Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 08/07/2018
← Retour vers "Arrêté royal relatif à la dénomination et aux caractéristiques du gasoil diesel et des essences "
Arrêté royal relatif à la dénomination et aux caractéristiques du gasoil diesel et des essences Koninklijk besluit betreffende de benaming en de kenmerken van de gasolie-diesel en van de benzines
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE 8 JUILLET 2018. - Arrêté royal relatif à la dénomination et aux caractéristiques du gasoil diesel et des essences PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE 8 JULI 2018. - Koninklijk besluit betreffende de benaming en de kenmerken van de gasolie-diesel en van de benzines FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 21 décembre 1998 relative aux normes de produits ayant Gelet op de wet van 21 december 1998 betreffende de productnormen ter
pour but la promotion de modes de production et de consommation bevordering van duurzame productie- en consumptiepatronen en ter
durables et la protection de l'environnement, de la santé et des bescherming van het leefmilieu, de volksgezondheid en de werknemers,
travailleurs, l'article 5, § 1er, alinéa 1er, 1° et 3°, et § 2, alinéa artikel 5, § 1, eerste lid, 1° en 3° en § 2, eerste lid, 1° ;
1er, 1° ; Vu le Code de Droit économique, l'article VI.9, § 1er, 2° ; Gelet op het Wetboek van economisch Recht, artikel VI.9, § 1, 2° ;
Vu l'arrêté royal du 19 septembre 2013 relatif à la dénomination et Gelet op het koninklijk besluit van 19 september 2013 betreffende de
aux caractéristiques du gasoil diesel pour les véhicules routiers; benaming en de kenmerken van de gasolie-diesel voor wegvoertuigen;
Vu l'arrêté royal du 19 septembre 2013 relatif aux dénominations et Gelet op het koninklijk besluit van 19 september 2013 betreffende de
aux caractéristiques des essences pour les moteurs à essence; benamingen en de kenmerken van benzines voor benzinemotoren;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 20 juin 2017; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 20
Vu l'avis du Conseil Supérieur de la Santé, donné le 8 novembre 2017; juni 2017; Gelet op het advies van de Hoge Gezondheidsraad, gegeven op 8 november
Vu l'avis du Conseil supérieur des Indépendants et des Petites et 2017; Gelet op het advies van de Hoge Raad voor de Zelfstandigen en de
Moyennes Entreprises, donné le 21 novembre 2017; Kleine en Middelgrote Ondernemingen, gegeven op 21 november 2017;
Vu l'avis du Conseil Central de l'Economie, donné le 22 novembre 2017; Gelet op het advies van de Centrale Raad voor het Bedrijfsleven, gegeven op 22 november 2017;
Vu l'avis du Conseil Fédéral du Développement Durable, donné le 5 décembre 2017; Gelet op het advies van de Federale raad voor Duurzame Ontwikkeling, gegeven op 5 december 2017;
Vu l'avis du Conseil de la Consommation, donné le 7 décembre 2017; Gelet op het advies van de Raad voor het Verbruik, gegeven op 7 december 2017;
Vu la décision de la Conférence interministérielle de l'Environnement Gelet op de beslissing van de Interministeriële Conferentie Leefmilieu
du 11 janvier 2018; van 11 januari 2018;
Vu l'avis 62.941/1 du Conseil d'Etat, donné le 6 mars 2018, en Gelet op het advies 62.941/1 van de Raad van State, gegeven op 6 maart
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le 2018, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur la proposition du Ministre de l'Economie, de la Ministre de la Op de voordracht van de Minister van Economie, de Minister van
Santé publique, du Ministre des Classes moyennes et de la Ministre de Volksgezondheid, de Minister van Middenstand en de Minister van
l'Energie, Energie,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Le present arrêté a pour objectif :

Artikel 1.Dit besluit heeft als doel:

