Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 16 mars 2009 fixant les conditions d'admission à la circulation aérienne de certains aéronefs non munis d'un certificat de navigabilité | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 16 maart 2009 tot vaststelling van de voorwaarden voor de toelating tot het luchtverkeer aan bepaalde luchtvaartuigen die niet beschikken over een bewijs van luchtwaardigheid |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS 8 JUIN 2017. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 16 mars 2009 fixant les conditions d'admission à la circulation aérienne de certains aéronefs non munis d'un certificat de navigabilité PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi du 27 juin 1937 portant révision de la loi du 16 novembre 1919 relative à la réglementation de la navigation aérienne, l'article | FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER 8 JUNI 2017. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 16 maart 2009 tot vaststelling van de voorwaarden voor de toelating tot het luchtverkeer aan bepaalde luchtvaartuigen die niet beschikken over een bewijs van luchtwaardigheid FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet van 27 juni 1937 houdende herziening van de wet van 16 november 1919 betreffende de regeling der luchtvaart, artikel 5, § 1 |
5, § 1er modifié par la loi du 2 janvier 2001; | gewijzigd bij de wet van 2 januari 2001; |
Vu l'arrêté royal du 16 mars 2009 fixant les conditions d'admission à | Gelet op het koninklijk besluit van 16 maart 2009 tot vaststelling van |
la circulation aérienne de certains aéronefs non munis d'un certificat | de voorwaarden voor de toelating tot het luchtverkeer aan bepaalde |
luchtvaartuigen die niet beschikken over een bewijs van | |
de navigabilité; | luchtwaardigheid; |
Vu l'association des gouvernements des Régions; | Gelet op de betrokkenheid van de gewestregeringen; |
Vu l'avis 61.041/4 du Conseil d'Etat, donné le 21 mars 2017, en | Gelet op advies 61.041/4 van de Raad van State, gegeven op 21 maart |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le | 2017 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de wetten |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 8 novembre 2016; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 8 november 2016; |
Vu l'accord du ministre du Budget, donné le 29 mars 2017; | Gelet op het akkoord van de minister van Begroting, gegeven op 29 |
Considérant la recommandation INT.S/11-1 de la Conférence européenne | maart 2017; Overwegende de aanbeveling INT.S/11-1 van de Europese Conferentie voor |
de l'aviation civile (CEAC) visant à faciliter la reconnaissance | de Burgerluchtvaart (ECAC) ter vergemakkelijking van de wederzijdse |
mutuelle des certificats de navigabilité des aéronefs de construction | aanvaarding van bewijs van luchtvaardigheid of amateurs gebouwde |
amateur; | luchtvaartuigen; |
Considérant la recommandation CEAC/35-1 sur la reconnaissance mutuelle | Overwegende de aanbeveling ECAC/35-1 inzake de door de Lidstaten van |
par les Etats membres de la Conférence européenne de l'aviation civile | de Europese Conferentie voor de Burgerluchtvaart (ECAC) wederzijdse |
(CEAC) des certificats de navigabilité ou « autorisations de vol » de | aanvaarding van bewijs van luchtvaardigheid of "toelating tot vliegen" |
certains aéronefs historiques; | van sommigen historische luchtvaartuigen; |
Sur la proposition du Ministre de la Mobilité, | Op de voordracht van de Minister van Mobiliteit, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Artikel 1.In artikel 1, eerste streepje van het koninklijk besluit |
|
Article 1er.A l'article 1er, premier tiret de l'arrêté royal du 16 |
van 16 maart 2009 tot vaststelling van de voorwaarden voor de |
mars 2009 fixant les conditions d'admission à la circulation aérienne | toelating tot het luchtverkeer aan bepaalde luchtvaartuigen die niet |
de certains aéronefs non munis d'un certificat de navigabilité, les | beschikken over een bewijs van luchtwaardigheid worden de woorden |
mots « (CE) n° 1702/2003 de la Commission du 24 septembre 2003 | "(EG) nr. 1702/2003 van de Commissie van 24 september 2003 tot |
