← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 17 février 2002 portant désignation nominative en exécution de l'article 235, alinéa 1er, de la loi du 7 décembre 1998 organisant un service de police intégré, structuré à deux niveaux "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 17 février 2002 portant désignation nominative en exécution de l'article 235, alinéa 1er, de la loi du 7 décembre 1998 organisant un service de police intégré, structuré à deux niveaux | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 17 februari 2002 houdende nominatieve aanwijzing in uitvoering van artikel 235, eerste lid, van de wet van 7 december 1998 tot organisatie van een geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR 8 JUIN 2007. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 17 février 2002 portant désignation nominative en exécution de l'article 235, alinéa 1er, de la loi du 7 décembre 1998 organisant un service de police intégré, structuré à deux niveaux ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN 8 JUNI 2007. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 17 februari 2002 houdende nominatieve aanwijzing in uitvoering van artikel 235, eerste lid, van de wet van 7 december 1998 tot organisatie van een geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 7 décembre 1998 organisant un service de police intégré, | Gelet op de wet van 7 december 1998 tot organisatie van een |
structuré à deux niveaux, notamment l'article 235, alinéa 1er; | geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus, inzonderheid op artikel 235, eerste lid; |
Vu l'arrêté royal du 16 novembre 2001 portant exécution de l'article | Gelet op het koninklijk besluit van 16 november 2001 tot uitvoering |
235, alinéa 1er, de la loi du 7 décembre 1998 organisant un service de | van artikel 235, eerste lid, van de wet van 7 december 1998 tot |
police intégré, structuré à deux niveaux; | organisatie van een geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op |
Vu l'arrêté royal du 17 février 2002 portant désignation nominative en | twee niveaus; Gelet op het koninklijk besluit van 17 februari 2002 houdende |
nominatieve aanwijzing in uitvoering van artikel 235, eerste lid, van | |
exécution de l'article 235, alinéa 1er, de la loi du 7 décembre 1998 | de wet van 7 december 1998 tot organisatie van een geïntegreerde |
politiedienst, gestructureerd op twee niveaus; | |
organisant un service de police intégré, structuré à deux niveaux; | Gelet op de arresten van de Raad van State nrs. 165.142 en 165.143 van |
Vu les arrêts du Conseil d'Etat n° 165.142 et 165.143 du 27 novembre | 27 november 2006; |
2006; Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur, | Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.A l'arrêté royal du 17 février 2002 portant désignation |
Artikel 1.In het koninklijk besluit van 17 februari 2002 houdende |
nominatieve aanwijzing in uitvoering van artikel 235, eerste lid, van | |
nominative en exécution de l'article 235, alinéa 1er, de la loi du 7 | de wet van 7 december 1998 tot organisatie van een geïntegreerde |
décembre 1998 organisant un service de police intégré, structuré à | politiedienst, gestructureerd op twee niveaus, worden de volgende |
deux niveaux, sont apportées les modifications suivantes : | wijzigingen aangebracht : |
1° dans la zone de police Namur, code ZPZ 5303, « 87 » est remplacé | 1° in de politiezone Namur, code ZPZ 5303, wordt in de derde kolom « |
par « 86 » dans la troisième colonne, et les mots « Daujeumont Eric » | 87 » vervangen door « 86 » en vervallen in de vierde kolom de woorden |
sont supprimés dans la quatrième colonne; | « Daujeumont Eric »; |
2° dans la zone de police Sambreville/Sombreffe, code ZPZ 5307, « 29 » | 2° in de politiezone Sambreville/Sombreffe, code ZPZ 5307, wordt in de |
est remplacé par « 30 » dans la troisième colonne, et les mots « | derde kolom « 29 » vervangen door « 30 » en worden in de vierde kolom |
Daujeumont Eric » sont insérés entre les mots « Dardenne Eric » et les | de woorden « Daujeumont Eric » ingevoegd tussen de woorden « Dardenne |
mots « Dechambre Didier » dans la quatrième colonne. | Eric » en de woorden « Dechambre Didier ». |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2002. |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2002. |
Art. 3.Notre Ministre de l'Intérieur est chargé de l'exécution du |
Art. 3.Onze Minister van Binnenlandse Zaken is belast met de |
présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 8 juin 2007. | Gegeven te Brussel, 8 juni 2007. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Intérieur, | De Minister van Binnenlandse Zaken, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |