 1° « museumspoorlijnuitbater », de persoon bedoeld in artikel 3, 4°,
l'article 3, 4°, de la loi relative à la sécurité d'exploitation des van de wet betreffende de exploitatieveiligheid van de
lignes ferroviaires musées; museumspoorlijnen;
2° « candidat-exploitant », la personne visée à l'article 3, 5°, de la 2° « kandidaat-uitbater », de persoon bedoeld in artikel 3, 5°, van de
loi relative à la sécurité d'exploitation des lignes ferroviaires musées; wet betreffende de exploitatieveiligheid van de museumspoorlijnen;
3° « véhicule réservé à un usage strictement patrimonial, historique 3° « voertuig dat uitsluitend bestemd is voor patrimoniale,
ou touristique », le véhicule visé à l'article 3, 73°, du Code historische of toeristische doeleinden », het voertuig bedoeld in
ferroviaire qui : artikel 3, 73°, van de Spoorcodex dat :
a) a été soustrait au service commercial, a) aan de commerciële dienst onttrokken is,
et en
b) est autorisé à circuler sur le réseau ferroviaire national, soit b) toegelaten is om op het nationale spoorwegnet te rijden, hetzij op
sur base du respect des dispositions pertinentes de la réglementation basis van de relevante bepalingen van de reglementering tot aanneming
portant adoption des exigences applicables au matériel roulant pour van de van toepassing zijnde vereisten op het rollend materieel voor
l'utilisation des sillons prise en exécution de l'article 68, § 2, het gebruik van de rijpaden ter uitvoering van artikel 68, § 2, derde
alinéa 3, du Code ferroviaire, soit sous le couvert d'une procédure de lid, van de Spoorcodex, hetzij onder dekking van een procedure voor
transport exceptionnel; uitzonderlijk vervoer;
4° « circulation touristique », la circulation ferroviaire, y compris 4° « toeristische spoorwegrit », spoorwegritten zonder winstoogmerk
les parcours à vide, sans but lucratif, composée de véhicules réservé met voertuigen die uitsluitend bestemd zijn voor patrimoniale,
à un usage strictement patrimonial, historique ou touristique; historische of toeristische doeleinden, zelfs wanneer ze leeg zijn;
5° « association touristique », l'entreprise ferroviaire ou 5° « toeristische vereniging », de spoorwegonderneming of de
l'exploitant de la ligne ferroviaire musée qui organise sans but museumspoorlijn uitbater die zonder winstoogmerk toeristische
lucratif des circulations touristiques sur le réseau ferroviaire spoorwegritten op het nationale spoorwegnet organiseert;
national; 6° « autorisation d'exploitation », l'autorisation visée à l'article 4 6° « uitbatingsmachtiging », de machtiging bedoeld in artikel 4 van de
de la loi relative à la sécurité d'exploitation des lignes ferroviaires musées; wet betreffende de exploitatieveiligheid van de museumspoorlijnen;
7° : « la loi lignes musées », la loi du 26 mars 2014 relative à la 7° « de wet museumspoorlijnen », de wet van 26 maart 2014 betreffende
sécurité d'exploitation des lignes ferroviaires musées. de exploitatieveiligheid van de museumspoorlijnen.
CHAPITRE 2. - Association touristique HOOFDSTUK 2. - Toeristische vereniging
Section 1re. - Entreprises ferroviaires Afdeling 1. - Spoorwegondernemingen

Art. 2.L'entreprise ferroviaire désirant circuler sur le réseau

Art. 2.De spoorwegonderneming die als toeristische vereniging het

ferroviaire national en tant qu'association touristique en fait la nationale spoorwegnet wenst te gebruiken, dient daartoe een aanvraag
demande auprès de l'autorité de sécurité dans le cadre de son in bij de veiligheidsinstantie in het kader van haar
certificat de sécurité partie B. veiligheidscertificaat deel B.
Pour être autorisée à utiliser le réseau en tant qu'association Om het spoorwegnet te gebruiken als toeristische vereniging, moet de
touristique, l'entreprise ferroviaire : spoorwegonderneming :
a) est titulaire d'un certificat de sécurité, incluant le transport de a) beschikken over een veiligheidscertificaat waarin reizigersvervoer
voyageurs, et begrepen is, en
b) possède un système de gestion de la sécurité qui garantit la b) in het bezit zijn van een veiligheidsbeheersysteem dat de
maîtrise de tous les risques qu'entraînent les circulations beheersing van alle risico's, die eigen zijn aan toeristische
touristiques. spoorwegritten, waarborgt.

