← Retour vers "Arrêté royal portant sur l'abrogation de la désignation des mandataires, chargés de surveiller le respect de la loi du 15 avril 1994 relative à la protection de la population et de l'environnement contre les dangers résultant des rayonnements ionisants et relative à l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire et de ses arrêtés d'exécution "
Arrêté royal portant sur l'abrogation de la désignation des mandataires, chargés de surveiller le respect de la loi du 15 avril 1994 relative à la protection de la population et de l'environnement contre les dangers résultant des rayonnements ionisants et relative à l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire et de ses arrêtés d'exécution | Koninklijk besluit betreffende de opheffing van de aanduiding van een gemachtigde, belast met het toezicht op de wet van 15 april 1994 betreffende de bescherming van de bevolking en van het leefmilieu tegen de uit ioniserende stralingen voortspruitende gevaren en betreffende het Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle en haar uitvoeringsbesluiten |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN |
AGENCE FEDERALE DE CONTROLE NUCLEAIRE | FEDERAAL AGENTSCHAP VOOR NUCLEAIRE CONTROLE |
8 JUIN 2016. - Arrêté royal portant sur l'abrogation de la désignation | 8 JUNI 2016. - Koninklijk besluit betreffende de opheffing van de |
des mandataires, chargés de surveiller le respect de la loi du 15 | aanduiding van een gemachtigde, belast met het toezicht op de wet van |
avril 1994 relative à la protection de la population et de | 15 april 1994 betreffende de bescherming van de bevolking en van het |
l'environnement contre les dangers résultant des rayonnements | leefmilieu tegen de uit ioniserende stralingen voortspruitende gevaren |
ionisants et relative à l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire et de | en betreffende het Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle en haar |
ses arrêtés d'exécution | uitvoeringsbesluiten |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 20 juillet 1978 établissant des dispositions propres à | Gelet op de wet van 20 juli 1978 houdende geëigende beschikkingen |
permettre à l'Agence internationale de l'Energie atomique d'effectuer | teneinde de Internationale Organisatie voor Atoomenergie toe te laten |
des activités d'inspection et de vérification sur le territoire belge, | inspectie- en verificatiewerkzaamheden door te voeren op Belgisch |
en exécution de l'Accord international du 5 avril 1973 pris en | grondgebied, in uitvoering van het Internationaal Akkoord van 5 april |
application des §§ 1er et 4 de l'article III du Traité du 1ier juillet | 1973 bij toepassing der §§ 1 en 4 van artikel III van het verdrag van |
1968 sur la non-prolifération des armes nucléaires, l'article 10, | 1 juli 1968 inzake de niet-verspreiding van kernwapens, artikel 10, |
alinéa 2, remplacé par la loi du 19 mars 2014; | tweede lid, vervangen bij de wet 19 maart 2014; |
Vu la loi du 15 avril 1994 relative à la protection de la population | Gelet op de wet van 15 april 1994 betreffende de bescherming van de |
et de l'environnement contre les dangers résultant des rayonnements | bevolking en van het leefmilieu tegen de uit ioniserende stralingen |
ionisants et relative à l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire, | voortspruitende gevaren en betreffende het Federaal Agentschap voor |
l'article 9, remplacé par la loi du 19 mars 2014; | Nucleaire Controle, artikel 9 vervangen bij de wet van 19 maart 2014; |
Vu l'arrêté royal du 10 juin 2014 portant sur l'abrogation de la | Gelet op het koninklijk besluit van 10 juni 2014 betreffende de |
désignation et la désignation de mandataires, chargés de surveiller le | opheffing van de aanduiding en de aanduiding van gemachtigden, belast |
respect de la loi du 15 avril 1994 relative à la protection de la | met het toezicht op de wet van 15 april 1994 betreffende de |
population et de l'environnement contre les dangers résultant des | bescherming van de bevolking en van het leefmilieu tegen de uit |
rayonnements ionisants et relative à l'Agence fédérale de Contrôle | ioniserende stralingen voortspruitende gevaren en betreffende het |
nucléaire et de ses arrêtés d'exécution, l' article 10; | Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle en haar uitvoeringsbesluiten, artikel 10; |
Considérant que démission honorable de ses fonctions d'inspecteur | Overwegende dat aan de heer Koen Mannaerts eervol ontslag wordt |
nucléaire sera accordée à M. Koen Mannaerts; | verleend uit zijn functie als nucleair inspecteur; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur, | Op de voordracht van onze Minister van Binnenlandse Zaken, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.L'article 10 de l'arrêté royal du 10 juin 2014 portant |
Artikel 1.Artikel 10 van het koninklijk besluit betreffende de |
sur l'abrogation de la désignation et la désignation de mandataires, | opheffing van de aanduiding en de aanduiding van gemachtigden, belast |
chargés de surveiller le respect de la loi du 15 avril 1994 relative à | met het toezicht op de wet van 15 april 1994 betreffende de |
la protection de la population et de l'environnement contre les | bescherming van de bevolking en van het leefmilieu tegen de uit |
dangers résultant des rayonnements ionisants et relative à l'Agence | ioniserende stralingen voortspruitende gevaren en betreffende het |
fédérale de Contrôle nucléaire et de ses arrêtés d'exécution, est | Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle en haar |
abrogé. | uitvoeringsbesluiten wordt opgeheven. |
Art. 2.Cet arrêté entre en vigueur le jour de sa publication au |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag van publicatie in het |
Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad. |
Art. 3.Le ministre qui a l'Intérieur dans ses attributions est chargé |
Art. 3.De minister bevoegd voor Binnenlandse Zaken is belast met de |
de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 8 juin 2016. | Gegeven te Brussel, 8 juni 2016. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Intérieur, | De Minister van Binnenlandse Zaken, |
J. JAMBON | J. JAMBON |