Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 08/05/2002
← Retour vers "Arrêté royal relatif à l'agrément des organismes organisant les cours de capacité professionnelle pour le transport de choses par route "
Arrêté royal relatif à l'agrément des organismes organisant les cours de capacité professionnelle pour le transport de choses par route Koninklijk besluit betreffende de erkenning van de instellingen die de cursussen voor de vakbekwaamheid voor het vervoer van zaken over de weg organiseren
MINISTERE DES COMMUNICATIONS ET DE L'INFRASTRUCTURE MINISTERIE VAN VERKEER EN INFRASTRUCTUUR
8 MAI 2002. - Arrêté royal relatif à l'agrément des organismes 8 MEI 2002. - Koninklijk besluit betreffende de erkenning van de
organisant les cours de capacité professionnelle pour le transport de instellingen die de cursussen voor de vakbekwaamheid voor het vervoer
choses par route van zaken over de weg organiseren
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 3 mai 1999 relative au transport de choses par route, Gelet op de wet van 3 mei 1999 betreffende het vervoer van zaken over
notamment l'article 11, § 1er, 1°; de weg, inzonderheid op artikel 11, § 1, 1°;
Vu l'association des gouvernements de région à l'élaboration du Gelet op de omstandigheid dat de gewestregeringen bij het ontwerpen
présent arrêté; van dit besluit betrokken zijn;
Vu l'avis de l'inspecteur des finances, donné le 25 février 2002; Gelet op het advies van de inspecteur van financiën, gegeven op 25
februari 2002;
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 11 avril 2002; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 11 april 2002;
Vu la délibération du Conseil des ministres, le 25 mars 2002; Gelet op de beraadslaging van de Ministerraad, op 25 maart 2002;
Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 5 décembre 2001, en application Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 5 december 2001,
de l'article 84, alinéa 1er, 1° des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat; bij toepassing van artikel 84, eerste lid, 1° van de gecoördineerde
Sur la proposition de Notre Ministre de la Mobilité et des Transports wetten op de Raad van State;
et de l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, Op de voordracht van Onze Minister van Mobiliteit en Vervoer en op het
advies van Onze in Raad vergaderde Ministers,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.L'a.s.b.l. Institut du Transport routier, rue Archimède

Artikel 1.De v.z.w. Instituut voor Wegtransport, Archimedesstraat 5,

5, 1000 Bruxelles, est agréée pour l'organisation des cours visés par 1000 Brussel, wordt erkend voor het organiseren van de cursussen
l'article 11, § 1er, 1° de la loi du 3 mai 1999 relative au transport bedoeld in artikel 11, § 1, 1° van de wet van 3 mei 1999 betreffende
de choses par route. het vervoer van zaken over de weg.

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2003.

Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2003.

Art. 3.Notre Ministre de la Mobilité et des Transports est chargée de

Art. 3.Onze Minister van Mobiliteit en Vervoer is belast met de

l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 8 mai 2002. Gegeven te Brussel, 8 mei 2002.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de la Mobilité et des Transports, De Minister van Mobiliteit en Vervoer,
Mme I. DURANT Mevr. I. DURANT
^