← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 20 juillet 1971 instituant une assurance indemnités et une assurance maternité en faveur des travailleurs indépendants et des conjoints aidants "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 20 juillet 1971 instituant une assurance indemnités et une assurance maternité en faveur des travailleurs indépendants et des conjoints aidants | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 20 juli 1971 houdende instelling van een uitkeringsverzekering en een moederschapsverzekering ten voordele van de zelfstandigen en van de meewerkende echtgenoten |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 8 MAI 2013. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 20 juillet 1971 instituant une assurance indemnités et une assurance maternité en faveur des travailleurs indépendants et des conjoints aidants ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 8 MEI 2013. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 20 juli 1971 houdende instelling van een uitkeringsverzekering en een moederschapsverzekering ten voordele van de zelfstandigen en van de meewerkende echtgenoten ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
indemnités coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 86, § 3, modifié | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
par la loi du 22 août 2002 et par la loi du 29 mars 2012 portant des | 1994, artikel 86, § 3, gewijzigd bij de wet van 22 augustus 2002 en |
dispositions diverses; | bij de wet van 29 maart 2012 houdende diverse bepalingen; |
Vu l'arrêté royal du 20 juillet 1971 instituant une assurance | Gelet op het koninklijk besluit van 20 juli 1971 houdende instelling |
indemnités et une assurance maternité en faveur des travailleurs | van een uitkeringsverzekering en een moederschapsverzekering ten |
indépendants et des conjoints aidants; | voordele van de zelfstandigen en van de meewerkende echtgenoten; |
Vu l'avis du Comité de gestion de l'assurance indemnités des | Gelet op het advies van het Beheerscomité van de uitkeringsverzekering |
travailleurs indépendants, donné le 30 mai 2012; | voor zelfstandigen, gegeven op 30 mei 2012; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 23 octobre 2012; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 23 |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 14 novembre 2012; | oktober 2012; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 14 november 2012; |
Vu l'avis n° 52.606/2 du Conseil d'Etat, donné le 10 janvier 2013, en | Gelet op het advies nr. 52.606/2 van de Raad van State, gegeven op 10 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le | januari 2013, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Vu l'examen préalable de la nécessité de réaliser une évaluation | Gelet op het voorafgaande onderzoek met betrekking tot de noodzaak om |
d'incidence concluant qu'une évaluation d'incidence n'est pas requise; | een effectbeoordeling uit te voeren, waarbij besloten is dat een |
Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales, du Secrétaire | effectbeoordeling niet vereist is; Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken, de |
d'Etat aux Affaires sociales et de la Ministre des Indépendants, et de | Staatssecretaris voor Sociale Zaken en de Minister van Zelfstandigen, |
l'avis des Ministres qui en ont délibéré en Conseil, | en op het advies van de in Raad vergaderde Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.A l'article 28 de l'arrêté royal du 20 juillet 1971 |
Artikel 1.In artikel 28 van het koninklijk besluit van 20 juli 1971 |
instituant une assurance indemnités et une assurance maternité en | houdende instelling van een uitkeringsverzekering en een |
faveur des travailleurs indépendants et des conjoints aidants, modifié | moederschapsverzekering ten voordele van de zelfstandigen en van de |
par l'arrêté royal du 13 janvier 2003, les modifications suivantes | meewerkende echtgenoten, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 13 |
sont apportées : | januari 2003, worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
1° dans l'alinéa 1er, les mots « l'article 57 de la loi du 9 août 1963 | 1° in het eerste lid worden de woorden « artikel 57 van de wet van 9 |
» sont remplacés par les mots « l'article 103 de la loi relative à | augustus 1963 » vervangen door de woorden « artikel 103 van de wet |
l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités coordonnée le 14 | betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en |
juillet 1994 »; | uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 »; |
2° il est inséré un alinéa 4 rédigé comme suit : | 2° er wordt een vierde lid ingevoegd luidend als volgt : |
« Les avantages accordés par les organismes ayant pour mission le | « De voordelen toegekend door de instellingen die als opdracht de |
reclassement social et professionnel des handicapés ou par les | sociale en beroepsreclassering van de personen met een handicap |
hebben, of door de contracterende ondernemingen of openbare | |
entreprises ou institutions publiques contractantes, conformément au | instellingen, overeenkomstig het decreet van de Duitstalige |
décret de la Communauté germanophone du 19 juin 1990 portant création | Gemeenschap van 19 juni 1990 houdende oprichting van een "Dienststelle |
d'un "Dienststelle der Deutschsprachigen Gemeinschaft für Personen mit | der Deutschsprachigen Gemeinschaft für Personen mit einer |
einer Behinderung", au décret de la Communauté flamande du 7 mai 2004 | Behinderung", het decreet van de Vlaamse Gemeenschap van 7 mei 2004 |
relatif à la création de l'agence autonomisée externe de droit public | tot oprichting van het publiekrechtelijk vormgegeven extern |
« Vlaamse Dienst voor Arbeidsbemiddeling en Beroepsopleiding », au | verzelfstandigd agentschap « Vlaamse Dienst voor Arbeidsbemiddeling en |
décret de la Commission communautaire française de la Région de | Beroepsopleiding », het decreet van de Franse Gemeenschapscommissie |
Bruxelles-capitale du 4 mars 1999 relatif à l'intégration sociale et | van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest van 4 maart 1999 « relatif à |
professionnelle des personnes handicapées, et au Code wallon de | l'intégration sociale et professionnelle des personnes handicapées » |
l'Action sociale et de la Santé, et à leurs arrêtés d'exécution, ne | en het Waals Wetboek van Sociale Actie en Gezondheid, en de |
sont toutefois pas pris en considération pour opérer la réduction de | uitvoeringsbesluiten ervan, worden echter niet in aanmerking genomen |
l'indemnité d'incapacité de travail conformément aux dispositions de | voor de beperking van de arbeidsongeschiktheidsuitkering |
l'alinéa 2. Le titulaire demande à l'organisme, l'entreprise ou | overeenkomstig de bepalingen van het tweede lid. De gerechtigde vraagt |
l'institution publique concerné une attestation qui stipule que les | aan de betrokken instelling, onderneming of openbare instelling een |
verklaring die vaststelt dat de voordelen toegekend worden in | |
avantages sont accordés en conformité avec le décret concerné et ses | overeenstemming met het betrokken decreet en de uitvoeringsbesluiten |
arrêtés d'exécution. Cette attestation est jointe au dossier du | ervan. Deze verklaring wordt bij het dossier van de gerechtigde |
titulaire. ». | gevoegd. ». |
Art. 2.Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions |
Art. 2.De minister bevoegd voor Sociale Zaken en de minister bevoegd |
et le ministre qui a les Indépendants dans ses attributions sont | |
chargés, chacun en ce qui les concerne, de l'exécution du présent | voor Zelfstandigen zijn, ieder wat hem betreft, belast met de |
arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 8 mai 2013. | Gegeven te Brussel, op 8 mei 2013. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre des Affaires sociales, | De Minister van Sociale Zaken, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |
La Ministre des Indépendants, | De Minister van Zelfstandigen, |
Mme S. LARUELLE | Mevr. S. LARUELLE |
Le Secrétaire d'Etat aux Affaires sociales, | De Staatssecretaris voor Sociale Zaken, |
Ph. COURARD | Ph. COURARD |