Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 08/06/2007
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'AR/CIR 92 en matière de déclaration au précompte professionnel "
Arrêté royal modifiant l'AR/CIR 92 en matière de déclaration au précompte professionnel Koninklijk besluit tot wijziging van het KB/WIB 92 op het stuk van de aangifte in de bedrijfsvoorheffing
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN
8 JUIN 2007. - Arrêté royal modifiant l'AR/CIR 92 en matière de 8 JUNI 2007. - Koninklijk besluit tot wijziging van het KB/WIB 92 op
déclaration au précompte professionnel (1) het stuk van de aangifte in de bedrijfsvoorheffing (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu le Code des impôts sur les revenus 1992, notamment les articles : Gelet op het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, inzonderheid op de artikelen :
- 250; - 250;
- 2751, inséré par la loi du 3 juillet 2005 et modifié par la - 2751, ingevoegd bij de wet van 3 juli 2005 en gewijzigd bij de
loi-programme (I) du 27 décembre 2006 et par la loi du 17 mai 2007; programmawet (I) van 27 december 2006 en de wet van 17 mei 2007;
- 2756, inséré par la loi du 4 mai 2007; - 2756, ingevoegd bij de wet van 4 mei 2007;
- 2757, inséré par la loi du 17 mai 2007; - 2757, ingevoegd bij de wet van 17 mei 2007;
- 2758, inséré par la loi du 17 mai 2007; - 2758, ingevoegd bij de wet van 17 mei 2007;
- 300, § 1er; - 300, § 1;
- 312; - 312;
Vu l'AR/CIR 92, notamment les articles : Gelet op het KB/WIB 92, inzonderheid op de artikelen :
- 952, inséré par l'arrêté royal du 22 août 2006 et modifié par les - 952, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 22 augustus 2006 en
arrêtés royaux des 11 décembre 2006, 21 décembre 2006 et 12 mars 2007; gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 11 december 2006, 21 december 2006 en 12 maart 2007;
- bijlage IIIbis, KB/WIB 92, ingevoegd bij het koninklijk besluit van
- l'annexe IIIbis, insérée par l'arrêté royal du 22 août 2006 et 22 augustus 2006 en gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 11
modifiée par les arrêtés royaux des 11 décembre 2006 et 12 mars 2007; december 2006 en 12 maart 2007;
- l'annexe IIIter, AR/CIR 92, insérée par l'arrêté royal du 22 août - bijlage IIIter, KB/WIB 92, ingevoegd bij het koninklijk besluit van
2006 et modifiée par les arrêtés royaux des 11 décembre 2006 et 12 22 augustus 2006 en gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 11
mars 2007; december 2006 en 12 maart 2007;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 15 mai 2007; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 15 mei 2007;
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 30 mai 2007; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 30 mei 2007;
Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de
Vu l'urgence motivée par le fait : omstandigheid dat :
- que cet arrêté est notamment applicable aux revenus payés ou - dit besluit inzonderheid van toepassing is op de vanaf 1 april 2007
attribués à partir du 1er avril 2007 et 1er octobre 2007; en 1 oktober 2007 betaalde of toegekende inkomsten;
- qu'il doit être porté à la connaissance des débiteurs du précompte - het ten spoedigste ter kennis moet worden gebracht van de
professionnel dans les plus brefs délais; schuldenaars van de bedrijfsvoorheffing;
- que cet arrêté doit donc être pris d'urgence; - dit besluit dus dringend moet worden getroffen;
Vu l'avis 43.197/2 du Conseil d'Etat, donné le 6 juin 2007, en Gelet op advies 43.197/2 van de Raad van State, gegeven op 6 juni
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois 2007, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de
coordonnées sur le Conseil d'Etat; gecoördineerde wetten op de Raad van State;
Sur la proposition de Notre Vice-Premier Ministre et Ministre des Op de voordracht van Onze Vice-Eerste Minister en Minister van
Finances, Financiën,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Dans le chapitre II, AR/CIR 92, l'intitulé de la section

Artikel 1.In hoofdstuk II, KB/WIB 92, wordt het opschrift van

IIbis, inséré par l'arrêté royal du 22 août 2006, est remplacé par afdeling IIbis, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 22 augustus
l'intitulé suivant : 2006, gewijzigd als volgt :
« Section IIbis. - Dispense de versement du précompte professionnel « Afdeling IIbis. - Vrijstelling van doorstorting van bedrijfsvoorheffing
(Code des impôts sur les revenus 1992, articles 2751 à 2758) ». (Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, artikelen 2751 tot 2758) ».

