← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal n° 20, du 20 juillet 1970, fixant les taux de la taxe sur la valeur ajoutée et déterminant la répartition des biens et des services selon ces taux en ce qui concerne les mesures visant à soutenir le secteur de l'horeca "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal n° 20, du 20 juillet 1970, fixant les taux de la taxe sur la valeur ajoutée et déterminant la répartition des biens et des services selon ces taux en ce qui concerne les mesures visant à soutenir le secteur de l'horeca | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit nr. 20 van 20 juli 1970 tot vaststelling van de tarieven van de belasting over de toegevoegde waarde en tot indeling van de goederen en de diensten bij die tarieven met betrekking tot maatregelen ter ondersteuning van de horeca |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES 8 JUIN 2020. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal n° 20, du 20 juillet 1970, fixant les taux de la taxe sur la valeur ajoutée et déterminant la répartition des biens et des services selon ces taux en ce qui concerne les mesures visant à soutenir le secteur de l'horeca RAPPORT AU ROI Sire, Ce projet d'arrêté royal insère dans l'arrêté royal n° 20, du 20 juillet 1970, fixant les taux de la taxe sur la valeur ajoutée et déterminant la répartition des biens et des services selon ces taux | FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN 8 JUNI 2020. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit nr. 20 van 20 juli 1970 tot vaststelling van de tarieven van de belasting over de toegevoegde waarde en tot indeling van de goederen en de diensten bij die tarieven met betrekking tot maatregelen ter ondersteuning van de horeca VERSLAG AAN DE KONING Sire, Dit ontwerp van koninklijk besluit voegt in het koninklijk besluit nr. 20 van 20 juli 1970 tot vaststelling van de tarieven van de belasting over de toegevoegde waarde en tot indeling van de goederen en de |
(ci-après : "arrêté royal n° 20 du 20 juillet 1970") une disposition | diensten bij die tarieven (hierna : "koninklijk besluit nr. 20 van 20 |
temporaire en vertu de laquelle les services de restaurant et de | juli 1970") een tijdelijke bepaling in op grond waarvan restaurant- en |
restauration, à l'exclusion de la fourniture de boissons alcoolisées, | cateringdiensten, met uitsluiting van het verschaffen van alcoholische |
seront soumis au taux réduit de 6 p.c. jusqu'au 31 décembre 2020 | dranken, tot en met 31 december 2020 onderworpen zijn aan het verlaagd |
inclus. | tarief van 6 pct. |
Notre pays traverse en effet depuis quelques temps une crise sanitaire | Sinds enige tijd maakt ons land inderdaad een grote gezondheidscrisis |
majeure due à la pandémie mondiale du virus COVID-19, mieux connu sous | door als gevolg van de wereldwijde pandemie van het COVID-19 virus, |
le nom de "coronavirus". Cette pandémie a forcé le Gouvernement à | beter bekend als het "coronavirus". Deze pandemie heeft de regering |
prendre différentes mesures fortes de nature à restreindre les | gedwongen om verschillende krachtdadige maatregelen te nemen die de |
libertés individuelles et collectives. | individuele en collectieve vrijheden beperken. |
En date du 12 mars 2020, le Conseil National de Sécurité (CNS) s'est | Op 12 maart 2020 is de Nationale Veiligheidsraad (NVR) op verzoek van |
réuni à la demande de la Première ministre et en concertation avec les | de Eerste minister en in overleg met de minister-presidenten van de |
Ministres-présidents des entités fédérées. Au terme de cette réunion, | gefedereerde entiteiten bijeengekomen. Aan het einde van deze |
plusieurs mesures destinées à éviter au maximum la propagation de ce | bijeenkomst zijn verschillende maatregelen genomen die ertoe strekken |
virus COVID-19 ont été prises. L'une d'entre-elles consiste en la | om de verspreiding van het COVID-19 virus zoveel mogelijk te |
fermeture, à dater du vendredi 13 mars 2020 à minuit, des | voorkomen. Eén daarvan bestaat uit de sluiting vanaf vrijdag 13 maart |
discothèques, cafés et restaurants (y compris au sein des hôtels qui, | 2020 om middernacht van discotheken, cafés en restaurants (inclusief |
à cette date, restaient ouverts). | die in hotels die op die datum open bleven). |
