← Retour vers "Arrêté royal fixant le modèle de document de prescription des prestations de fournitures pharmaceutiques pour les bénéficiaires non hospitalisés. - Coordination officieuse en langue allemande "
Arrêté royal fixant le modèle de document de prescription des prestations de fournitures pharmaceutiques pour les bénéficiaires non hospitalisés. - Coordination officieuse en langue allemande | Koninklijk besluit tot vaststelling van het model van voorschrijfdocument betreffende de verstrekkingen van farmaceutische produkten ten behoeve van niet in een ziekenhuis opgenomen rechthebbenden. - Officieuze coördinatie in het Duits |
---|---|
INSTITUT NATIONAL D'ASSURANCE MALADIE-INVALIDITE 8 JUIN 1994. - Arrêté royal fixant le modèle de document de prescription des prestations de fournitures pharmaceutiques pour les bénéficiaires non hospitalisés. - Coordination officieuse en langue allemande Le texte qui suit constitue la coordination officieuse en langue | RIJKSINSTITUUT VOOR ZIEKTE- EN INVALIDITEITSVERZEKERING 8 JUNI 1994. - Koninklijk besluit tot vaststelling van het model van voorschrijfdocument betreffende de verstrekkingen van farmaceutische produkten ten behoeve van niet in een ziekenhuis opgenomen rechthebbenden. - Officieuze coördinatie in het Duits De hierna volgende tekst is de officieuze coördinatie in het Duits van |
allemande de l'arrêté royal du 8 juin 1994 fixant le modèle de | het koninklijk besluit van 8 juni 1994 tot vaststelling van het model |
document de prescription des prestations de fournitures | van voorschrijfdocument betreffende de verstrekkingen van |
pharmaceutiques pour les bénéficiaires non hospitalisés (Moniteur | farmaceutische produkten ten behoeve van niet in een ziekenhuis |
belge du 14 juin 1994), tel qu'il a été modifié successivement par : | opgenomen rechthebbenden (Belgisch Staatsblad van 14 juni 1994), zoals |
het achtereenvolgens werd gewijzigd bij : | |
- l'arrêté royal du 11 avril 1999 modifiant l'arrêté royal du 8 juin | - het koninklijk besluit van 11 april 1999 tot wijziging van het |
koninklijk besluit van 8 juni 1994 tot vaststelling van het model van | |
1994 fixant le modèle de document de prescription des prestations de | voorschrijfdocument betreffende de verstrekkingen van farmaceutische |
fournitures pharmaceutiques pour les bénéficiaires non hospitalisés | producten ten behoeve van niet in een ziekenhuis opgenomen |
(Moniteur belge du 23 avril 1999); | rechthebbenden (Belgisch Staatsblad van 23 april 1999); |
- l'arrêté royal du 26 juin 2000 modifiant l'arrêté royal du 8 juin | - het koninklijk besluit van 26 juni 2000 tot wijziging van het |
koninklijk besluit van 8 juni 1994 tot vaststelling van het model van | |
1994 fixant le modèle de document de prescription des prestations de | voorschrijfdocument betreffende de verstrekkingen van farmaceutische |
fournitures pharmaceutiques pour les bénéficiaires non hospitalisés | producten ten behoeve van niet in een ziekenhuis opgenomen |
(Moniteur belge du 17 août 2000); | rechthebbenden (Belgisch Staatsblad van 17 augustus 2000); |
- l'arrêté royal du 30 août 2015 modifiant l'arrêté royal du 8 juin | - het koninklijk besluit van 30 augustus 2015 tot wijziging van het |
koninklijk besluit van 8 juni 1994 tot vaststelling van het model van | |
1994 fixant le modèle de document de prescription des prestations de | voorschrijfdocument betreffende de verstrekkingen van farmaceutische |
fournitures pharmaceutiques pour les bénéficiaires non hospitalisés | producten ten behoeve van niet in een ziekenhuis opgenomen |
(Moniteur belge du 18 septembre 2015); | rechthebbenden (Belgisch Staatsblad van 18 september 2015); |
- l'arrêté royal du 2 octobre 2019 portant modification de l'arrêté | - het koninklijk besluit van 2 oktober 2019 tot wijziging van het |
royal du 8 juin 1994 fixant le modèle de document de prescription des | koninklijk besluit van 8 juni 1994 tot vaststelling van het model van |
prestations de fournitures pharmaceutiques pour les bénéficiaires non | voorschrijfdocument betreffende de verstrekkingen van farmaceutische |
producten ten behoeve van niet in een ziekenhuis opgenomen | |
hospitalisés (Moniteur belge du 15 octobre 2019). | rechthebbenden (Belgisch Staatsblad van 15 oktober 2019). |
Cette coordination officieuse en langue allemande a été établie par le | Deze officieuze coördinatie in het Duits is opgemaakt door de Centrale |
Service central de traduction allemande à Malmedy. | dienst voor Duitse vertaling in Malmedy. |
MINISTERIUM DER SOZIALFÜRSORGE | MINISTERIUM DER SOZIALFÜRSORGE |
8. JUNI 1994 - Königlicher Erlass zur Festlegung des Musters des | 8. JUNI 1994 - Königlicher Erlass zur Festlegung des Musters des |