établissant des règles d'application pour la certification de | vaststelling van uitvoeringsvoorschriften inzake de luchtwaardigheid |
navigabilité et environnementale des aéronefs et produits, pièces et | en milieucertificering van luchtvaartuigen en aanverwante producten, |
équipements associés, ainsi que pour la certification des organismes | onderdelen en uitrustingsstukken, alsmede voor de certificering van |
de conception et de production. » sont remplacés par les mots « (UE) n | ontwerp- en productieorganisaties." vervangen door de woorden "(EU) |
° 748/2012 de la Commission du 3 août 2012 établissant des règles | nr. 748/2012 van de Commissie van 3 augustus 2012 tot vaststelling van |
d'application pour la certification de navigabilité et | uitvoeringsvoorschriften inzake de luchtwaardigheid en |
environnementale des aéronefs et produits, pièces et équipements | milieucertificering van luchtvaartuigen en aanverwante producten, |
associés, ainsi que pour la certification des organismes de conception | onderdelen en uitrustingsstukken, alsmede voor de certificering van |
et de production. ». | ontwerp- en productieorganisaties.". |
Art. 2.A l'article 3 du même arrêté, les modifications suivantes sont |
Art. 2.Artikel 3, 1° van hetzelfde besluit worden de volgende |
apportées : | wijzigingen aangebracht : |
1° le 1° est remplacé comme suit : « 1° appartenir à un type d'aéronefs pouvant être immatriculés ou enregistrés sur les registres belges; et, ». 2° l'article est complété par un deuxième et troisième alinéas rédigés comme suit : « Le Directeur général peut accorder une dérogation aux dispositions de l'alinéa 1er, 1°, si l'aéronef est immatriculé dans un Etat offrant un niveau de sécurité équivalent et avec lequel existe un accord entre autorités aéronautiques compétentes. Dans ce cas, le Directeur général peut, pour garantir un niveau de sécurité adéquat, imposer des conditions complémentaires à celles visées à l'alinéa 1er. » | 1° de 1° wordt vervangen als volgt : "1° behoren tot een type luchtvaartuig dat in de Belgische registers kan worden ingeschreven of geregistreerd; en,". 2° het artikel wordt aangevuld met een tweede en derde lid luidende : "De Directeur-generaal kan een afwijking toestaan van de voorwaarden gesteld in het eerste lid, 1°, indien het luchtvaartuig is ingeschreven in een land dat een evenwaardig veiligheidsniveau biedt en ervoor dat land een akkoord bestaat tussen de bevoegde luchtvaartautoriteiten. In dat geval kan de Directeur-generaal, om een voldoende veiligheidsniveau te bieden, voorwaarden opleggen ter aanvulling van de in het eerste lid bedoelde voorwaarden." |
Art. 3.A l'article 4, § 2 du même arrêté, les modifications suivantes |
Art. 3.In artikel 4, § 2 van hetzelfde besluit worden de volgende |
sont apportées : | wijzigingen aangebracht : |
1° le 6° est complété par un d) rédigé comme suit : | 1° de 6° is aangevuld met een d) luidende : |
« d) passagers. »; | "d) passagiers."; |
2° le 7° est abrogé. | 2° de 7° wordt opgeheven. |
Art. 4.A l'article 9 du même arrêté, les modifications suivantes sont |
Art. 4.In artikel 9 van hetzelfde besluit worden de volgende |
apportées : | wijzigingen aangebracht : |
1° au 1°, les mots « et d'un certificat de transporteur aérien (AOC) | 1° in 1°, worden de woorden "en een bewijs luchtvaartexploitant (AOC) |
afgeleverd overeenkomstig de Verordening (EEG) nr. 2407/92 van de Raad | |
délivrés conformément au Règlement (CEE) n° 2407/92 du Conseil, du 23 | van 23 juli 1992 betreffende de verlening van exploitatievergunningen |
juillet 1992, concernant les licences des transporteurs aériens; » | aan luchtvaartmaatschappijen;" vervangen door de woorden "afgeleverd |
sont remplacés par les mots « délivrée conformément au règlement (CE) | overeenkomstig de verordening (EG) nr. 1008/2008 van het Europees |
n° 1008/2008 du Parlement européen et du Conseil du 24 septembre 2008 | Parlement en de Raad van 24 september 2008 inzake gemeenschappelijke |
établissant des règles communes pour l'exploitation de services | regels voor de exploitatie van luchtdiensten in de Gemeenschap en een |
aériens dans la Communauté et d'un certificat de transporteur aérien | |
(AOC) délivré conformément au règlement (UE) n° 965/2012 de la | bewijs luchtvaartexploitant (AOC) afgeleverd overeenkomstig de |
Commission du 5 octobre 2012 déterminant les exigences techniques et | verordening (EU) nr. 965/2012 van de Commissie van 5 oktober 2012 tot |
les procédures administratives applicables aux opérations aériennes | vaststelling van technische eisen en administratieve procedures voor |
conformément au règlement (CE) n° 216/2008 du Parlement européen et du | vluchtuitvoering, overeenkomstig verordening (EG) nr. 216/2008 van het |
Conseil; »; | Europees Parlement en de Raad;"; |
2° in 2°, worden de woorden "(EG) nr. 1702/2003 van de Commissie van | |
2° au 2°, les mots « (CE) n° 1702/2003 de la Commission du 24 | 24 september 2003" vervangen door de woorden "(EU) nr. 748/2012 van de |
septembre 2003 » sont remplacés par les mots « (UE) n° 748/2012 de la | |
Commission du 3 août 2012 »; | Commissie van 3 augustus 2012"; |
3° l'article est complété par trois alinéas rédigés comme suit : | 3° het artikel wordt aangevuld met drie leden luidende : |
« Sont exemptés de l'obtention d'une autorisation de vol sur le | "Worden vrijgesteld van het bekomen van een toelating tot vliegen |
territoire belge, les aéronefs de construction amateur immatriculé | boven het Belgisch grondgebied, de amateur gebouwde luchtvaartuigen |
dans un Etat membre de la Conférence européenne de l'aviation civile | geregistreerd in een lidstaat van de Europese Conferentie voor de |
(CEAC) et disposant d'un certificat de navigabilité ou d'une | Burgerluchtvaart (ECAC) en die beschikken over een bewijs van |
autorisation de vol délivré par cet Etat. | luchtwaardigheid of een toelating tot vliegen uitgereikt door die |
Sont exemptés de l'obtention d'une autorisation de vol sur le | Staat. Worden vrijgesteld van het bekomen van een toelating tot vliegen boven |
territoire belge, les aéronefs historiques de fabrication industrielle | het Belgisch grondgebied, de industriële gebouwde historische |
: | luchtvaartuigen : |
1° ayant été titulaires d'un certificat de navigabilité délivré | 1° die houder waren van een bewijs van luchtwaardigheid, uitgereikt in |
conformément à l'annexe 8 de la Convention de Chicago puis exploités | overeenstemming met de bijlage 8 bij het Verdrag van Chicago, en |
selon les règles nationales par l'intermédiaire d'une autorisation de | nadien overeenkomstig de nationale regelgeving met een beperkte |
vol restreinte ou d'un certificat de navigabilité restreint; et, | toelating tot vliegen of beperkt bewijs van luchtvaardigheid gebruikt werden; en, |
2° qui tombent dans le champ d'application de l'article a(i) de | 2° die vallen onder het toepassingsgebied van artikel a(i) van Bijlage |
l'Annexe II du règlement (CE) n° 216/2008 du Parlement européen et du | II van de verordening (EG) nr. 216/2008 van het Europees Parlement en |
Conseil du 20 février 2008 concernant des règles communes dans le | de Raad tot vaststelling van gemeenschappelijke regels op het gebied |
domaine de l'aviation civile et instituant une Agence européenne de la | van burgerluchtvaart en tot oprichting van een Europees Agentschap |
sécurité aérienne, et abrogeant la directive 91/670/CEE du Conseil, le | voor de veiligheid van de luchtvaart, houdende intrekking van |
règlement (CE) n° 1592/2002 et la directive 2004/36/CE; et, | Richtlijn 91/670/EEG, Verordening (EG) nr. 1592/2002 en Richtlijn |
3° qui ont une masse maximale au décollage n'excédant pas 5700kg; et, | 2004/36/EG; en, 3° die een maximale opstijgmassa hebben welke 5.700 kg niet |
overschrijdt; en, | |
4° qui opèrent des vols non-commerciaux. | 4° die voor niet-commerciële vluchten gebruikt worden. |
Les aéronefs visés aux alinéas 2 et 3 peuvent être utilisés pour une | De luchtvaartuigen bedoeld in de tweede en derde lid kunnen voor een |
durée maximale de 30 jours par année civile dans l'espace aérien | maximale duur van 30 dagen per kalenderjaar gebruikt worden in het |
belge. ». | Belgische luchtruim." |
Art. 5.Le ministre qui a la navigation aérienne dans ses attributions |
Art. 5.De minister bevoegd voor de luchtvaart is belast met de |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 8 juin 2017. | Gegeven te Brussel, 8 juni 2017. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de la Mobilité, | De Minister van Mobiliteit, |
F. BELLOT | F. BELLOT |