Cette mesure tout à fait exceptionnelle, si elle se justifie | Deze zeer uitzonderlijke maatregel die vanuit gezondheidsoogpunt |
pleinement sur le plan sanitaire, entraînera nécessairement de lourdes | volledig gerechtvaardigd is, zal noodzakelijkerwijs ernstige |
conséquences sur le plan économique pour les secteurs concernés, en | economische gevolgen hebben voor de betrokken sectoren en in het |
particulier celui de l'horeca. | bijzonder de horecasector. |
Dans ce cadre, le Conseil des ministres prévoit d'adopter toutes une | In dit kader beoogt de ministerraad een reeks nieuwe maatregelen goed |
série de nouvelles mesures visant à limiter autant que possible les | te keuren die de negatieve gevolgen van de beslissingen inzake de |
effets négatifs des décisions qui ont été prises, liées au confinement | inperking van de bewegingsvrijheid van de burgers van ons land zoveel |
des citoyens de notre pays. La présente mesure qui vise à diminuer, de | mogelijk beperken. De maatregel die een tijdelijke verlaging van het |
manière temporaire, le taux de TVA en ce qui concerne les services de | btw-tarief voor restaurant- en cateringdiensten, met uitsluiting van |
restaurant et de restauration, à l'exclusion de la fourniture de | het verschaffen van alcoholische dranken, beoogt, draagt bij tot deze |
boissons alcoolisées, participe à cet objectif. | doelstelling. |
Commentaire des articles | Toelichting bij de artikelen |
Article 1er | Artikel 1 |
La présente mesure consiste à diminuer le taux de TVA en matière de | Deze maatregel bestaat erin het btw-tarief voor restaurant- en |
services de restaurant et de restauration en le faisant passer de 12 | cateringdiensten verder te verlagen van 12 pct. tot 6 pct. Deze |
p.c. à 6 p.c. Cette mesure temporaire est prévue jusqu'au 31 décembre | tijdelijke maatregel is gepland tot en met 31 december 2020. Aangezien |
2020 inclus. S'agissant d'une mesure temporaire, elle fait l'objet | het om een tijdelijke maatregel gaat, maakt hij het voorwerp uit van |
d'un nouvel article 1erter/1 dans l'arrêté n° 20 du 20 juillet 1970. | een nieuw artikel 1ter/1 in het koninklijk besluit nr. 20 van 20 juli 1970. |
Champ d'application matériel | Materieel toepassingsgebied |
Cette mesure concerne les prestations de services de restaurant et de | Deze maatregel heeft betrekking op de restaurant- en cateringdiensten |
restauration visées à l'article 18, § 1er, alinéa 2, 11°, du Code de | als bedoeld in artikel 18, § 1, tweede lid, 11°, van het Btw-Wetboek |
la TVA et dans la rubrique I, du tableau B, de l'annexe à l'arrêté | en in rubriek I, van tabel B, van de bijlage bij het koninklijk |
royal n° 20 du 20 juillet 1970. | besluit nr. 20 van 20 juli 1970. |
L'article 6, paragraphe 1, du règlement d'exécution (UE) n° 282/2011 | In artikel 6, lid 1, van de Uitvoeringsverordening (EU) nr. 282/2011 |
du Conseil du 15 mars 2011 portant mesures d'exécution de la directive | van de Raad van 15 maart 2011 houdende vaststelling van maatregelen |
ter uitvoering van Richtlijn 2006/112/EG betreffende het | |
2006/112/CE relative au système commun de taxe sur la valeur ajoutée | gemeenschappelijke stelsel van belasting over de toegevoegde waarde |
(ci-après : "règlement d'exécution n° 282/2011") définit ces services | (hierna "Uitvoeringsverordening nr. 282/2011"), worden deze diensten |
comme suit : | als volgt gedefinieerd : |
"Les services de restaurant et de restauration consistent en la | "Onder restaurant- en cateringdiensten wordt verstaan het verstrekken |
fourniture d'aliments ou de boissons préparés ou non ou des deux, | van bereide of onbereide spijzen of dranken dan wel beide, voor |
destinés à la consommation humaine, accompagnée par des services | menselijke consumptie, in combinatie met voldoende bijkomende diensten |
connexes suffisants permettant la consommation immédiate de ces | ten behoeve van de onmiddellijke consumptie van die spijzen of |
aliments ou boissons. La fourniture d'aliments ou de boissons ou des | |
deux n'est qu'une composante d'un ensemble dans lequel les services | dranken. Het verstrekken van spijzen of dranken dan wel beide is niet |
prédominent. Les services de restaurant couvrent les services de ce | meer dan een onderdeel van het geheel waarin het dienstenaspect de |
type fournis dans les installations du prestataire, alors que les | overhand heeft. Restaurantdiensten zijn dergelijke diensten verstrekt |
services de restauration couvrent les services de ce type fournis en dehors desdites installations du prestataire.". Sont donc visés, la fournitures de repas, la fourniture de boissons ou la fourniture des deux, si accompagnée par des services connexes suffisants permettant leur consommation immédiate tant dans les installations du prestataire ("services de restaurant") qu'en dehors ("services de restauration" ou catering). Malgré le fait que la terminologie "services de restauration" puisse suggérer le contraire, cette notion inclut donc également la fourniture de boissons sans nourriture (dès lors qu'elle s'accompagne de services supplémentaires suffisamment pertinents) dans tous les établissements de débit de | in de ruimten van de dienstverrichter en cateringdiensten zijn dergelijke diensten verstrekt elders dan in de ruimten van de dienstverrichter.". Worden dus bedoeld, het verschaffen van maaltijden, het verschaffen van dranken of het verschaffen van beide, indien dat gepaard gaat met voldoende bijkomende diensten ten behoeve van de onmiddellijke consumptie ervan, en dat zowel in de ruimte van de dienstverrichter ("restaurantdiensten") als buitenshuis ("cateringdiensten"). Ondanks het feit dat de benaming "restaurantdiensten" anders zou kunnen doen vermoeden, omvat dat begrip derhalve ook het verschaffen van dranken zonder spijzen (indien dat gepaard gaat met voldoende relevante bijkomende diensten) in alle mogelijke drankgelegenheden (cafés, |
boissons possibles (cafés, tavernes,...). | tavernes,...). |
Pour un commentaire plus détaillé concernant la notion de services de | Voor een verdere gedetailleerde commentaar omtrent het begrip |
restaurant et de restauration et leur distinction avec la simple | restaurant- en cateringdiensten en de aflijning ervan ten opzichte van |
fourniture de nourriture et/ou de boissons, il convient de se référer | de loutere levering van spijzen en/of dranken wordt verwezen naar punt |
au point 2 de la circulaire 2019/C/26 du 4 avril 2019 et au point | 2 van de circulaire 2019/C/26 van 4 april 2019 en punt 2.5.2. van de |
2.5.2. de la circulaire 2017/C/70 du 6 novembre 2017, qui continueront | circulaire 2017/C/70 van 6 november 2017 die onverkort van toepassing |
de s'appliquer intégralement. D'ailleurs, cette distinction est | |
également en particulier pertinente pour l'obligation concernant le | blijven. Dat onderscheid is trouwens nu ook in het bijzonder relevant |
système de caisse enregistreuse. | voor de verplichtingen inzake het geregistreerde kassasysteem. |
Contrairement à l'application du taux de TVA réduit de 12 pc. pour les | In tegenstelling tot de toepassing van het verlaagd btw-tarief van 12 |
services de restaurant et de restauration visés à la rubrique I du | pct. op de restaurant- en cateringdiensten bedoeld in rubriek I, van |
tableau B de l'annexe à l'arrêté royal n° 20 du 20 juillet 1970, le | tabel B, van de bijlage bij het koninklijk besluit nr. 20 van 20 juli |
taux réduit de 6 pc. est applicable dans la mesure où les services de | 1970, is het verlaagd tarief van 6 pct. van toepassing voor zover |
restaurant concernent la fourniture de boissons non alcoolisées. Cela | restaurantdiensten betrekking hebben op het verstrekken van |
concerne principalement les boissons qui sont également soumises au | niet-alcoholische dranken. Het betreft met name die dranken die ook |
taux de 6 pc. lorsqu'elles font l'objet d'une livraison simple, sans | aan het tarief van 6 pct. onderworpen zijn als ze het voorwerp |
services supplémentaires (tels que les jus de fruits et de légumes, | uitmaken van een levering zonder bijkomende diensten (zoals fruit- en |
les boissons à base de lait et de soja, le café, le thé, l'eau | groentensappen, melk- en sojadranken, koffie, thee, mineraalwater, |
minérale, les boissons gazeuses, etc.). | frisdranken,...). |
Dans la mesure où les services de restaurant et de restauration | Voor zover restaurant- en cateringdiensten anderzijds betrekking |
concernent, en revanche, la fourniture de boissons alcoolisées, | hebben op het verstrekken van alcoholische dranken, is de toepassing |