1° la transposition partielle en droit belge de l'article 7 de la 1° de gedeeltelijke omzetting in Belgisch recht van het artikel 7 van
directive 98/70/CE du Parlement Européen et Conseil du 13 octobre 1998 Richtlijn 98/70/EG van het Europees Parlement en de Raad van 13
concernant la qualité de l'essence et des carburants diesel et oktober 1998 betreffende de kwaliteit van de benzine en
modifiant la directive 93/12/CEE du Conseil; dieselbrandstof en tot wijziging van de richtlijn 93/12/EEG van de
2° la transposition partielle en droit belge de l'article 1er, 3), 4), Raad; 2° de gedeeltelijke omzetting in Belgisch recht van het artikel 1, 3),
et 8) de la directive 2009/30/CE du Parlement européen et du Conseil 4) en 8) van de Richtlijn 2009/30/EG van het Europees Parlement en de
du 23 avril 2009 modifiant la directive 98/70/CE en ce qui concerne Raad van 23 april 2009 tot wijziging van Richtlijn 98/70/EG met
les spécifications relatives à l'essence, au carburant diesel et aux
gasoils ainsi que l'introduction d'un mécanisme permettant de betrekking tot de specificatie van benzine, dieselbrandstof en gasolie
surveiller et de réduire les émissions de gaz à effet de serre, en tot invoering van een mechanisme om de emissies van broeikasgassen
modifiant la directive 1999/32/CE du Conseil en ce qui concerne les te monitoren en te verminderen, tot wijziging van Richtlijn 1999/32/EG
spécifications relatives aux carburants utilisés par les bateaux de van de Raad met betrekking tot de specificatie van door binnenschepen
navigation intérieure et abrogeant la directive 93/12/CEE; gebruikte brandstoffen en tot intrekking van Richtlijn 93/12/EEG;
3° la transposition partielle en droit belge de l'article 1er, 1), 2) 3° de gedeeltelijke omzetting in Belgisch recht van het artikel 1, 1),
et 3) de la directive 2011/63/UE de la Commission du 1er juin 2011 2) en 3) van de Richtlijn 2011/63/EU van de Commissie van 1 juni 2011
modifiant, aux fins de son adaptation au progrès technique, la tot wijziging van Richtlijn 98/70/EG van het Europees Parlement en de
directive 98/70/CE du Parlement européen et du Conseil relative à la Raad betreffende de kwaliteit van benzine en van dieselbrandstof, met
qualité de l'essence et des carburants diesel. het oog op de aanpassing ervan aan de technische vooruitgang.

Art. 2.Le gasoil-diesel utilisé pour des applications routières et

Art. 2.De gasolie-diesel gebruikt voor de wegentoepassingen en de

non routières, ci-après dénommé gasoil-diesel, doit être conforme à niet voor de weg bestemde toepassingen, hierna gasolie-diesel genoemd,
une des normes suivantes: dient te beantwoorden aan één van de volgende normen:
1° la norme NBN EN 590 - Carburants pour automobiles - Combustibles 1° de norm NBN EN 590 - Brandstoffen voor wegvoertuigen - Diesel -
pour moteurs diesel (gazole) - Exigences et méthodes d'essai; Eisen en proefmethoden;
2° la norme NBN EN 15940 - Diesel paraffinique de synthèse ou issu de 2° de norm NBN EN 15940 - Paraffinische diesel verkregen door synthese
processus d'hydrotraitement; en/of hydrobehandeling;
3° la norme NBN EN 16709 - Diesel à teneurs élevées en EMAG (B20-B30) 3° de norm NBN EN 16709 - Diesel bevattende verhoogde FAME-waarden
destiné au flottes captives; (B20-B30), voor bedrijfswagenparken;
4° la norme NBN EN 16734 - Diesel pouvant contenir jusqu'à 10 % en 4° de norm NBN EN 16734 - Diesel bevattende tot 10 volumeprocent FAME.
volume d'EMAG. Les essences utilisées pour des applications routières et non De benzines gebruikt in het wegvervoer en in niet voor de weg bestemde
routières, doivent être conformes à la norme NBN EN 228 - Carburants toepassingen moeten conform zijn met de norm NBN EN 228 - Brandstoffen
pour automobiles - Essences sans plomb - Exigences et méthodes d'essai. voor wegvoertuigen - Ongelode benzines - Eisen en proefmethoden.

Art. 3.Il est interdit de mettre sur le marché un produit sous la

Art. 3.Het is verboden een product op de markt te brengen onder de

dénomination gasoil-diesel s'il ne présente pas les caractéristiques benaming gasolie-diesel, indien het niet de kenmerken bezit bedoeld in
définies à l'article 2, alinéa 1er. artikel 2, eerste lid.
Il est interdit de mettre sur le marché un produit sous la Het is verboden een product op de markt te brengen onder de benaming
dénomination essence s'il ne présente pas les caractéristiques benzine, indien het niet de kenmerken bezit bedoeld in artikel 2,
définies à l'article 2, alinéa 2. tweede lid.

Art. 4.Sans préjudice de l'emploi facultatif simultané des marques ou

Art. 4.Zonder afbreuk te doen aan het facultatief gelijktijdig

de toute autre appellation commerciale, la dénomination gasoil-diesel gebruik van merken of alle andere commerciële benamingen, moet de
ou essence doit être indiquée sur les documents relatifs à la vente et benaming gasolie-diesel of benzine aangeduid worden op de documenten
à la livraison. bestemd voor de verkoop en de levering.
Chaque pompe destinée à la vente de gasoil-diesel ou d'essence porte Iedere pomp bestemd voor de verkoop van gasolie-diesel of benzine
de manière visible et lisible la marque prévue par la norme NBN EN draagt zichtbaar en leesbaar het merkteken voorzien in de norm NBN EN
16942. 16942.
Chaque station-service où sont vendus les produits visés dans le Elk tankstation waar de in dit besluit vermelde producten worden
présent arrêté doit, à un endroit bien visible, être équipée d'un verkocht, moet, op een duidelijk zichtbare plaats, voorzien zijn van
panneau portant au moins les inscriptions indélébiles suivantes : een bord met ten minste de volgende onuitwisbare opschriften:
1° le nom ou la raison sociale de la personne de contact pour les 1° de naam of de bedrijfsnaam van de contactpersoon voor de vragen
questions relatives à la conformité des produits vendus; over de conformiteit van de verkochte producten;
2° l'adresse du siège social et le numéro d'entreprise de cette 2° het adres van de maatschappelijke zetel en het ondernemingsnummer
personne de contact. van deze contactpersoon.

Art. 5.Si, à la suite d'événements exceptionnels, un changement

Art. 5.Indien, als gevolg van uitzonderlijke gebeurtenissen, een

soudain dans l'approvisionnement en pétrole brut ou en produits plotselinge verandering in het aanbod van ruwe olie of olieproducten
pétroliers rend difficile le respect des exigences de qualité du het moeilijk wordt de in het artikel 3 bedoelde kwaliteitseisen in
carburant énoncées à l'article 3, la raffinerie concernée introduit, acht te nemen, dient de betrokken raffinaderij, bij een ter post
par lettre recommandée à la poste, une requête auprès du ministre qui aangetekend schrijven, een verzoekschrift in bij de minister bevoegd
à l'Energie dans ses attributions. Cette requête reprend au moins les voor Energie. Dit verzoekschrift bevat minstens de volgende elementen:
éléments suivants : 1° la description circonstanciée des événements exceptionnels; 1° de omstandige beschrijving van de uitzonderlijke gebeurtenissen;
2° les exigences de qualité du carburant qui ne peuvent plus être 2° de brandstofspecificaties die niet meer in acht kunnen worden
respectées; genomen;
3° l'identification du changement soudain dans l'approvisionnement en 3° de identificatie van de plotse verandering in het aanbod van ruwe
pétrole brut ou produits pétroliers. olie of olieproducten.
Le ministre peut, après avoir informé la Commission Européenne, De minister kan, na de Europese Commissie te hebben ingelicht, voor
autoriser des valeurs limites plus élevées pour un ou plusieurs een of meer brandstofcomponenten van deze brandstof voor een tijdvak
paramètres de ce carburant, pour une période n'excédant pas six mois. van ten hoogste zes maanden hogere grenswaarden toestaan.

Art. 6.Sont abrogés :

Art. 6.Opgeheven worden:

1° l'arrêté royal du 19 septembre 2013 relatif à la dénomination et 1° het koninklijk besluit van 19 september 2013 betreffende de
aux caractéristiques du gasoil-diesel pour les véhicules routiers; benaming en de kenmerken van de gasolie-diesel voor wegvoertuigen;
2° l'arrêté royal du 19 septembre 2013 relatif aux dénominations et 2° het koninklijk besluit van 19 september 2013 betreffende de
aux caractéristiques des essences pour les moteurs à essence. benamingen en de kenmerken van benzines voor benzinemotoren.

Art. 7.Le présent arrêté entre en vigueur le dixième jour qui suit sa

Art. 7.Dit besluit treedt in werking op de tiende dag volgend op de

publication au Moniteur belge, à l'exception de l'article 4, alinéa 2, bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad, met uitzondering van
qui entre en vigueur le 12 octobre 2018. artikel 4, tweede lid, dat in werking treedt op 12 oktober 2018.

Art. 8.Le ministre ayant l'Economie dans ses attributions, le

Art. 8.De minister bevoegd voor Economie, de minister bevoegd voor

ministre ayant la Santé publique dans ses attributions, le ministre
ayant les Classes moyennes dans ses attributions et le ministre ayant Volksgezondheid, de minister bevoegd voor Middenstand en de minister
l'Energie dans ses attributions, sont chargés, chacun en ce qui le bevoegd voor Energie zijn, ieder wat hem betreft, belast met de
concerne, de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 8 juillet 2018. Gegeven te Brussel, 8 juli 2018.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Economie, De Minister van Economie,
K. PEETERS K. PEETERS
La Ministre de la Santé publique, De Minister van Volksgezondheid,
M. DE BLOCK M. DE BLOCK
Le Ministre des Classes moyennes, De Minister van Middenstand,
D. DUCARME D. DUCARME
La Ministre de l'Energie, De Minister van Energie,
M. C. MARGHEM M. C. MARGHEM
^