Verschreibungsformulars für Leistungen pharmazeutischer Lieferungen | Verschreibungsformulars für Leistungen pharmazeutischer Lieferungen |
zugunsten von nicht in einem Krankenhaus aufgenommenen Begünstigten | zugunsten von nicht in einem Krankenhaus aufgenommenen Begünstigten |
Artikel 1 - § 1 - [Außer wenn es sich um in einem Krankenhaus | Artikel 1 - § 1 - [Außer wenn es sich um in einem Krankenhaus |
aufgenommene Begünstigte und Begünstigte, denen in einem Krankenhaus | aufgenommene Begünstigte und Begünstigte, denen in einem Krankenhaus |
ambulant Arzneimittel verabreicht werden, handelt, werden in Artikel | ambulant Arzneimittel verabreicht werden, handelt, werden in Artikel |
34 Nr. 5 des am 14. Juli 1994 koordinierten Gesetzes über die | 34 Nr. 5 des am 14. Juli 1994 koordinierten Gesetzes über die |
Gesundheitspflege- und Entschädigungspflichtversicherung erwähnte | Gesundheitspflege- und Entschädigungspflichtversicherung erwähnte |
pharmazeutische Lieferungen anhand des Dokuments | pharmazeutische Lieferungen anhand des Dokuments |
"Arzneimittelverschreibung" verschrieben. Das Muster liegt als Anlage | "Arzneimittelverschreibung" verschrieben. Das Muster liegt als Anlage |
1 bei.] | 1 bei.] |
§ 2 - Arzneimittelverschreibungen sind auf weißem Papier gedruckt und | § 2 - Arzneimittelverschreibungen sind auf weißem Papier gedruckt und |
Name und Vorname des Verschreibers sowie seine Erkennungsnummer beim | Name und Vorname des Verschreibers sowie seine Erkennungsnummer beim |
Landesinstitut für Kranken- und Invalidenversicherung sind in Ziffern | Landesinstitut für Kranken- und Invalidenversicherung sind in Ziffern |
und Strichkode darauf gedruckt. | und Strichkode darauf gedruckt. |
Arzneimittelverschreibungen sind 20 cm lang und 10,5 cm breit. | Arzneimittelverschreibungen sind 20 cm lang und 10,5 cm breit. |
§ 3 - [Verschreiber füllen Arzneimittelverschreibungen vollständig aus | § 3 - [Verschreiber füllen Arzneimittelverschreibungen vollständig aus |
und bringen in dem dafür vorgesehenen Kästchen ihren Stempel an, auf | und bringen in dem dafür vorgesehenen Kästchen ihren Stempel an, auf |
dem die durch die Bestimmungen von Artikel 2 Absatz 1 erster und | dem die durch die Bestimmungen von Artikel 2 Absatz 1 erster und |
zweiter Gedankenstrich des Königlichen Erlasses vom 10. August 2005 | zweiter Gedankenstrich des Königlichen Erlasses vom 10. August 2005 |
zur Festlegung der Modalitäten in Sachen | zur Festlegung der Modalitäten in Sachen |
Humanarzneimittelverschreibung vorgesehenen Angaben lesbar angegeben | Humanarzneimittelverschreibung vorgesehenen Angaben lesbar angegeben |
sind.] | sind.] |
[...] | [...] |
[Art. 1 § 1 ersetzt durch Art. 1 Abs. 1 des K.E. vom 11. April 1999 | [Art. 1 § 1 ersetzt durch Art. 1 Abs. 1 des K.E. vom 11. April 1999 |
(B.S. vom 23. April 1999); § 3 ersetzt durch Art. 1 des K.E. vom 30. | (B.S. vom 23. April 1999); § 3 ersetzt durch Art. 1 des K.E. vom 30. |
August 2015 (B.S. vom 18. September 2015); § 3 früherer Absatz 2 | August 2015 (B.S. vom 18. September 2015); § 3 früherer Absatz 2 |
aufgehoben durch Art. 1 Abs. 2 des K.E. vom 11. April 1999 (B.S. vom | aufgehoben durch Art. 1 Abs. 2 des K.E. vom 11. April 1999 (B.S. vom |
23. April 1999)] | 23. April 1999)] |
[Art. 1bis - Im obersten Kästchen der in Artikel 1 erwähnten | [Art. 1bis - Im obersten Kästchen der in Artikel 1 erwähnten |
Arzneimittelverschreibungen tragen Apotheker eine einmalige in | Arzneimittelverschreibungen tragen Apotheker eine einmalige in |
aufsteigender Reihenfolge laufende Nummer[, das Ausführungsdatum] und | aufsteigender Reihenfolge laufende Nummer[, das Ausführungsdatum] und |
die Erkennungsnummer der Apotheke ein. Apotheker, die keinen Computer | die Erkennungsnummer der Apotheke ein. Apotheker, die keinen Computer |
benutzen, drucken in vorerwähntem Kästchen die Angaben aus, wie sie in | benutzen, drucken in vorerwähntem Kästchen die Angaben aus, wie sie in |
Anlage 2 festgelegt sind.] | Anlage 2 festgelegt sind.] |
[Art. 1bis eingefügt durch Art. 2 des K.E. vom 11. April 1999 (B.S. | [Art. 1bis eingefügt durch Art. 2 des K.E. vom 11. April 1999 (B.S. |
vom 23. April 1999) und abgeändert durch Art. 1 des K.E. vom 26. Juni | vom 23. April 1999) und abgeändert durch Art. 1 des K.E. vom 26. Juni |
2000 (B.S. vom 17. August 2000)] | 2000 (B.S. vom 17. August 2000)] |
Art. 2 - Vorliegender Erlass tritt am 1. Juli 1994 in Kraft. | Art. 2 - Vorliegender Erlass tritt am 1. Juli 1994 in Kraft. |
Art. 3 - Unser Minister der Sozialen Angelegenheiten ist mit der | Art. 3 - Unser Minister der Sozialen Angelegenheiten ist mit der |
Ausführung des vorliegenden Erlasses beauftragt. | Ausführung des vorliegenden Erlasses beauftragt. |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |