Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 08/05/2007
← Retour vers "Arrêté royal relatif à la différenciation des primes en matière d'accidents du travail "
Arrêté royal relatif à la différenciation des primes en matière d'accidents du travail Koninklijk besluit betreffende de premiedifferentiatie inzake arbeidsongevallen
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID
8 MAI 2007. - Arrêté royal relatif à la différenciation des primes en 8 MEI 2007. - Koninklijk besluit betreffende de premiedifferentiatie
matière d'accidents du travail inzake arbeidsongevallen
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 10 avril 1971 sur les accidents du travail, notamment les Gelet op de arbeidsongevallenwet van 10 april 1971, inzonderheid op
articles 49, remplacé par la loi du 30 décembre 1992 et modifié par artikel 49, vervangen bij de wet van 30 december 1992 en gewijzigd bij
les lois des 22 février 1998, 19 juillet 2001, 10 août 2001 et 27 de wetten van 22 februari 1998, 19 juli 2001, 10 augustus 2001 en 27
décembre 2006, et 49quater, inséré par la loi du 27 décembre 2006; december 2006, en op artikel 49quater, ingevoegd bij de wet van 27
december 2006;
Vu la loi du 27 décembre 2006 portant des dispositions diverses, Gelet op de wet van 27 december 2006 houdende diverse bepalingen,
notamment l'article 178; inzonderheid op artikel 178;
Vu l'avis du Comité de gestion du Fonds des accidents du travail, Gelet op het advies van het Beheerscomité van het Fonds voor
donné le 19 février 2007; arbeidsongevallen, gegeven op 19 februari 2007;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 12 mars 2007; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 12
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 20 mars 2007; maart 2007; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 20 maart 2007;
Vu l'avis 42.619/1 du Conseil d'Etat, donné le 19 avril 2007, en Gelet op het advies 42.619/1 van de Raad van State, gegeven op 19
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois april 2007, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de
coordonnées sur le Conseil d'Etat; gecoördineerde wetten op de Raad van State;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, et de l'avis de Nos Op de voordracht van Onze Minister van Werk en op het advies van Onze
Ministres qui en ont délibéré en Conseil, in Raad vergaderde Ministers,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il faut entendre par :

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder :

1° la loi : la loi du 10 avril 1971 sur les accidents du travail; 1° de wet : de arbeidsongevallenwet van 10 april 1971;
2° le Fonds : le Fonds des accidents du travail; 2° het Fonds : het Fonds voor arbeidsongevallen;
3° l'entreprise d'assurances : l'entreprise d'assurances visée à 3° de verzekeringsonderneming : de verzekeringsonderneming bedoeld in
l'article 49 de la loi. artikel 49 van de wet.

Art. 2.L'augmentation ou diminution annuelle du taux de prime visé à

Art. 2.De jaarlijkse verhoging of de verlaging van de premievoet

l'article 49quater de la loi s'effectue sur la base de la formule bedoeld in artikel 49quater van de wet gebeurt op grond van de
suivante : volgende formule :
Trn = Txn . Tr1/Tx1 Trn = Txn . Tr1/Tx1
waarin
Tr1 = le taux de prime négocié lors de la conclusion ou de la révision Tr1 = de onderhandelde premievoet bij het afsluiten of de herziening
du contrat d'assurance après application de Tx1; van de verzekeringsovereenkomst na toepassing van Tx1;
Trn = le taux de prime applicable pour une année n subséquente; Trn = de toe te passen premievoet voor een daaropvolgend jaar n;
Tx1 = la formule de crédibilité Tx lors de la conclusion ou de la Tx1 = de geloofwaardigheidsformule Tx bij het afsluiten of de
révision du contrat d'assurance; herziening van de verzekeringsovereenkomst;
Txn = la formule de crédibilité Tx pour une année n subséquente; Txn = de geloofwaardigheidsformule Tx voor een daaropvolgend jaar n;
Tx = Td. ITE/ITM. (1- alpha) + Td. alpha où Tx = Td. ITE/ITM. (1- alpha) + Td. alpha waarin
Td = le taux de prime pour le risque professionnel ouvriers que Td = het premietarief voor het beroepsrisico arbeiders dat de
l'entreprise d'assurances fixe librement pour la catégorie verzekeringsonderneming vrij vaststelt voor de categorie van bedrijven
d'entreprises à laquelle appartient l'entreprise assurée, y compris waartoe de verzekerde onderneming behoort, met inbegrip van de kosten
les frais et commissions; en commissielonen;
ITE = le pourcentage de charges de l'entreprise concernée pour ITE = het lastenpercentage van de betrokken onderneming voor de
l'indemnisation des incapacités temporaires et des frais médicaux et vergoeding van de tijdelijke ongeschiktheden en de medische en diverse
divers des accidents du travail ainsi que les frais de règlement kosten van de arbeidsongevallen alsook de externe regelingskosten, in
externes, par rapport à la masse salariale LM, mesurée pour le risque verhouding tot de loonmassa LM, gemeten voor het beroepsrisico
professionnel ouvriers sur trois ans; arbeiders over drie jaar;
ITM = le pourcentage de charges pour la catégorie d'entreprises à ITM = het lastenpercentage voor de categorie van bedrijven waartoe de
laquelle appartient l'entreprise assurée, pour l'indemnisation des verzekerde onderneming behoort, voor de vergoeding van de tijdelijke
incapacités temporaires et des frais médicaux et divers des accidents ongeschiktheden en de medische en diverse kosten van de
du travail ainsi que les frais de règlement externes, par rapport à la arbeidsongevallen alsook de externe regelingskosten, in verhouding tot
masse salariale LM, mesurée par une instance désignée de commun accord de loonmassa LM, gemeten door een instantie aangeduid in gemeen
par les entreprises d'assurances pour le risque professionnel ouvriers overleg door de verzekeringsondernemingen voor het beroepsrisico
sur trois ans; arbeiders over drie jaar;
(1 - alpha) = le degré de fiabilité de la propre statistique de (1 - alpha) = de mate van betrouwbaarheid van de eigen statistiek van
l'entreprise; de onderneming;
alpha est défini comme étant (1 - LM/ss); alpha is gedefinieerd als (1 - LM/ss);
LM est défini comme étant la masse salariale assurée au cours de LM is gedefinieerd als de verzekerde loonmassa in het voorbije jaar
l'année précédente pour le risque professionnel ouvriers; voor het beroepsrisico arbeiders;
ss est défini comme étant 252 fois le plafond salarial visé à ss is gedefinieerd als 252 maal het loonplafond bedoeld in artikel 39,
l'article 39, alinéa 1er, de la loi. eerste lid, van de wet.
L'application de la formule doit entraîner une augmentation du taux de De toepassing van de formule moet een verhoging van de premievoet tot
prime allant jusqu'à 30 % au-dessus du taux de prime de base et jusque gevolg hebben die tot 30 % boven de basispremievoet gaat en tot 10 %
10 % en dessous du taux de prime de base selon la statistique onder de basispremievoet volgens de schadestatistiek van de
sinistres de l'entreprise. onderneming.
Une réduction supplémentaire du taux de prime de 5 % est octroyée aux Een bijkomende vermindering van de premievoet ten bedrage van 5 %
entreprises qui ont un ITE égal tout au plus à un cinquième du ITM. wordt toegekend aan ondernemingen die een ITE hebben die hooguit één
vijfde bedraagt van de ITM.
La réduction peut s'élever à plus de 15 % du taux de prime (Td) pour De vermindering kan meer dan 15 % van het premietarief (Td) bedragen
les entreprises qui ont au cours de l'année précédente une masse voor de ondernemingen die het voorgaande jaar een totale verzekerde
salariale ouvriers assurée totale supérieure à 25,2 fois le plafond loonmassa arbeiders hebben die meer bedraagt dan 25,2 keer het
salarial visé à l'article 39, alinéa 1er, de la loi. loonplafond bedoeld in artikel 39, eerste lid, van de wet.
L'entreprise d'assurances peut utiliser une autre formule, si celle-ci De verzekeringsonderneming mag een andere formule gebruiken, indien
débouche au moins sur la même augmentation ou la même diminution du deze minstens leidt tot dezelfde verhoging of dezelfde verlaging van
taux de prime en cas de statistique sinistres identique que de premievoet bij dezelfde schadestatistiek als de verhoging of
l'augmentation ou la diminution à laquelle la formule précitée donne verlaging waartoe bovenstaande formule aanleiding geeft.
lieu. Si le taux de prime, suite à l'application de la formule, modifie le Indien de premievoet ingevolge de toepassing van de formule met minder
taux de prime en cours de moins de 1 %, la modification du taux de dan 1 % van de lopende premievoet zou wijzigen, wordt de wijziging van
prime n'est pas effectuée. de premievoet niet doorgevoerd.

Art. 3.L'entreprise d'assurances établit pour chaque contrat

Art. 3.De verzekeringsonderneming houdt voor elke

d'assurance une statistique représentant l'évolution du résultat. verzekeringsovereenkomst een statistiek bij die de evolutie van het
Cette statistique mentionne séparément et par année, au moins pour les resultaat weergeeft. In die statistiek worden afzonderlijk en per
trois dernières années : jaar, voor ten minste de laatste drie jaren vermeld :
- le nom de l'entreprise d'assurances et éventuellement des - de naam van de verzekeringsonderneming en eventueel van de vorige
entreprises d'assurances précédentes; verzekeringsondernemingen;
- le numéro du contrat d'assurance en cours; - het nummer van de lopende verzekeringsovereenkomst
- le nom de l'entreprise assurée; - de naam van de verzekerde onderneming;
- le(s) code(s) tarifaire(s); en cas de risques multiples, la - de tariefcode(s); in geval van meervoudige risico's moet de
ventilation de la masse salariale ouvriers selon le code doit être opsplitsing van de loonmassa arbeiders volgens de code meegedeeld
communiquée; worden;
- la masse salariale; - de loonmassa;
- le montant des primes; - de bedragen van de premies;
- les dépenses permettant de calculer le facteur ITE. - de uitgaven die toelaten de factor ITE te berekenen.
Dans un délai de 15 jours ouvrables suivant la réception de la demande Binnen een termijn van 15 werkdagen na de ontvangst van de
écrite, l'entreprise d'assurances détentrice communiquera la schriftelijke aanvraag zal de houdende verzekeringsonderneming de
statistique au preneur d'assurance ou à son mandataire. Cette statistiek meedelen aan de verzekeringnemer of zijn lasthebber. Deze
obligation est également applicable lorsque l'entreprise d'assurances verplichting geldt eveneens, indien de verzekeringsonderneming op
résilie le contrat d'assurance de sa propre initiative. La statistique eigen initiatief de verzekeringsovereenkomst opzegt. De statistiek
est alors envoyée au même moment que la lettre de résiliation. wordt dan verstuurd op hetzelfde ogenblik als de opzeggingsbrief.
L'entreprise d'assurances conserve les statistiques transmises par De verzekeringsonderneming bewaart de statistieken toegezonden door de
l'entreprise d'assurances précédente aussi longtemps que nécessaire vorige verzekeringsonderneming, zolang dit noodzakelijk is voor de
pour le respect du présent arrêté. naleving van dit besluit.

Art. 4.La formule visée à l'article 2 est applicable lorsque la masse

Art. 4.De formule bedoeld in artikel 2 is van toepassing zo de

salariale assurée des ouvriers en service au cours de l'année verzekerde loonmassa van de arbeiders in dienst in het voorbije jaar
précédente ne dépasse pas 144 fois le plafond salarial visé à niet meer bedraagt dan 144 keer het loonplafond bedoeld in artikel 39,
l'article 39, alinéa 1er, de la loi. eerste lid, van de wet.
La formule visée à l'article 2 n'est pas applicable lorsque De formule bedoeld in artikel 2 is niet van toepassing indien de
l'entreprise n'a des ouvriers à son service que depuis moins de 36 onderneming sedert minder dan 36 maanden arbeiders in dienst heeft.
mois.

Art. 5.L'entreprise d'assurances notifie au preneur d'assurance

Art. 5.De verzekeringsonderneming notificeert aan de verzekeringnemer

l'adaptation du taux de prime, visé à l'article 2, pour l'exercice en de aanpassing van de premievoet bedoeld in artikel 2 voor het lopend
cours en même temps que le décompte des primes de l'exercice dienstjaar samen met de premieafrekening van het vorig dienstjaar en
précédent, et ce le 30 juin au plus tard, sauf si l'entreprise uiterlijk op 30 juni behalve indien de verzekeringsonderneming op die
d'assurances ne dispose pas encore à cette date des données utiles datum nog niet beschikt over de noodzakelijke bruikbare gegevens.
nécessaires.

Art. 6.Le Comité de gestion du Fonds évalue annuellement l'effet de

Art. 6.Het Beheerscomité van het Fonds evalueert jaarlijks het effect

la différenciation des primes sur la prévention des accidents du van de premiedifferentiatie op de preventie van de arbeidsongevallen,
travail, analyse les situations constatées de non-assurance et examine analyseert de vastgestelde situaties van niet-verzekering en
le nombre d'employeurs correspondant proportionnellement à chaque onderzoekt hoeveel werkgevers zich verhoudingsgewijs bevinden binnen
pourcentage de diminution de prime et d'augmentation de prime. elk percentage van premievermindering en premieverhoging.
Le Fonds et la Commission bancaire, financière et des Assurances Het Fonds en de Commissie voor het Bank-, Financie- en Assurantiewezen
fixent dans le protocole visé à l'article 87bis de la loi les bepalen in het protocol bedoeld in artikel 87bis van de wet welke
informations et constatations qui seront échangées en vue de informatie en vaststellingen zullen uitgewisseld worden met het oog op
l'application de l'alinéa 1er. de toepassing van het eerste lid.

Art. 7.Les articles 176 et 177 de la loi du 27 décembre 2006 portant

Art. 7.De artikelen 176 en 177 van de wet van 27 december 2006

des dispositions diverses entrent en vigueur le 1er janvier 2009. houdende diverse bepalingen treden in werking op 1 januari 2009.
L'entreprise d'assurances calcule l'adaptation du taux de prime à De verzekeringsonderneming berekent de aanpassing van de premievoet,
appliquer pour l'exercice 2009 sur la base de la statistique sinistres toe te passen voor het dienstjaar 2009, op basis van de
concernant les années 2006, 2007 et 2008 et notifie le taux de prime à schadestatistiek met betrekking tot de jaren 2006, 2007 en 2008 en
l'employeur en même temps que le décompte des primes de l'année 2008, notificeert de premievoet aan de werkgever samen met de
et ce le 30 juin 2009 au plus tard. premieafrekening van het jaar 2008 en uiterlijk op 30 juni 2009.

Art. 8.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2009.

Art. 8.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2009.

Art. 9.Notre Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé

Art. 9.Onze Minister bevoegd voor werk is belast met de uitvoering

de l'exécution du présent arrêté. van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 8 mai 2007. Gegeven te Brussel, 8 mei 2007.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
P. VANVELTHOVEN P. VANVELTHOVEN
^