Art. 2.L'article 952, § 1er, alinéa 2, du même arrêté, inséré par

Art. 2.Artikel 952, § 1, tweede lid, van hetzelfde besluit, ingevoegd

l'arrêté royal du 22 août 2006 et modifié par l'arrêté royal du 12 bij het koninklijk besluit van 22 augustus 2006 en gewijzigd bij het
mars 2007, est complété comme suit : koninklijk besluit van 12 maart 2007, wordt aangevuld als volgt :
« 6° les redevables visés à l'article 2756 du même Code, qui paient ou « 6° de schuldenaars beoogd in artikel 2756 van hetzelfde Wetboek, die
attribuent des rémunérations à des sportifs visées à l'article 171, bezoldigingen betalen of toekennen aan sportbeoefenaars beoogd in
1°, i et 4°, j, de ce Code; artikel 171, 1°, i en 4°, j, van dat Wetboek;
7° les employeurs visés à l'article 2757 du même Code qui paient ou 7° de werkgevers beoogd in artikel 2757 van hetzelfde Wetboek die
attribuent des rémunérations et qui : bezoldigingen betalen of toekennen, en die :
soit sont compris dans le champ d'application de la loi du 5 décembre ofwel onder het toepassingsgebied vallen van de wet van 5 december
1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire
paritaires; comités;
soit sont agréés pour le travail intérimaire et qui mettent des ofwel erkend zijn voor uitzendarbeid die uitzendkrachten ter
intérimaires à disposition des entreprises visées au premier tiret; beschikking stellen van in het eerste streepje bedoelde ondernemingen;
8° les employeurs visés à l'article 2758 du même Code, qui s'occupent 8° de werkgevers beoogd in artikel 2758 van hetzelfde Wetboek, die
exclusivement de la culture des champignons et tombent sous la zich uitsluitend bezighouden met de champignonteelt en vallen onder
commission paritaire de l'horticulture. ». het paritair comité voor het tuinbouwbedrijf. ».

Art. 3.L'article 952, § 3, inséré par l'arrêté royal du 22 août 2006

Art. 3.Artikel 952, § 3, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 22

et modifié par les arrêtés royaux des 11 décembre 2006 et 21 décembre augustus 2006 en gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 11
2006, est modifié comme suit : december 2006 en 21 december 2006, wordt als volgt gewijzigd :
a) dans le b, 3°, les mots « 3° à 5° » sont remplacé par les mots « 3° a) in b, 3°, worden de woorden « 3° tot 5° » vervangen door de woorden
à 8° »; « 3° tot 8° »;
b) le c, 1°, est remplacé comme suit : b) c, 1°, wordt vervangen als volgt :
« 1° pour les redevables visés au § 1er, alinéa 2, 1° : un montant « 1° voor de in § 1, tweede lid, 1°, bedoelde schuldenaars : een
négatif égal à : negatief bedrag gelijk aan :
- 32,19 p.c. du montant brut des rémunérations qui a servi de base de - 32,19 pct. van het bruto bedrag van de bezoldigingen dat als
berekeningsgrondslag heeft gediend voor de berekening van de
calcul pour établir le sursalaire lorsqu' un sursalaire légal de 20 overwerktoeslag wanneer een wettelijke overwerktoeslag van 20 pct. is
p.c. est appliqué; toegepast;
- 41,25 p.c. du montant brut des rémunérations qui a servi de base de - 41,25 pct. van het bruto bedrag van de bezoldigingen dat als
calcul pour établir le sursalaire lorsqu' un sursalaire légal de 50 ou berekeningsgrondslag heeft gediend voor de berekening van de
overwerktoeslag wanneer een wettelijke overwerktoeslag van 50 of 100
100 p.c. est appliqué; »; pct. is toegepast; »;
c) le point c est complété comme suit : c) het punt c wordt als volgt aangevuld :
« 8° pour les redevables visés au § 1er, alinéa 2, 6° : un montant « 8° voor de in § 1, tweede lid, 6°, bedoelde schuldenaars : een
négatif égal à 70 p.c. du précompte professionnel retenu sur les negatief bedrag gelijk aan 70 pct. van de ingehouden
rémunérations imposables; bedrijfsvoorheffing op de belastbare bezoldigingen;
9° pour les redevables visés au § 1er, alinéa 2, 7° : un montant 9° voor de in § 1, tweede lid, 7°, bedoelde schuldenaars : een
négatif égal à 0,25 p.c. du montant brut des rémunérations avant negatief bedrag gelijk aan 0,25 pct. van het bruto bedrag van de
retenue des cotisations personnelles de sécurité sociale; bezoldigingen voor inhouding van de persoonlijke sociale
zekerheidsbijdragen;
10° pour les redevables visés au § 1er, alinéa 2, 8° : un montant 10° voor de in § 1, tweede lid, 8°, bedoelde schuldenaars : een
négatif égal à 6 p.c. du montant brut des rémunérations avant retenue negatief bedrag gelijk aan 6 pct. van het bruto bedrag van de
des cotisations personnelles de sécurité sociale. ». bezoldigingen voor inhouding van de persoonlijke sociale zekerheidsbijdragen. ».

Art. 4.L'annexe IIIbis, AR/CIR 92, inséré par l'arrêté royal du 22

Art. 4.Bijlage IIIbis, KB/WIB 92, ingevoegd bij koninklijk besluit

août 2006 et modifié par les arrêtés royaux des 11 décembre 2006 et 12 van 22 augustus 2006 en gewijzigd bij koninklijk besluit van 11
mars 2007, est remplacée comme suit : december 2006 en 12 maart 2007 wordt vervangen als volgt :
« Annexe IIIbis - Liste des codes relative à la nature des revenus en « Bijlage IIIbis. - Lijst van de codes met betrekking tot de aard van
application de l'article 952, § 3, a, AR/CIR 92 de inkomsten in toepassing van artikel 952, § 3, a, KB/WIB 92
01 marine marchande (Art. 2752, CIR 92) 01 Koopvaardij (Art. 2752, WIB 92)
02 dragage (Art. 2752, CIR 92) 02 bagger (Art. 2752, WIB 92)
03 remorquage en mer (Art. 2752, CIR 92) 03 zeesleepvaart (Art. 2752, WIB 92)
04 pêche en mer (Art. 2754, CIR 92) 04 zeevisserij (Art. 2754, WIB 92)
05 recherche scientifique (Art. 2753, alinéa 1, CIR 92) 05 wetenschappelijk onderzoek (Art. 2753, 1ste lid, WIB 92)
06 primes d'équipe et de travail de nuit (Art. 2755, CIR 92) 06 ploegenpremies en nachtpremies (Art. 2755, WIB 92)
07 recherche scientifique (Art. 2753, alinéa 2, CIR 92) 07 wetenschappelijk onderzoek (Art. 2753, 2de lid, WIB 92)
08 heures supplémentaires (Art. 2751, CIR 92, applicable jusqu'au 31 08 overuren (Art. 2751, WIB 92, van toepassing tot en met 31 maart
mars 2007) 2007)
09 recherche scientifique (Art. 2753, alinéa 3, 1°, CIR 92) 09 wetenschappelijk onderzoek (Art. 2753, 3de lid, 1°, WIB 92)
31 recherche scientifique (Art. 2753, alinéa 3, 2°, CIR 92) 31 wetenschappelijk onderzoek (Art. 2753, 3de lid, 2°, WIB 92)
32 recherche scientifique (Art. 2753, alinéa 3, 3°, CIR 92) 32 wetenschappelijk onderzoek (Art. 2753, 3de lid, 3°, WIB 92)
41 sportifs (Art. 2756, alinéa 1er, CIR 92) 41 sportbeoefenaar (Art. 2756, 1ste lid, WIB 92)
42 sportifs (Art. 2756, alinéa 2, CIR 92) 42 sportbeoefenaar (Art. 2756, 2de lid, WIB 92)
43 culture des champignons (Art. 2758, CIR 92) 43 champignonteelt (Art. 2758, WIB 92)
44 heures supplémentaires (Art. 2751, alinéa 4, 2e tiret, CIR 92, 44 overuren (Art. 2751, 4de lid, 2de streepje, WIB 92, van toepassing
applicable à partir du 1er avril 2007) vanaf 1 april 2007)
45 heures supplémentaires (Art. 2751, alinéa 4, 1er tiret, CIR 92, 45 overuren (Art. 2751, 4de lid, 1ste streepje, WIB 92, van toepassing
applicable à partir du 1er avril 2007) vanaf 1 april 2007)
46 secteur marchand (Art. 2757, CIR 92). ». 46 profit sector (Art 2757, WIB 92). ».