Art. 3.L'autorité de sécurité évalue la demande de l'entreprise

Art. 3.De veiligheidsinstantie beoordeelt de aanvraag van de

ferroviaire. spoorwegonderneming.
Si l'autorité de sécurité estime que le dossier qui lui est soumis Indien de veiligheidsinstantie oordeelt dat het dossier dat haar werd
démontre que l'entreprise ferroviaire remplit les obligations figurant voorgelegd voldoet aan de voorwaarden opgelegd door artikel 2, geeft
à l'article 2, elle lui délivre un certificat de sécurité partie B zij een herzien of bijgewerkt veiligheidscertificaat deel B af, met de
révisé ou mis à jour qui comporte la mention relative à l'autorisation vermelding dat deze de toelating omvat tot het uitvoeren van
d'effectuer des circulations touristiques sur le réseau ferroviaire toeristische spoorwegritten op het nationale spoorwegnet.
national.Section 2. - Exploitants ou candidats-exploitants d'une ligne Afdeling 2. - Uitbaters of kandidaat-uitbaters van een museumspoorlijn
ferroviaire musée

Art. 4.L'exploitant (ou le candidat-exploitant) de la ligne

Art. 4.De uitbater (of kandidaat-uitbater) van de museumspoorlijn die

ferroviaire musée désirant circuler sur le réseau ferroviaire national als toeristische vereniging het nationale spoorwegnet wenst te
en tant qu'association touristique en fait la demande auprès de gebruiken, dient daartoe een aanvraag in bij de veiligheidsinstantie
l'autorité de sécurité dans le cadre de son autorisation
d'exploitation visée à l'article 4 de la loi lignes musées. in het kader van zijn uitbatingsmachtiging bedoeld in artikel 4 van de
wet museumspoorlijnen.
Pour être autorisé à utiliser le réseau ferroviaire national en tant Om het nationale spoorwegnet te gebruiken als toeristische vereniging,
qu'association touristique, un exploitant de la ligne ferroviaire moet de uitbater van de museumspoorlijn :
musée : a) est titulaire d'une autorisation d'exploitation visée à l'article 4 a) beschikken over een uitbatingsmachtiging bedoeld in artikel 4 van
de la loi lignes musées, et de wet museumspoorlijnen, en
b) satisfait aux obligations figurant aux articles 5, 6 et, le cas b) beantwoorden aan de bepalingen van de artikelen 5, 6 en, in
échéant, 7. voorkomend geval, 7.

Art. 5.L'exploitant (ou le candidat-exploitant) de la ligne

Art. 5.De uitbater (of kandidaat-uitbater) van de museumspoorlijn

ferroviaire musée joint les éléments suivants à sa demande : voegt de volgende elementen bij zijn aanvraag :
a) une preuve que l'assurance souscrite conformément à l'article 21 de a) een bewijs dat de verzekering die hij overeenkomstig artikel 21 van
la loi lignes musées couvre également les risques qui découlent de de wet museumspoorlijnen heeft onderschreven ook de risico's dekt die
l'exploitation de circulations touristiques sur le réseau ferroviaire voortvloeien uit de uitbating van toeristische spoorwegritten op het
national; nationale spoorwegnet;
b) la démonstration que son système de gestion de sécurité visé à
l'article 14 de la loi lignes musées prend en compte ces circulations b) het bewijs dat zijn veiligheidsbeheersysteem bedoeld in artikel 14
van de wet museumspoorlijnen met deze toeristische spoorwegritten
conformément à l'article 6 et, le cas échéant, conformément à rekening houdt overeenkomstig artikel 6 en, in voorkomend geval,
l'article 7; overeenkomstig artikel 7;
c) la démonstration du respect des dispositions du Code ferroviaire et c) het bewijs dat de bepalingen van de Spoorcodex en zijn
de ses arrêtés d'exécution déterminant les exigences applicables au uitvoeringsbesluiten tot vaststelling van de vereisten van toepassing
personnel de sécurité, portant adoption des exigences applicables au op het veiligheidspersoneel, tot aanneming van de van toepassing
matériel roulant, ainsi que les exigences du présent arrêté; zijnde vereisten op het rollend materieel en de vereisten van dit
d) la description des mesures qui sont prises afin que le personnel de besluit zijn nageleefd; d) de beschrijving van de maatregelen die genomen worden om het
sécurité concerné puisse disposer à tout moment d'une documentation betrokken veiligheidspersoneel op elk ogenblik te laten beschikken
adaptée en matière de sécurité. over aangepaste veiligheidsdocumentatie.

Art. 6.Tous les éléments du système de gestion de sécurité de

Art. 6.Alle elementen van het veiligheidsbeheersysteem van de

l'exploitant ou du candidat-exploitant de la ligne ferroviaire musée uitbater of kandidaat-uitbater van de museumspoorlijn houden rekening
tiennent compte des circulations touristiques sur le réseau met de toeristische spoorwegritten op het nationale spoorwegnet en
ferroviaire national et sont documentés en conséquence. worden overeenkomstig gestaafd.

Art. 7.Lorsqu'un exploitant d'une ligne musée qui dispose d'un

Art. 7.Indien een museumspoorlijnuitbater die beschikt over een

système de gestion de sécurité conforme à l'article 14 de la loi veiligheidsbeheersysteem conform artikel 14 van de wet
lignes musées introduit une demande de révision de son autorisation museumspoorlijnen, een aanvraag doet bij de veiligheidsinstantie tot
d'exploitation visant à circuler sur le réseau ferroviaire national en herziening van zijn toelating met het oog op uitvoering van
tant qu'association touristique auprès de l'autorité nationale de spoorwegritten op het nationale spoorwegnet als toeristische
sécurité, il opère une analyse de l'entièreté de son système de vereniging, onderzoekt hij zijn gehele veiligheidsbeheersysteem
gestion de sécurité visé à l'article 14 de la loi lignes musées et une bedoeld in artikel 14 van de wet museumspoorlijnen en past hij dit aan
refonte de celui-ci en vue de tenir compte des circulations sur le rekening houdende met de uitvoering van spoorwegritten op het
réseau ferroviaire national. nationale spoorwegnet.

Art. 8.L'autorité de sécurité évalue la demande de l'exploitant (ou

Art. 8.De veiligheidsinstantie beoordeelt de aanvraag van de uitbater

du candidat-exploitant) de la ligne ferroviaire musée. (of kandidaat-uitbater) van de museumspoorlijn.
Si l'autorité de sécurité estime que le dossier de demande qui lui est Indien de veiligheidsinstantie oordeelt dat het aanvraagdossier dat
soumis démontre que le demandeur remplit les obligations figurant aux hem voorgelegd wordt, aantoont dat de aanvrager voldoet aan de
articles 4, 5, 6 et, cas échéant, 7, elle lui délivre une autorisation voorwaarden die opgelegd zijn door de artikelen 4, 5, 6 en, in
voorkomend geval, 7, geeft hij een uitbatingsmachtiging af in
d'exploitation conforme à l'article 4 de la loi lignes musées qui overeenstemming met artikel 4 van de wet museumspoorlijnen dat de
mentionne l'autorisation de circuler sur le réseau ferroviaire national.
Si le demandeur dispose déjà d'une autorisation d'exploitation toelating om te rijden op het nationale spoorwegnet vermeldt.
conforme à l'article 4 de la loi lignes musées, celle-ci est révisée, Indien de aanvrager reeds een uitbatingsmachtiging conform artikel 4
van de wet museumspoorlijnen bezit, wordt deze herzien conform artikel
conformément à l'article 12 de la loi lignes musées, afin de comporter 12 van de wet museumspoorlijnen, zodat deze de vermelding van de
la mention relative à l'autorisation de circuler sur le réseau toelating tot het uitvoeren van spoorwegritten op het nationale
ferroviaire national. spoorwegnet bevat.
Section 3. - Publicité Afdeling 3. - Bekendmaking

Art. 9.La liste des associations touristiques autorisées à circuler

Art. 9.De lijst van de toeristische verenigingen die toegelaten zijn

sur le réseau ferroviaire national est publiée sur le site internet de om op het nationale spoorwegnet te rijden, wordt op de internetsite
l'autorité de sécurité. van de veiligheidsinstantie gepubliceerd.
CHAPITRE 3. - Conditions d'utilisation du réseau ferroviaire national HOOFDSTUK 3. - Voorwaarden voor het gebruik van het nationale spoorwegnet

Art. 10.L'utilisation du réseau ferroviaire national est subordonnée

Art. 10.Het gebruik van het nationale spoorwegnet is afhankelijk van

à l'existence d'un contrat conclu entre l'association touristique et
le gestionnaire de l'infrastructure ferroviaire. het bestaan van een contract tussen de toeristische vereniging en de
Ce contrat reprend les dispositions techniques, administratives et spoorweginfrastructuurbeheerder.
financières qui sont nécessaires à l'utilisation de l'infrastructure. Dit contract bevat de technische, administratieve en financiële
Les conditions générales sont décrites dans le document de référence bepalingen die noodzakelijk zijn voor het gebruik van de
du réseau. infrastructuur.

Art. 11.L'association touristique introduit auprès du gestionnaire de

De algemene voorwaarden staan beschreven in de netverklaring.

Art. 11.De toeristische vereniging dient bij de

l'infrastructure ferroviaire une demande qui contient tous les spoorweginfrastructuurbeheerder een aanvraag in met alle nodige
renseignements nécessaires concernant l'organisation, le personnel et inlichtingen betreffende de organisatie, het personeel en het rollend
le matériel roulant. materieel.
La demande est conforme à l'annexe. De aanvraag is conform de bijlage.
Toute modification des éléments constitutifs de la demande (nature du Iedere wijziging van de bestanddelen van de aanvraag (aard van het
transport, matériel utilisé, infrastructure à utiliser, fonctions de vervoer, gebruikt materieel, te gebruiken infrastructuur, uitgeoefende
sécurité exercées, ...) requiert l'introduction d'une nouvelle veiligheidsfuncties, ...) vereist de indiening van een nieuwe
demande. aanvraag.

Art. 12.L'association touristique qui satisfait aux articles 10 à 11

Art. 12.De toeristische vereniging die aan de artikelen 10 tot 11

introduit pour chaque circulation touristique une demande de capacités beantwoordt, dient voor elke toeristische spoorwegrit een aanvraag
d'infrastructure ferroviaire auprès du gestionnaire de voor spoorweginfrastructuurcapaciteiten bij de
l'infrastructure ferroviaire. spoorweginfrastructuurbeheerder in.

Art. 13.La redevance d'utilisation de l'infrastructure pour des

Art. 13.De retributie voor het gebruik van de spoorweginfrastructuur

circulations touristiques effectuées avec du matériel historique s'élève à 1 euro par train-kilomètre. voor toeristische spoorwegritten met historisch materieel bedraagt 1 euro per treinkilometer.
La redevance visée à l'alinéa 1er est versée au gestionnaire de De retributie bedoeld in het eerste lid wordt gestort aan de
l'infrastructure ferroviaire et est payable par mois d'utilisation en spoorweginfrastructuurbeheerder en is betaalbaar per gebruiksmaand op
fonction du nombre de train-kilomètre réellement parcouru. basis van het aantal daadwerkelijk afgelegde treinkilometers.
Les frais d'encaissement et de recouvrement sont à charge des De invorderings- en inningskosten zijn ten laste van de toeristische
associations touristiques. verenigingen.
CHAPITRE 4. - Informations mises à disposition par le gestionnaire de HOOFDSTUK 4. - Door de infrastructuurbeheerder ter beschikking
l'infrastructure gestelde informatie

