Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 08/07/2015
← Retour vers "Arrêté royal octroyant une contribution à l'Organisation Mondiale de la Santé dans le cadre de la participation de la Belgique au Centre européen pour la politique sanitaire pour l'année 2015 "
Arrêté royal octroyant une contribution à l'Organisation Mondiale de la Santé dans le cadre de la participation de la Belgique au Centre européen pour la politique sanitaire pour l'année 2015 Koninklijk besluit tot toekenning van een bijdrage aan de Wereldgezondheidsorganisatie in het kader van de deelname van België aan het Europese Centrum voor het gezondheidsbeleid voor het jaar 2015
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE
ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU
8 JUILLET 2015. - Arrêté royal octroyant une contribution à 8 JULI 2015. - Koninklijk besluit tot toekenning van een bijdrage aan
l'Organisation Mondiale de la Santé dans le cadre de la participation de Wereldgezondheidsorganisatie in het kader van de deelname van
de la Belgique au Centre européen pour la politique sanitaire pour België aan het Europese Centrum voor het gezondheidsbeleid voor het
l'année 2015 jaar 2015
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 19 décembre 2014 contenant le budget général des dépenses Gelet op de wet van 19 december 2014 houdende de algemene
pour l'année budgétaire 2015, le programme 25.21.0; uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2015, programma 25.21.0;
Considérant l'arrêté royal du 31 mai 1933 concernant les déclarations Overwegende de koninklijk besluit van 31 mei 1933 betreffende de
à faire en matière de subventions, indemnités et allocations, verklaringen af te leggen in verband met subsidies, vergoedingen en
l'article 1er remplacé par la loi du 7 juin 1994; toelagen, artikel 1 vervangen door de wet van 7 juni 1994;
Considérant la loi du 22 mai 2003 portant organisation du budget et de Overwegende de wet van 22 mei 2003 houdende organisatie van de
la comptabilité de l'Etat fédéral, les articles 121 à 124; begroting en van de comptabiliteit van de federale Staat, artikelen 121 tot 124;
Considérant l'accord entre la Belgique et l'OMS conclu le 15 décembre Overwegende dat België en WGO een overeenkomst hebben gesloten op 15
1998, 26 février 2004 et 15 mai 2009 relatif à la création et au december 1998, 26 februari 2004 en 15 mei 2009, betreffende de
fonctionnement du "Centre européen pour la politique sanitaire"; instelling en de werking van het "Europees Centrum voor het gezondheidsbeleid";
Sur la proposition de la Ministre de la Santé publique, Op de voordracht van de Minister van Volksgezondheid,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Une contribution de 148.740 euros à imputer à charge de

Artikel 1.Een bijdrage ten bedrage van 148.740 euro aan te rekenen

l'allocation de base 21.07.35.40.01 du budget du Service public ten laste van de basisallocatie 21.07.35.40.01 van de begroting van de
fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de
Environnement, pour l'année budgétaire 2015, est alloué à Voedselketen en Leefmilieu voor het begrotingsjaar 2015, wordt aan de
l'Organisation mondiale de la Santé, représentant la participation Wereldgezondheidsorganisatie verleend en vertegenwoordigt de deelname
belge pour 2015 (1er janvier au 31 décembre) au fonctionnement à van België voor 2015 (1 januari tot 31 december) aan de werking te
Bruxelles du "Centre européen pour la politique sanitaire" et sera Brussel van het "Europees Centrum voor het gezondheidsbeleid" en zal
versé sur le compte suivant : op de volgende rekening gestort worden :
World Health Organization World Health Organization
Account number : 240-C0169920.1 Account number : 240-C0169920.1
Name bank : UBS AG Name bank : UBS AG
Address : case postale 2600, CH-1211 Genève 2, Suisse Address : case postale 2600, CH-1211 Genève 2, Suisse
SWIFT : UBSWCHZH80A SWIFT : UBSWCHZH80A
IBAN : CH8500240240C01699201 IBAN : CH8500240240C01699201
Reference : OBS-Source Award 55967 - Invoice number 02/15 Reference : OBS-Source Award 55967 - Invoice number 02/15

Art. 2.Le montant visé à l'article 1er sera liquidé en une fois dès

Art. 2.Het bedrag bedoeld in artikel 1 zal in één maal vereffend

signature du présent arrêté après réception d'un rapport financier et worden van zodra dit besluit ondertekend is en na ontvangst van een
d'une note de créance à l'adresse suivante : financieel rapport en een schuldvordering aan het volgende adres :
SPF Santé publique Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de voedselketen en Leefmilieu
Service Budget et Contrôle de gestion Stafdienst Budget en Beheerscontrole
Eurostation blok 2 Eurostation blok 2
Place Victor Horta 40, bte 10 Victor Hortaplein 40 bus 10
1060 Bruxelles. 1060 Brussel

Art. 3.L'Organisation mondiale de la Santé n'utilise la contribution

Art. 3.De Wereldgezondheidsorganisatie wendt deze bijdrage enkel aan

que pour le fonctionnement du "Centre européen pour la politique voor de werking van het "Europees Centrum voor het gezondheidsbeleid".
sanitaire". Un rapport financier sera transmis au courant du premier Een financieel rapport zal overgemaakt worden in de eerste semester
semestre de l'année prochaine. van volgende jaar.

Art. 4.Le ministre qui a la Santé publique dans ses attributions est

Art. 4.De minister die de Volksgezondheid onder zijn bevoegdheid

chargé de l'exécution du présent arrêté. heeft is belast met de uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 8 juillet 2015. Gegeven te Brussel, 8 juli 2015.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de la Santé publique, De Minister van Volksgezondheid,
Mme M. DE BLOCK Mevr. M. DE BLOCK
^