← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 15 octobre 1997 relatif aux produits cosmétiques "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 15 octobre 1997 relatif aux produits cosmétiques | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 15 oktober 1997 betreffende cosmetica |
---|---|
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 8 JUIN 2000. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 15 octobre 1997 relatif aux produits cosmétiques ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. | MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 8 JUNI 2000. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 15 oktober 1997 betreffende cosmetica ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 24 janvier 1977 relative à la protection de la santé des | Gelet op de wet van 24 januari 1977 betreffende de bescherming van de |
consommateurs en ce qui concerne les denrées alimentaires et les | gezondheid van de verbruikers op het stuk van de voedingsmiddelen en |
autres produits, notamment l'article 6, § 1er, a), et § 2 et l'article | andere producten, inzonderheid op artikel 6, § 1, a), en § 2 en op |
20, § 4; | artikel 20, § 4; |
Vu l'arrêté royal du 15 octobre 1997 relatif aux produits cosmétiques, | Gelet op het koninklijk besluit van 15 oktober 1997 betreffende |
modifié par les arrêtés royaux des 16 octobre 1998 et 14 janvier 2000; | cosmetica, gewijzigd door de koninklijke besluiten van 16 oktober 1998 |
en 14 januari 2000; | |
Vu la 24e directive de la Commission 2000/6/CE du 29 février 2000 | Gelet op 24ste richtlijn van de Commissie 2000/6/EG van 29 februari |
2000 tot aanpassing aan de vooruitgang van de techniek van de bijlagen | |
portant adaptation au progrès technique des annexes II, III, VI et VII | II, III, VI en VII van Richtlijn 76/768/EEG van de Raad betreffende de |
de la directive 76/768/CEE du Conseil concernant le rapprochement des | onderlinge aanpassing van de wetgevingen der lidstaten inzake |
législations des Etats membres relatives aux produits cosmétiques; | cosmetische producten; |
Vu la 25e directive de la Commission 2000/11/CE du 10 mars 2000 | Gelet op 25ste richtlijn van de Commissie 2000/11/EG van 10 maart 2000 |
portant adaptation au progrès technique de l'annexe II de la directive | tot aanpassing aan de vooruitgang van de techniek van bijlage II van |
76/768/CEE du Conseil concernant le rapprochement des législations des | Richtlijn 76/768/EEG van de Raad betreffende de onderlinge aanpassing |
Etats membres relatives aux produits cosmétiques; | van de wetgevingen der lidstaten inzake cosmetische producten; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989; | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989; |
Vu l'urgence qui se justifie par le délais d'application des | Gelet op de hoogdringendheid, gemotiveerd door de termijn van |
directives précitées fixés au 30 juin 2000; | omzetting van de voornoemde richtlijnen die op 30 juni 2000 |
vastgesteld is; | |
Sur la proposition de Notre Ministre de la Santé publique, | Op de voordracht van Onze Minister van Volksgezondheid, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.A l'annexe de l'arrêté royal du 15 octobre 1997 relatif |
Artikel 1.Aan de bijlage van het koninklijk besluit van 15 oktober |
aux produits cosmétiques les modifications suivantes sont apportées : | 1997 betreffende cosmetica worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
1° au chapitre II : | 1° in hoofdstuk II : |
a) le numéro d'ordre 392, "Tyrotricine et ses sels" est supprimé. Ces | a) wordt het volgnummer 392 "Tyrotricine en zijn zouten" geschrapt. |
substances sont comprises au numéro d'ordre 39 sous le terme général | Deze stoffen zijn begrepen onder de algemene term "antibiotica", |
"antibiotiques"; | opgenomen onder het volgnummer 39; |
b) le numéro d'ordre 419 est remplaçé par les dispositions suivantes : | b) wordt het volgnummer 419 door de volgende bepalingen vervangen : |
« 419 a) le crâne, y compris la cervelle et les yeux, les amygdales et | « 419 a) de schedel, met inbegrip van de hersenen en de ogen, de |
la moelle épinière : | tonsillen en het rugmerg : |
- de bovins âgés de plus de douze mois; | - van runderen van meer dan twaalf maanden; |
- d'ovins et de caprins âgés de plus de douze mois ou qui présentent | - van schapen en geiten van meer dan twaalf maanden of waarbij één van |
une incisive permanente ayant percé la gencive | de blijvende snijtanden door het tandvlees is gebroken, |
et les ingrédients qui en dérivent; | en daarvan afgeleide ingrediënten; |
b) la rate d'ovins et de caprins, et les ingrédients qui en dérivent. | b) de milt van schapen en geiten, en daarvan afgeleide ingrediënten. |
Les dérivés du suif peuvent cependant être utilisés sous réserve de | Van talg afgeleide producten mogen evenwel worden gebruikt op |
l'application des méthodes suivantes qui doivent être strictement | voorwaarde dat de volgende methoden worden gevolgd en strikt door de |
certifiées par le producteur : | producent worden gecertifieerd : |
- transestérification ou hydrolyse à un minimum de 200 °C et sous une | - omestering of hydrolyse bij ten minste 200 °C en adequate druk |
pression correspondante appropriée, pendant 20 minutes (glycérol, | gedurende 20 minuten (glycerol, vetzuren en esters daarvan); |
acides gras et esters d'acides gras); | |
- saponification au NaOH 12M (glycérol et savon); | - verzeping met NaOH 12M (glycerol en zeep); |
- procédé discontinu : 95 °C pendant 3 heures, | - batchproces : 95 °C gedurende drie uur, |
ou | of |
- procédé continu : 140 °C, 2 bars (2000 hPa), pendant 8 minutes, ou | - continu proces : 140 °C, 2 bar (2000 hPa), gedurende 8 minuten of |
conditions équivalentes. » ; | gelijkwaardige omstandigheden. » ; |
2° au chapitre III, première partie : | 2° in hoofdstuk III, eerste deel : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
b) dans la deuxième partie des numéros d'ordre 5, 17 et 29 sont | b) in het tweede deel worden de nummers 5, 17 en 29 geschrapt. |
supprimés. Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. Toutefois, les produits cosmétiques conformes à | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. Nochtans mogen cosmetica, die |
l'arrêté royal du 15 octobre 1997 tel qu'il a été modifié par les | voldoen aan het koninklijk besluit van 15 oktober 1997, gewijzigd door |
arrêtés royaux du 16 octobre 1998 et du 14 janvier 2000 peuvent rester | de koninklijke besluiten van 16 oktober 1998 en 14 januari 2000, tot 1 |
dans le commerce jusqu'au 1er janvier 2001. | januari 2001 in de handel blijven. |
Art. 3.Notre Ministre de la Santé publique est chargée de l'exécution |
Art. 3.Onze Minister van Volksgezondheid is belast met de uitvoering |
du présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 8 juin 2000. | Gegeven te Brussel, 8 juni 2000. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de la Santé publique, | De Minister van Volksgezondheid, |
Mme M. AELVOET | Mevr. M. AELVOET |