l'application du taux réduit de 6 pc n'est pas possible. Pour | van het verlaagd tarief van 6 pct. niet mogelijk. Voor de toepassing |
l'application de cette disposition, sont considérées comme des | |
boissons alcoolisées les bières d'un titre alcoométrique acquis | van deze bepaling worden als alcoholische dranken beschouwd bieren met |
supérieur à 0,5 % vol. et les autres boissons d'un titre alcoométrique | een effectief alcoholvolumegehalte van meer dan 0,5 % vol. en andere |
acquis supérieur à 1,2 % vol. Il s'agit des mêmes boissons que celles | dranken met een effectief alcoholvolumegehalte van meer dan 1,2 % vol. |
Het gaat om dezelfde dranken die bedoeld zijn in de uitsluiting in | |
qui sont couvertes par l'exclusion de la rubrique X, in fine, du | fine van rubriek X, van tabel A, van de bijlage bij het koninklijk |
tableau A de l'annexe à l'arrêté royal n° 20 du 20 juillet 1970 et qui | besluit nr. 20 van 20 juli 1970 en die om die reden onderworpen zijn |
sont donc soumises au taux de TVA de 21 pc. comme lorsqu'elles font | aan het btw-tarief van 21 pct. zoals wanneer zij het voorwerp uitmaken |
l'objet d'une livraison de biens sans prestations supplémentaires. | |
Par ailleurs, en ce qui concerne la fourniture de logement meublé avec | van een levering van goederen zonder bijkomende diensten. |
petit-déjeuner, les prestations de services de restaurant sont et | Overigens, wat het verschaffen van gemeubeld logies met ontbijt |
restent, en ce qui concerne le petit-déjeuner considéré comme | betreft, is en blijft de restaurantdienst inzake het ontbijt als |
accessoire à la mise à disposition d'un logement meublé, intégralement | accessorium van het gemeubeld logies integraal onderworpen aan het |
soumises au taux réduit de 6 p.c. (application du chiffre 1 de la | verlaagd tarief van 6 pct. (toepassing cijfer 1 van rubriek XXX, van |
rubrique XXX, du tableau A, de l'annexe à l'arrêté royal n° 20 du 20 | tabel A, van de bijlage het koninklijk besluit nr. 20 van 20 juli |
juillet 1970). | 1970). |
Champ d'application personnel | Persoonlijk toepassingsgebied |
La nature ou la dénomination de l'établissement qui fournit les | De aard of benaming van de vestiging die de restaurant- of |
services de restaurant ou de restauration est sans importance. Il peut | cateringdiensten verricht is niet relevant. Het kan bijgevolg onder |
dès lors s'agir, entre autres, des prestataires et établissements suivants : | meer gaan om de volgende dienstverrichters en vestigingen: |
-les restaurants fastfood et self-service ; | -fastfood en zelfbedieningsrestaurants; |
- les restaurants dans les théâtres (clubs ...), musées et centres | - restaurants in theaters (clubs ...), musea en winkelcentra; |
commerciaux ; | |
- la cantine et le mess d'entreprise ; | - kantines en bedrijfsmesses; |
- les hôtels ou chambres d'hôtes dans le cadre de demi-pension ou | - hotels of gastenkamers met half- of volpension; |
pension complète ; | |
- les cafétérias, bars, cafés, salons de thé et discothèques ; | - cafetaria's, bars, herbergen, theesalons en discotheken; |
- les foodtrucks, voitures snackbar ; | - foodtrucks, snackbarauto's; |
- les traiteurs, les boulangeries avec salon de consommation ; | - traiteurs, bakkerijen met verbruiksalons; |
- les stands temporaires de vente ou de consommation lors d'un | - tijdelijke stands voor verkoop of consumptie tijdens een festival, |
festival, sur un marché, une bourse. | op een markt, een beurs. |
Sont également visés, les services de restaurant ou de restauration | Hieronder vallen ook de restaurant- of cateringdiensten die worden |
effectués par les traiteurs spécialisés ou par les exploitants des | verricht door gespecialiseerde cateraars of door de exploitanten van |
établissements visés ci-dessus. | de bovengenoemde inrichtingen. |
Champ d'application temporel | Temporeel toepassingsgebied |
Deze maatregel wil bijdragen tot een zo snel mogelijke economische | |
Cette mesure vise à contribuer à la relance économique la plus rapide | relance van de horecasector eenmaal de maatregelen tot inperking van |
possible du secteur de l'horeca une fois que les mesures de | de bewegingsvrijheid die de Belgische autoriteiten hebben genomen in |
confinement que les autorités belges ont prises au regard de la crise | het kader van de gezondheidscrisis verbonden aan de pandemie van het |
sanitaire liée à la pandémie du virus COVID-19, et en particulier la | virus COVID-19, en in het bijzonder de verplichte sluiting van de |
fermeture obligatoire des établissements horeca, ont été levées. | horeca-gelegenheden, worden opgeheven. |
Cette mesure exceptionnelle a dès lors une portée temporelle limitée. | Deze uitzonderlijke maatregel is dus beperkt in de tijd. Hij is, |
Elle s'appliquera, conformément à l'article 1er du présent projet, | overeenkomstig artikel 1 van dit ontwerp, van toepassing tot en met 31 |
jusqu'au 31 décembre 2020. | december 2020. |
Article 2 | Artikel 2 |
Conformément à l'article 2 du présent projet, le présent arrêté | Overeenkomstig artikel 2 van dit ontwerp heeft dit besluit uitwerking |
produit ses effets le 8 juin 2020, c'est-à-dire le jour où les | met ingang van 8 juni 2020, i.e. op de dag dat de horeca-activiteiten |
activités horeca peuvent être reprises. Ainsi, les assujettis | in België terug kunnen hernemen. Op die manier kunnen de betrokken |
concernés peuvent bénéficier immédiatement de cette mesure. | belastingplichtigen onmiddellijk van deze maatregel genieten. |
J'ai l'honneur d'être, | Ik heb de eer te zijn, |
Sire, | Sire, |
de Votre Majesté | Van Uwe Majesteit, |
le très respectueux et très fidèle serviteur, | de zeer eerbiedige en zeer getrouwe dienaar, |
Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances, | De Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën, |
A. DE CROO | A. DE CROO |
8 JUIN 2020. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal n° 20, du 20 | 8 JUNI 2020. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk |
besluit nr. 20 van 20 juli 1970 tot vaststelling van de tarieven van | |
juillet 1970, fixant les taux de la taxe sur la valeur ajoutée et | de belasting over de toegevoegde waarde en tot indeling van de |
déterminant la répartition des biens et des services selon ces taux en ce qui concerne les mesures visant à soutenir le secteur de l'horeca PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu le Code de la taxe sur la valeur ajoutée, l'article 37, § 1er, remplacé par la loi du 28 décembre 1992 ; Vu l'arrêté royal n° 20, du 20 juillet 1970, fixant les taux de la taxe sur la valeur ajoutée et déterminant la répartition des biens et des services selon ces taux ; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 1er juin 2020 ; Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 5 juin 2020 ; | goederen en de diensten bij die tarieven met betrekking tot maatregelen ter ondersteuning van de horeca FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op het Wetboek van de belasting over de toegevoegde waarde, artikel 37, § 1, vervangen bij de wet van 28 december 1992; Gelet op het koninklijk besluit nr. 20 van 20 juli 1970 tot vaststelling van de tarieven van de belasting over de toegevoegde waarde en tot indeling van de goederen en de diensten bij die tarieven; Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 1 juni 2020; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, d.d. 5 juni 2020; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
l'article 3, § 1er ; | 1973, artikel 3, § 1; |
Vu l'urgence ; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
Considérant : | Overwegende : |
- que notre pays traverse depuis quelques temps une crise sanitaire | - dat ons land sinds enige tijd een gigantische gezondheidscrisis |
majeure due à la pandémie mondiale du virus COVID-19 et que cette | doormaakt als gevolg van de wereldwijde pandemie van het COVID-19 |
pandémie a forcé le Gouvernement à prendre différentes mesures fortes | virus en dat deze pandemie de regering gedwongen heeft om |
de nature à restreindre les libertés individuelles et collectives ; | verschillende krachtdadige maatregelen te nemen die de individuele en |
collectieve vrijheden beperken; | |
- qu'en date du 12 mars 2020, le Conseil National de Sécurité s'est | - dat op 12 maart 2020 de Nationale Veiligheidsraad op verzoek van de |
réuni à la demande de la Première ministre et en concertation avec les | Eerste minister en in overleg met de minister-presidenten van de |
Ministres-présidents des entités fédérées et qu'au terme de cette | gefedereerde entiteiten is bijeengekomen en aan het einde van die |
réunion, a décidé de procéder à la fermeture obligatoire, à dater du | bijeenkomst heeft beslist tot de verplichte sluiting vanaf 13 maart |
vendredi 13 mars 2020 à minuit, des discothèques, cafés et restaurants | 2020 om middernacht, van discotheken, cafés en restaurants (inclusief |
(y compris au sein des hôtels qui, à cette date, restaient ouverts), | die in hotels die op die datum open bleven), om de verspreiding van |
afin d'éviter au maximum la propagation de ce virus COVID-19 ; | het virus COVID-19 zoveel als mogelijk te beperken; |
- que cette mesure tout à fait exceptionnelle, si elle se justifie | - dat deze zeer uitzonderlijke maatregel die vanuit gezondheidsoogpunt |
pleinement sur le plan sanitaire, entraînera nécessairement de lourdes | volledig gerechtvaardigd is, noodzakelijkerwijs ernstige economische |
conséquences sur le plan économique pour le secteur concerné ; | gevolgen zal hebben voor de betrokken sector; |
- que des mesures doivent dès lors être prises sans retard pour | - dat dus zonder verwijl maatregelen moeten genomen worden om deze |
soutenir ce secteur dès la reprise de son activité prévue par le | sector te ondersteunen vanaf de opstart van zijn activiteit die door |
Gouvernement pour le 8 juin 2020 et que la réduction, à cet effet, du | de Regering werd voorzien op 8 juni 2020 en dat de daartoe bestemde |
taux de TVA sur les services de restaurant et de restauration doit | verlaging van het btw-tarief op de restaurant- en cateringdiensten |
donc entrer en vigueur le plus rapidement possible afin d'être | aldus zo snel mogelijk in werking moet treden om zijn volle effect te |
pleinement efficace ; | kunnen sorteren; |
Vu l'analyse d'impact de la réglementation réalisée conformément aux | Gelet op de impactanalyse van de regelgeving, uitgevoerd |
articles 6 et 7 de la loi du 15 décembre 2013 portant des dispositions | overeenkomstig de artikelen 6 en 7 van de wet van 15 december 2013 |
diverses en matière de simplification administrative ; | houdende diverse bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging; |
Sur la proposition du Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances | Op de voordracht van de Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën |
et de l'avis des Ministres qui en ont délibéré en Conseil, | en op het advies van de in Raad vergaderde Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Dans l'arrêté royal n° 20 du 20 juillet 1970 fixant les |
Artikel 1.In het koninklijk besluit nr. 20 van 20 juli 1970 tot |
taux de la taxe sur la valeur ajoutée et déterminant la répartition | vaststelling van de tarieven van de belasting over de toegevoegde |
des biens et des services selon ces taux, il est inséré un article 1erter/1 | waarde en tot indeling van de goederen en de diensten bij die tarieven |
rédigé comme suit : | wordt een artikel 1ter/1 ingevoegd, luidende: |
"Art. 1erter/1. Par dérogation à l'article 1er, sont soumis au taux | "Art. 1ter/1. In afwijking van artikel 1, worden onderworpen aan het |
réduit de 6 p.c. jusqu'au 31 décembre 2020, les services de restaurant | verlaagd tarief van 6 pct. tot en met 31 december 2020, de restaurant- |
et de restauration, à l'exclusion de la fourniture de bières d'un | en cateringdiensten, met uitsluiting van het verschaffen van bieren |
titre alcoométrique acquis supérieur à 0,5 % vol. et d'autres boissons | met een effectief alcoholvolumegehalte van meer dan 0,5 % vol. en |
d'un titre alcoométrique acquis supérieur à 1,2 % vol.". | andere dranken met een effectief alcoholvolumegehalte van meer dan 1,2 % vol.". |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 8 juin 2020. |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 8 juni 2020. |
Art. 3.Le ministre qui a les Finances dans ses attributions est |
Art. 3.De minister bevoegd voor Financiën is belast met de uitvoering |
chargé de l'exécution du présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 8 juin 2020. | Gegeven te Brussel, 8 juni 2020. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances, | De Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën, |
A. DE CROO | A. DE CROO |