Art. 5.L'annexe IIIter, AR/CIR 92, inséré par l'arrêté royal du 22

Art. 5.Bijlage IIIter, KB/WIB 92, ingevoegd bij koninklijk besluit

août 2006 et modifié par les arrêtés royaux des 11 décembre 2006 et 12 van 22 augustus 2006 en gewijzigd bij koninklijk besluit van 11
mars 2007, est complétée comme suit : december 2006 en 12 maart 2007 wordt aangevuld als volgt :
« VI. Redevables visés à l'article 952, § 1er, alinéa 2, 6° : « VI. De in artikel 952, § 1, tweede lid, 6°, bedoelde schuldenaars :
Ces redevables doivent tenir à la disposition de l'administration : Deze schuldenaars moeten ter beschikking houden van de administratie :
1° wat de sportbeoefenaars betreft die op 1 januari van het jaar dat
1° en ce qui concerne les sportifs qui n'ont pas atteint l'âge de 26 volgt op dat waarin de vrijstelling wordt gevraagd, niet de leeftijd van 26 jaar hebben bereikt :
ans le 1er janvier de l'année qui suit celle au cours de laquelle la - de volledige identiteit;
dispense est demandé : - l'identité complète; - in voorkomend geval, het nationaal nummer;
- le cas échéant, le numéro national; - het bedrag van de betaalde bruto belastbare bezoldigingen;
- le montant des rémunérations brutes imposables payées; - het bedrag van de op die bezoldigingen ingehouden
- le montant du précompte professionnel retenu sur ces rémunérations bedrijfsvoorheffing en een gedetailleerde berekening van die
et le calcul détaillé de ce précompte professionnel; bedrijfsvoorheffing;
2° en ce qui concerne les sportifs non visés au 1° : 2° wat de niet in 1° bedoelde sportbeoefenaars betreft :
- l'identité complète; - de volledige identiteit;
- le cas échéant, le numéro national; - in voorkomend geval, het nationaal nummer;
2- le montant des rémunérations brutes imposables payées; - het bedrag van de betaalde bruto belastbare bezoldigingen;
- le montant du précompte professionnel retenu sur ces rémunérations - het bedrag van de op die bezoldigingen ingehouden
et le calcul détaillé de ce précompte professionnel; bedrijfsvoorheffing en een gedetailleerde berekening van die
bedrijfsvoorheffing;
- la preuve que la moitié de la dispense de versement de précompte - het bewijs dat de helft van de vrijstelling van doorstorting van
professionnel a été affectée à la formation des jeunes sportifs comme bedrijfsvoorheffing werd besteed aan de opleiding van jonge
prévue à l'article 2756, alinéa 2 et 3, CIR 92. sportbeoefenaars zoals omschreven in artikel 2756, tweede en derde lid, WIB 92.
VII. Redevables visés à l'article 952, § 1er, alinéa 2, 7° : VII. De in artikel 952, § 1, tweede lid, 7°, bedoelde schuldenaars :
Ces redevables doivent tenir à la disposition de l'administration une Deze schuldenaars moeten een nominatieve lijst ter beschikking van de
liste nominative contenant pour chaque travailleur, l'identité administratie houden met daarin voor elke werknemer, de volledige
complète, le numéro national et le montant des rémunérations brutes identiteit, het nationaal nummer en het bedrag van de bruto
avant retenu des cotisations personnelles de sécurité sociale. bezoldigingen voor inhouding van de persoonlijke sociale zekerheidsbijdragen.
VIII. Redevables visés à l'article 952, § 1er, alinéa 2, 8° : VIII. De in artikel 952, § 1, tweede lid, 8°, bedoelde schuldenaars :
Ces redevables doivent tenir à la disposition de l'administration une Deze schuldenaars moeten een nominatieve lijst ter beschikking van de
liste nominative contenant pour chaque travailleur, l'identité administratie houden met daarin voor elke werknemer, de volledige
complète, le numéro national, le montant des rémunérations brutes identiteit, het nationaal nummer, het bedrag van de bruto
avant retenue des cotisations personnelles de sécurité sociale et la bezoldigingen voor inhouding van de persoonlijke sociale
preuve que le travailleur pour lequel la dispense est invoquée a été zekerheidsbijdragen en het bewijs dat de werknemer in hoofde van wie
occupé dans la culture de champignons pendant la période à laquelle se de vrijstelling wordt gevraagd, tijdens de periode waarop de aangifte
rapporte la déclaration au précompte professionnel. ». betrekking heeft, is tewerkgesteld in de champignonteelt. ».

Art. 6.Le présent arrêté est applicable aux rémunérations payées ou

Art. 6.Dit besluit is van toepassing op de bezoldigingen die worden

attribuées : betaald of toegekend :
- à partir du 1er avril 2007, pour les dispositions concernant le - vanaf 1 april 2007 voor de bepalingen die betrekking hebben op door
travail supplémentaire presté par le travailleur visé à l'article 2751 de werknemer gepresteerd overwerk als bedoeld in artikel 2751 van het
du Code des impôts sur les revenus 1992; Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992;
- à partir du 1er octobre 2007, pour les dispositions concernant le - vanaf 1 oktober 2007 voor de bepalingen met betrekking tot de profit
secteur marchand visé à l'article 2757 du même Code; sector als bedoeld in artikel 2757 van hetzelfde Wetboek;
- à partir du 1er janvier 2008, pour les dispositions concernant les - vanaf 1 januari 2008 voor de bepalingen met betrekking tot de
sportifs visés à l'article 2756 du même Code; sportbeoefenaars zoals bedoeld in artikel 2756 van hetzelfde Wetboek;
- à une date fixée par arrêté délibéré en Conseil des ministres pour - op een datum bepaald bij een besluit vastgesteld na overleg in de
les dispositions concernant la culture de champignons visée à Ministerraad voor de bepalingen met betrekking tot de champignonteelt
l'article 2758 du même Code. zoals bedoeld in artikel 2758 van hetzelfde Wetboek.

