Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 08/06/1998
← Retour vers "Arrêté royal portant création d'un groupe de travail officiel en matière de réforme des polices "
Arrêté royal portant création d'un groupe de travail officiel en matière de réforme des polices Koninklijk besluit tot instelling van een ambtelijke werkgroep politiehervormingen
MINISTERE DE L'INTERIEUR ET MINISTERE DE LA JUSTICE 8 JUIN 1998. - Arrêté royal portant création d'un groupe de travail officiel en matière de réforme des polices ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. MINISTERIE VAN BINNENLANDSE ZAKEN EN MINISTERIE VAN JUSTITIE 8 JUNI 1998. - Koninklijk besluit tot instelling van een ambtelijke werkgroep politiehervormingen ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 août 1992 sur la fonction de police, notamment Gelet op de wet van 5 augustus 1992 op het politieambt, inzonderheid
l'article 9; op het artikel 9;
Vu l'arrêté royal du 20 mai 1965 relatif à la composition et au Gelet op het koninklijk besluit van 20 mei 1965 betreffende de
fonctionnement des cabinets ministériels et relatif au personnel des samenstelling en de werking van de ministeriële kabinetten en
ministères désignés afin de faire partie du cabinet du président ou betreffende het personeel van de ministeries aangewezen om van het
d'un membre de l'Exécutif d'une Communauté ou d'une Région; kabinet van de voorzitter of van een lid van de executieve van een
Gemeenschap of een Gewest deel uit te maken;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 28 mai 1998; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 28 mei 1998;
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 28 mai 1998; Gelet op het akkoord van Onze Minister van Begroting, gegeven op 28
Vu l'accord de Notre Ministre de la Fonction publique, donné le 28 mai 1998; Considérant l'accord conclu le 23 mai 1998 entre les partis politiques de la majorité et de l'opposition; Considérant qu'il faut sans délai procéder à l'exécution de l'accord précité en élaborant les mesures et textes de loi concrets; Considérant que la réorganisation policière précitée est un travail de longue haleine qui va au-delà du terme d'une législature; Sur la proposition de Notre Premier Ministre, Notre Ministre de l'Intérieur et Notre Ministre de la Justice, mei 1998; Gelet op het akkoord van Onze Minister van Ambtenarenzaken, gegeven op 28 mei 1998; Overwegende het akkoord dat tussen politieke partijen van meerderheid en oppositie werd gesloten op 23 mei 1998; Overwegende dat zonder verwijl dient te worden overgegaan tot de uitvoering van voormeld akkoord door uitwerking van concrete maatregelen en wetteksten; Overwegende dat voormelde politiereorganisatie een werk van lange adem is dat over de grenzen van een legislatuur reikt; Op de voordracht van Onze Eerste Minister, Onze Minister van Binnenlandse Zaken en Onze Minister van Justitie,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Un groupe de travail officiel chargé de l'élaboration des

Artikel 1.Een ambtelijke werkgroep belast met het uitwerken van de

mesures et de l'établissement des textes de loi portant exécution de maatregelen en met het opstellen van de wettelijke teksten tot
l'accord sur la réforme des polices est instauré. uitvoering van het akkoord over de politiehervormingen, wordt

Art. 2.Ce groupe de travail est entre autres chargé des missions

ingesteld.

Art. 2.Deze werkgroep heeft onder meer volgende opdrachten :

suivantes : - la préparation de tous les textes de loi en matière de la - het voorbereiden van alle wetteksten inzake de reorganisatie van de
réorganisation des services de police; politiediensten;
- l'élaboration d'un statut uniforme pour l'ensemble des - het uitwerken van een eenvormig statuut voor het geheel van de
fonctionnaires de police; politieambtenaren;
- la préparation des divers arrêtés d'exécution; - het voorbereiden van de diverse uitvoeringsbesluiten;
- l'estimation des coûts pour l'Etat fédéral dans le cadre du nouveau - het ramen van de kosten voor de federale Staat in het kader van het
système policier; nieuwe politiebestel;
- l'élaboration des normes et des règles afin d'uniformiser ou de - het uitwerken van de normen en regels om de uitrusting, de opleiding
faire concorder l'équipement, la préparation et la formation des en de vorming van de politiediensten eenvormig te maken of op elkaar
services de police; af te stemmen;
- l'élaboration des normes et standards concernant le fonctionnement policier. - het uitwerken van de normen en standaarden inzake politiewerking.
Il fait rapport auprès des Ministres compétents. Zij brengt verslag uit bij de bevoegde Ministers.

Art. 3.Le groupe de travail se compose comme suit :

Art. 3.De werkgroep is als volgt samengesteld :

- M. Lodewijk De Witte, gouverneur de la province du Brabant flamand, - de heer Lodewijk De Witte, gouverneur van de provincie
président du groupe de travail réorganisation de police; Vlaams-Brabant, voorzitter van de werkgroep politiehervorming;
- M. Jerome Glorie, chef de cabinet adjoint du Premier Ministre; - de heer Jerome Glorie, adjunct-kabinetschef van de Eerste Minister;
- M. Jean-Marie Cadiat, inspecteur des Finances, pour le département - de heer Jean-Marie Cadiat, inspecteur van Financiën, voor het
des Finances; departement Financiën;
- M. Jean-Claude Marchal, conseiller du Service Administration - de heer Jean-Claude Marchal, adviseur van de Dienst Algemeen
générale, pour le département de la Fonction publique; Bestuur, voor het departement Ambtenarenzaken;
- Mme Laura Szabo, conseillère auprès de la direction générale de la - Mevr. Laura Szabo, adviseur bij de algemene directie van de Algemene
Police générale du Royaume, pour le département de l'Intérieur; Rijkspolitie, voor het departement Binnenlandse Zaken;
- M. Jean-Marie Siscot, conseiller adjoint du directorat-général de - de heer Jean-Marie Siscot, adjunct-adviseur van het
l'organisation judiciaire, pour le département de la Justice. directoraat-generaal Rechterlijke Organisatie, voor het departement Justitie.

Art. 4.Le groupe de travail est assisté par des experts, à savoir :

Art. 4.De ambtelijke werkgroep wordt bijgestaan door experten, zijnde :

- M. Fernand Koekelberg, Colonel de Gendarmerie; - de heer Fernand Koekelberg, Kolonel bij de rijkswacht;
- M. Dirk Van Nuffel, Commissaire en chef, Chef de corps de police - de heer Dirk Van Nuffel, Hoofdcommissaris, Korpschef van de
communale de Knokke-Heist; gemeentepolitie Knokke-Heist;
- M. Jaak Raes, Commissaire judiciaire, Directeur de l'Ecole de - de heer Jaak Raes, Gerechtelijk Commissaris, Directeur van de School
Criminologie et de Criminalistique; voor Criminologie in Criminalistiek;
- M. Geert Debersaques, Auditeur au Conseil d'Etat; - de heer Geert Debersaques, Auditeur bij de Raad van State;
- un fonctionnaire du département des Pensions; - een ambtenaar van het departement Pensioenen;
- un fonctionnaire de l'administration du Budget et Contrôle des - een ambtenaar van de administratie Begroting en Controle op de
Dépenses. Uitgaven.
Les experts sont détachés au groupe de travail. Ils sont chargés de De experten worden gedetacheerd bij de werkgroep. Zij worden belast
l'élaboration des textes, de l'établissement des rapports, du met het uitschrijven van de teksten, het opstellen van de verslagen,
rassemblement de la documentation, de la réalisation de recherches et het verzamelen van de documentatie, het verrichten van opzoekingen en
de l'établissement de notes préparatoires. het opstellen van voorbereidende nota's.

Art. 5.Il est accordé aux membres du groupe de travail officiel,

Art. 5.Aan de leden van de ambtelijke werkgroep, de voorzitter

excepté le Président, ainsi qu'aux experts, une allocation, uitgezonderd en aan de experten, wordt een toelage toegekend conform
conformément aux dispositions des articles 13 et 15 de l'arrêté royal de bepalingen van de artikelen 13 en 15 van het koninklijk besluit van
du 20 mai 1965 relatif à la composition et au fonctionnement des 20 mei 1965 betreffende de samenstelling en de werking van de
cabinets ministériels et relatif au personnel des ministères désignés ministeriële kabinetten en betreffende het personeel van de
afin de faire partie du cabinet du président ou d'un membre de ministeries aangewezen om van het kabinet van de voorzitter of van een
l'Exécutif d'une Communauté ou d'une Région. Pour l'application du lid van de Executieve van een Gemeenschap of een Gewest deel uit te
présent arrêté, ils sont considérés comme chef de cabinet adjoint. maken. Voor de toepassing van dit besluit worden zij beschouwd als
ajdunct-kabinetschef.
La situation pécuniaire des experts sera réglée conformément à De geldelijke toestand van de experten wordt verder geregeld conform
l'article 14 de l'arrêté précité. artikel 14 van voormeld besluit.

Art. 6.Le groupe de travail peut confier des missions ou des missions

Art. 6.De werkgroep kan opdrachten of deelopdrachten toevertrouwen

partielles aux administrations compétentes ou aux services de police aan de bevoegde administraties of aan de politiediensten en daar de
et donner à cet effet les directives nécessaires. Les textes et les nodige richtlijnen bij geven. De teksten en maatregelen, uitgewerkt
mesures élaborés par une administration ou par un service de police door een administratie of een politiedienst, worden voorgelegd aan de
sont soumis au groupe de travail. werkgroep.
Le groupe de travail peut confier des missions ponctuelles à des De werkgroep kan tevens punctuele opdrachten toevertrouwen aan derden,
tiers, dans la limite des crédits disponibles. binnen de grenzen van de beschikbare kredieten.

Art. 7.Le Secrétaire général du Ministère de l'Intérieur est chargé

Art. 7.De Secretaris-generaal van het Ministerie van Binnenlandse

du paiement de l'allocation prévue à l'article 5, du remboursement des Zaken staat in voor de uitbetaling van de in artikel 5 voorziene
coûts, et de l'appui logistique nécessaire. toelage, de terugbetalingen van gedane kosten, en de nodige logistieke
ondersteuning.

Art. 8.Le présent arrêté produit ses effets le 1er juin 1998.

Art. 8.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 juni 1998.

Art. 9.Notre Premier Ministre, Notre Ministre de l'Intérieur et Notre

Art. 9.Onze Eerste Minister, Onze Minister van Binnenlandse Zaken en

Ministre de la Justice sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de Onze Minister van Justitie zijn, ieder wat hem betreft, belast met de
l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 8 juin 1998. Gegeven te Brussel, 8 juni 1998.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Premier Ministre, De Eerste Minister,
J.-L. DEHAENE J.-L. DEHAENE
Le Ministre de l'Intérieur, De Minister van Binnenlandse Zaken,
L. TOBBACK L. TOBBACK
Le Ministre de la Justice, De Minister van Justitie,
T. VAN PARYS T. VAN PARYS
^