Art. 14.Les normes techniques et règles liées à la sécurité de

Art. 14.De technische normen en regels met betrekking tot de

l'infrastructure ferroviaire et de son utilisation que doivent veiligheid van de spoorweginfrastructuur en het gebruik ervan, die het
appliquer le personnel de sécurité des associations touristiques veiligheidspersoneel van de toeristische verenigingen moet toepassen,
peuvent être commandées par l'association touristique sur simple kunnen door de toeristische vereniging bij de
demande adressée au gestionnaire de l'infrastructure ferroviaire ou spoorweginfrastructuurbeheerder worden besteld op eenvoudige aanvraag
via le site web www.railaccess.be. of via de website www.railaccess.be.
L'association touristique est responsable de la distribution de ces De toeristische vereniging is verantwoordelijk voor de verdeling van
informations à son personnel de sécurité. deze informatie aan haar veiligheidspersoneel.

Art. 15.L'association touristique commande les documents techniques

Art. 15.De toeristische vereniging vraagt de nodige technische

nécessaires (plans de signalisation schématiques, profils documenten (schematische seininrichtingsplannen, lengteprofielen van
longitudinaux des différentes lignes du réseau, ...) auprès du de verschillende lijnen van het net, ...) aan bij de
gestionnaire de l'infrastructure ferroviaire. spoorweginfrastructuurbeheerder.

Art. 16.L'association touristique communique une adresse au

Art. 16.De toeristische vereniging bezorgt een adres aan de

gestionnaire de l'infrastructure ferroviaire pour l'envoi de spoorweginfrastructuurbeheerder voor de verzending van telegrammen en
télégrammes et bulletins qui ont un impact sur la circulation bulletins die gevolgen hebben voor het spoorverkeer.
ferroviaire. L'association touristique accuse bonne réception des communications et De toeristische vereniging meldt ontvangst voor de mededelingen en
prend en interne et au moment opportun les mesures qui s'imposent. neemt intern, op het gepaste ogenblik, de vereiste maatregelen.
CHAPITRE 5. - Transport exceptionnel HOOFDSTUK 5. - Uitzonderlijk vervoer

Art. 17.Le véhicule réservé à un usage strictement patrimonial,

Art. 17.Het voertuig dat uitsluitend bestemd is voor patrimoniale,

historique ou touristique qui ne satisfait pas aux dispositions historische of toeristische doeleinden dat niet beantwoordt aan de
pertinentes de la réglementation portant adoption des exigences relevante bepalingen van de reglementering tot aanneming van de van
applicables au matériel roulant pour l'utilisation des sillons prise toepassing zijnde vereisten op het rollend materieel voor het gebruik
en exécution de l'article 68, § 2, alinéa 3, du Code ferroviaire, est van de rijpaden ter uitvoering van artikel 68, § 2, derde lid, van de
autorisé à circuler sur le réseau ferroviaire national uniquement en Spoorcodex, is enkel toegelaten om te rijden op het nationaal
tant que matériel tracté et sous le couvert d'une procédure de spoorwegnet als gesleept materieel en onder dekking van een procedure
transport exceptionnel. voor uitzonderlijk vervoer.
La traction du véhicule est assurée au moyen de matériel de traction Het voertuig wordt getrokken met tractiematerieel eigen aan de
propre à l'association touristique ou de matériel de traction toeristische vereniging of met tractiematerieel dat toebehoort aan een
appartenant à une entreprise ferroviaire. spoorwegonderneming.

Art. 18.La demande relative à l'organisation du transport

Art. 18.De aanvraag voor de organisatie van het uitzonderlijk vervoer

exceptionnel est transmise par l'association touristique au wordt door de toeristische vereniging bezorgd aan de
gestionnaire de l'infrastructure ferroviaire. spoorweginfrastructuurbeheerder.
La demande comprend toutes les données techniques liées au matériel De aanvraag bevat alle technische gegevens betreffende het betrokken
roulant concerné. rollend materieel.
Tous les frais de dossier, d'étude, d'essais et de visites sont à Alle dossierkosten, studiekosten, kosten van proeven en schouwingen
charge de l'association touristique. zijn ten laste van de toeristische vereniging.
CHAPITRE 6. - Dispositions finales HOOFDSTUK 6. - Slotbepalingen

Art. 19.L'arrêté ministériel du 26 juillet 2007 portant adoption d'un

Art. 19.Het ministerieel besluit van 26 juli 2007 tot aanneming van

cahier des charges des circulations touristiques effectuées avec du een bestek voor toeristische spoorwegritten met historisch materieel
matériel historique sur l'infrastructure ferroviaire est abrogé. op de spoorweginfrastructuur wordt opgeheven.

Art. 20.Les associations touristiques qui réalisent des circulations

Art. 20.De toeristische verenigingen die toeristische spoorwegritten

touristiques sur le réseau ferroviaire national au jour de l'entrée en op het nationale spoorwegnet organiseren op het moment van
vigueur du présent arrêté ont douze mois à partir de l'entrée en inwerkingtreding van dit besluit krijgen twaalf maanden de tijd vanaf
vigueur de la loi lignes musées pour se mettre en conformité avec le de inwerkingtreding van de wet museumspoorlijnen om zich in regel te
présent arrêté. stellen met dit besluit.
Par dérogation à l'article 19 et afin de laisser aux associations In afwijking van artikel 19 en om aan de reeds in uitbating zijnde
touristiques étant déjà en exploitation le temps de se mettre en toeristische verenigingen de tijd te geven om zich in regel te stellen
conformité avec la loi lignes musées, conformément à l'article 39 de met de wet museumspoorlijnen, in overeenstemming met artikel 39 van
cette loi, l'arrêté ministériel du 26 juillet 2007 précité reste deze wet, blijft het eerder vermelde ministeriële besluit van 26 juli
d'application pour les associations touristiques visées à l'alinéa 2007 van toepassing voor de toeristische verenigingen bedoeld in het
précédant pour une durée de douze mois maximum à partir de l'entrée en vorige lid voor een maximale duur van twaalf maanden vanaf de
vigueur de la loi lignes musées. inwerkingtreding van de wet museumspoorlijnen.

Art. 21.Le ministre qui a le transport ferroviaire dans ses

Art. 21.De minister bevoegd voor het spoorwegvervoer is belast met de

attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 8 mai 2014. Gegeven te Brussel, 8 mei 2014.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Intérieur, De Minister van Binnenlandse Zaken,
Mme J. MILQUET Mevr. J. MILQUET
Le Secrétaire d'Etat à la Mobilité, De Staatssecretaris voor Mobiliteit,
M. WATHELET M. WATHELET
Annexe à l'arrêté royal du 8 mai 2014 déterminant les exigences Bijlage bij het koninklijk besluit van 8 mei 2014 tot bepaling van de
relatives à la circulation de véhicules à caractère patrimonial sur le vereisten voor het verkeer van voertuigen die bestemd zijn voor
réseau ferroviaire national patrimoniale doeleinden op het nationale spoorwegnet
Eléments devant figurer dans la demande adressée au gestionnaire de Elementen die moeten vermeld worden in de aan de
l'infrastructure infrastructuurbeheerder gerichte aanvraag
Le dossier est constitué de 3 parties : Het dossier is samengesteld uit 3 delen :
- Partie A - Organisation des circulations touristiques; - deel A - Organisatie van de toeristische spoorwegritten
- Partie B - Aptitude du personnel; - deel B - Geschiktheid van het personeel
- Partie C - Aptitude du matériel. - deel C - Geschiktheid van het materieel
Partie A : Organisation des circulations touristiques. Deel A - Organisatie van de toeristische spoorwegritten
Cette partie comprend : Dit deel bevat :
- les éléments attestant du droit d'utiliser le réseau en tant - de elementen ter staving van het recht om het net te gebruiken als
qu'association touristique; toeristische vereniging;
- l'organigramme de l'association touristique; - het organigram van de toeristische vereniging;
- les données de contact du responsable de l'association touristique - de contactgegevens van de verenigingsverantwoordelijke en van de
et de la personne qui est responsable de la sécurité d'exploitation au persoon die binnen de toeristische vereniging verantwoordelijk is voor
sein de l'association touristique; de exploitatieveiligheid;
- la nature du transport (transport de personnes, matériel voyageurs - de aard van het vervoer (personenvervoer, ledig reizigersmaterieel,
vide, matériel marchandises vide); ledig goederenmaterieel);
- le matériel utilisé; - het gebruikte materieel;
- l'infrastructure à utiliser; - de te gebruiken infrastructuur;
- les périodes et la fréquence de l'utilisation de l'infrastructure; - de periodes en frequentie van het gebruik van de infrastructuur;
- l'énumération des fonctions de sécurité; - een opsomming van de veiligheidsfuncties;
- la description des tâches exercées par le personnel de sécurité; - een beschrijving van de door het veiligheidspersoneel uitgeoefende taken;
- les mesures qui seront prises en cas de situation anormale ou de - de maatregelen die zullen genomen worden ingeval van abnormale
perturbation du trafic ferroviaire; toestand of verstoord treinverkeer;
- les équipements que l'association touristique met à la disposition - de uitrustingen die de toeristische vereniging ter beschikking stelt
du personnel de conduite et d'accompagnement afin d'assurer la van het besturings- en begeleidend personeel om communicatie met de
communication avec le gestionnaire d'infrastructure en cas de infrastructuurbeheerder te verzekeren in normale en abnormale
situation normale ou anormale; toestand;
- les documents de sécurité mis à la disposition du personnel de - de veiligheidsdocumenten die ter beschikking gesteld worden van het
sécurité; veiligheidspersoneel;
- les mesures qui sont prises afin que le personnel de sécurité - de maatregelen die genomen worden om het betrokken
concerné puisse disposer à tout moment d'une documentation adaptée en veiligheidspersoneel op elk ogenblik te laten beschikken over
matière de sécurité. aangepaste veiligheidsdocumentatie.
Partie B : Aptitude du personnel de sécurité. Deel B - Geschiktheid van het veiligheidspersoneel
1) Personnel de train. 1) Treinpersoneel
a) L'association touristique exploitant ou candidat-exploitant de la a) De toeristische vereniging, uitbater (of kandidaat-uitbater) van de
ligne ferroviaire musée utilise du personnel de sécurité certifié museumspoorlijn maakt voor het uitoefenen van de veiligheidsfuncties
d'une entreprise ferroviaire pour l'exercice des fonctions de sécurité "besturen" en "begeleiden" gebruik van gecertificeerd
« conduite » et « accompagnement ». veiligheidspersoneel van een erkende spoorwegonderneming.
Dans ce cas, la partie B de la demande renvoie au personnel de In dat geval volstaat het om in deel B te verwijzen naar het
sécurité certifié ainsi qu'à l'entreprise ferroviaire dont ce gecertificeerde veiligheidspersoneel alsook naar de erkende
personnel dépend. spoorwegonderneming waarvan dit personeel afhangt.
b) L'association touristique entreprise ferroviaire fait appel à son b) De toeristische vereniging spoorwegonderneming doet een beroep op
propre personnel de sécurité pour l'exercice des fonctions de sécurité haar eigen veiligheidspersoneel voor de uitoefening van de
« conduite » et « accompagnement ». veiligheidsfuncties "besturen" en "begeleiden".
2) Autre personnel de sécurité. 2) Ander veiligheidspersoneel
L'association touristique décrit dans la partie B de quelle manière il De toeristische vereniging beschrijft in deel B hoe wordt voldaan aan
est satisfait aux exigences relatives à l'aptitude physique, aux de eisen betreffende de fysieke geschiktheid, de professionele kennis
connaissances professionnelles et à la formation de ce personnel de en de opleiding van dat veiligheidspersoneel.
sécurité. Le personnel de sécurité a suivi la formation requise et est certifié Het veiligheidspersoneel moet de vereiste opleiding hebben gevolgd en
conformément à l'arrêté royal du 9 juillet 2013 déterminant les gecertificeerd worden conform het koninklijk besluit van 9 juli 2013
exigences applicables au personnel de sécurité. tot bepaling van de vereisten van toepassing op het
veiligheidspersoneel.
Partie C : Aptitude du matériel. Deel C - Geschiktheid van het materieel
Dans cette partie, l'association touristique démontre que : In dit deel toont de toeristische vereniging aan :
- son matériel répond aux exigences décrites dans la réglementation - dat zijn materieel beantwoordt aan de eisen zoals beschreven in de
reglementering tot aanneming van de van toepassing zijnde vereisten op
portant adoption des exigences applicables au matériel roulant pour het rollend materieel voor het gebruik van de rijpaden ter uitvoering
l'utilisation des sillons prise en exécution de l'article 68, § 2, van artikel 68, § 2, derde lid van de Spoorcodex;
alinéa 3, du Code ferroviaire;
- il applique un schéma de maintenance et de visite conforme aux - ze een onderhouds- en schouwingsschema toepast dat conform de
obligations de sécurité requises. vereiste veiligheidsverplichtingen is.
La partie C comporte les éléments suivants pour chaque véhicule à Deel C dient voor elk voertuig dat bestemd is voor patrimoniale
caractère patrimonial : doeleinden de volgende elementen te bevatten :
- caractéristiques générales d'un plan général, une description du - algemene karakteristieken met een algemeen plan, een beschrijving
véhicule, la tare, la charge autorisée et le rayon de courbure; van het voertuig, de tarra, de toelaatbare last en de boogstraal;
- un plan ainsi qu'un tableau de calcul du gabarit d'encombrement; - een plan + een berekeningstabel van het omgrenzingsprofiel;
- les schémas pneumatiques et les schémas électriques; - de pneumatische schema's en elektrische schema's;
- une description (succincte) des organes de freinage (robinet de - (beknopte) beschrijving van de remorganen (remkraan, automatische
frein, robinet de frein automatique, répartiteurs), ainsi que leur
type, numéro de série, tout comme la date de leur dernier contrôle remkraan, verdelers), alsook hun type, serienummer alsook de datum van
dans un atelier agréé et leur fiche de suivi; hun laatste controle in een erkende werkplaats en hun volgfiche;
- des plans et descriptions des essieux, ainsi que leur numéro de - plannen en beschrijvingen van de assen alsook hun serienummer,
série, date de fabrication, ainsi que la date de leur dernier contrôle fabricatiedatum alsook de datum van hun laatste controle in een
dans un atelier agréé et leur fiche de suivi; erkende werkplaats en hun volgfiche;
- pour les chaudières (tant pour la traction que pour le chauffage), - voor de stoomketels (zowel voor tractie als verwarming), een geldig
un certificat valable - qui autorise l'utilisation de la chaudière- certificaat - dat het gebruik van de stoomketel toelaat - afgeleverd
délivré par un organisme agréé; door een erkend organisme;
- les certificats de contrôle des réservoirs sous pression, délivrés - de controlecertificaten van de drukvaten, afgeleverd door een erkend
par un organisme agréé; organisme;
- prestations : puissance nominale, vitesse maximale (autonome et - prestaties : nominaal vermogen, maximale snelheid (autonoom en
tractée), force de freinage. gesleept), remkracht.
Vu pour être annexé à notre arrêté du 8 mai 2014 déterminant les Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van 8 mei 2014 tot
exigences relatives à la circulation de véhicules à caractère bepaling van de vereisten voor het verkeer van voertuigen die bestemd
patrimonial sur le réseau ferroviaire national. zijn voor patrimoniale doeleinden op het nationale spoorwegnet.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Intérieur, De Minister van Binnenlandse Zaken,
Mme J. MILQUET Mevr. J. MILQUET
Le Secrétaire d'Etat à la Mobilité, De Staatssecretaris voor Mobiliteit,
M. WATHELET M. WATHELET
^