Art. 7.Notre Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances est

Art. 7.Onze Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën is belast

chargé de l'exécution du présent arrêté. met de uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 8 juin 2007. Gegeven te Brussel, 8 juni 2007.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances, De Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën,
D. REYNDERS D. REYNDERS
_______ _______
Note Nota
(1) Références au Moniteur belge : (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad :
Code des impôts sur les revenus 1992, coordonné par arrêté royal du 10 Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, gecoördineerd bij koninklijk
avril 1992, Moniteur belge du 30 juillet 1992. besluit van 10 april 1992, Belgisch Staatsblad van 30 juli 1992.
Loi-programme du 24 décembre 2002, Moniteur belge du 31 décembre 2002. Programmawet van 24 december 2002, Belgisch Staatsblad van 31 december 2002.
Loi-programme du 8 avril 2003, Moniteur belge du 17 avril 2003. Programmawet van 8 april 2003, Belgisch Staatsblad van 17 april 2003.
Loi-programme du 27 décembre 2004, Moniteur belge du 31 décembre 2004, Programmawet van 27 december 2004, Belgisch Staatsblad van 31 december
édition 2. 2004, editie 2.
Loi-programme du 20 juillet 2005, Moniteur belge du 10 août 2005. Wet van 20 juli 2005, Belgisch Staatsblad van 10 augustus 2005.
Loi du 3 juillet 2005, Moniteur belge du 19 juillet 2005. Wet van 3 juli 2005, Belgisch Staatsblad van 19 juli 2005.
Loi du 23 décembre 2005, Moniteur belge du 30 décembre 2005, édition Wet van 23 december 2005, Belgisch Staatsblad van 30 december 2005,
2. editie 2.
Lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées par arrêté royal du 12 janvier Wetten op de Raad van State, gecoördineerd bij Koninklijk besluit van
1973, Moniteur belge du 21 mars 1973. 12 januari 1973, Belgisch Staatsblad van 21 maart 1973.
Arrêté royal du 27 août 1993 d'exécution du Code des impôts sur les Koninklijk besluit van 27 augustus 1993 tot uitvoering van het Wetboek
revenus 1992, Moniteur belge du 13 septembre 1993. van de inkomstenbelastingen 1992, Belgisch Staatsblad van 13 september 1993.
Arrêté royal du 3 avril 2003, Moniteur belge du 22 avril 2003. Koninklijk besluit van 3 april 2003, Belgisch Staatsblad van 22 april
Arrêté royal du 28 septembre 2003, Moniteur belge du 1er octobre 2003, 2003. Koninklijk besluit van 28 september 2003, Belgisch Staatsblad van 1
édition 2. oktober 2003, editie 2.
Arrêté royal du 4 mai 2004, Moniteur belge du 24 mai 2004. Koninklijk besluit van 4 mei 2004, Belgisch Staatsblad van 24 mei
Arrêté royal du 16 juin 2004, Moniteur belge du 24 juin 2004, édition 2004. Koninklijk besluit van 16 juni 2004, Belgisch Staatsblad van 24 juni
2. 2004, editie 2.
Arrêté royal du 4 juillet 2004, Moniteur belge du 23 juillet 2004. Koninklijk besluit van 4 juli 2004, Belgisch Staatsblad van 23 juli
Arrêté royal du 11 mars 2005, Moniteur belge du 18 mars 2005, édition 2004. Koninklijk besluit van 11 maart 2005, Belgisch Staatsblad van 18 maart
3. 2005, editie 3.
Arrêté royal du 4 août 2005, Moniteur belge du 12 août 2005, édition Koninklijk besluit van 4 augustus 2005, Belgisch Staatsblad van 12
2. augustus 2005, editie 2.
Arrêté royal du 24 août 2005, Moniteur belge du 5 septembre 2005. Koninklijk besluit van 24 augustus 2005, Belgisch Staatsblad van 5
september 2005.
Arrêté royal du 8 décembre 2005, Moniteur belge du 9 janvier 2006, Koninklijk besluit van 8 december 2005, Belgisch Staatsblad van 9
erratum 31 janvier 2006. januari 2006, erratum 31 januari 2006.
Arrêté royal du 8 janvier 2006, Moniteur belge du 16 janvier 2006. Koninklijk besluit van 8 januari 2006, Belgisch Staatsblad van 16
Arrêté royal du 22 août 2006, Moniteur belge du 28 août 2006. januari 2006. Koninklijk besluit van 22 augustus 2006, Belgisch Staatsblad van 28
augustus 2006.
^