← Retour vers "Arrêté royal octroyant un subside à l'Union Nationale des Mutualités Socialistes dans la cadre de la participation de la Belgique au projet "Mise en place d'un centre de dépistage volontaire du VIH/Sida dans la commune de Kasa-Vubu et développement d'activités de consultation et de prévention" pour l'année 2015 "
Arrêté royal octroyant un subside à l'Union Nationale des Mutualités Socialistes dans la cadre de la participation de la Belgique au projet "Mise en place d'un centre de dépistage volontaire du VIH/Sida dans la commune de Kasa-Vubu et développement d'activités de consultation et de prévention" pour l'année 2015 | Koninklijk besluit tot toekenning van een toelage aan het Nationaal Verbond van Socialistische Mutualiteiten in het kader van de deelname van België aan het project "Oprichting van een centrum voor vrijwillige testen van HIV/AIDS in de gemeente Kasavubu en ontwikkeling van consultatie en preventie-activiteiten" voor het jaar 2015 |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE |
ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT | VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU |
8 JUILLET 2015. - Arrêté royal octroyant un subside à l'Union | 8 JULI 2015. - Koninklijk besluit tot toekenning van een toelage aan |
het Nationaal Verbond van Socialistische Mutualiteiten in het kader | |
Nationale des Mutualités Socialistes dans la cadre de la participation | van de deelname van België aan het project "Oprichting van een centrum |
de la Belgique au projet "Mise en place d'un centre de dépistage | voor vrijwillige testen van HIV/AIDS in de gemeente Kasavubu en |
volontaire du VIH/Sida dans la commune de Kasa-Vubu et développement | ontwikkeling van consultatie en preventie-activiteiten" voor het jaar |
d'activités de consultation et de prévention" pour l'année 2015 | 2015 |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 19 décembre 2014 contenant le budget général des dépenses | Gelet op de wet van 19 december 2014 houdende de algemene |
pour l'année budgétaire 2015, le programme 25.21.0; | uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2015, programma 25.21.0; |
Vu l'avis favorable de l'Inspecteur des Finances donné le 29 avril | Gelet op het gunstig advies van de Inspecteur van Financiën gegeven op |
2015. | 24 april 2015. |
Considérant l'arrêté royal du 31 mai 1933 concernant les déclarations | Overwegende de koninklijk besluit van 31 mei 1933 betreffende de |
à faire en matière de subventions, indemnités et allocations, | verklaringen af te leggen in verband met subsidies, vergoedingen en |
l'article 1er remplacé par la loi du 7 juin 1994 ; | toelagen, artikel 1 vervangen door de wet van 7 juni 1994; |
Considérant la loi du 22 mai 2003 portant organisation du budget et de | Overwegende de wet van 22 mei 2003 houdende organisatie van de |
la comptabilité de l'Etat fédéral, les articles 121 à 124; | begroting en van de comptabiliteit van de federale Staat, artikelen 121 tot 124; |
Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales et de la Santé | Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, |
publique, Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Un subside de 44.725 euros à imputer à charge de |
Artikel 1.Een toelage ten bedrage van 44.725 euro, aan te rekenen ten |
l'allocation de base 21.07.35.40.01 du budget du Service public | laste van de basisallocatie 21.07.35.40.01 van de begroting van de |
fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et | Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de |
Environnement, pour l'année budgétaire 2015, est alloué à l'Union | Voedselketen en Leefmilieu voor het begrotingsjaar 2015, wordt aan het |
Nationale des Mutualités Socialistes, représentant la participation | Nationaal Verbond van Socialistische Mutualiteiten verleend en |
belge au projet "Mise en place d'un centre de dépistage volontaire du | vertegenwoordigt de deelname van België aan het project "Oprichting |
VIH/Sida dans la commune de Kasa-Vubu et développement d'activités de | van een centrum voor vrijwillige testen van HIV/AIDS in de gemeente |
Kasavubu en ontwikkeling van consultatie en preventie-activiteiten" | |
consultation et de prévention" pour l'année 2015 (suite du subside | voor het jaar 2015 (verderzetting van toelage gegeven in 2014) en zal |
donné en 2014) et sera versé sur le compte suivant : | op volgende rekening gestort worden : |
Union Nationale des Mutualités Socialistes | Nationaal Verbond van Socialistische Mutualiteiten |
Rue Saint-Jean 32-38, B-1000 BRUXELLES | Rue Saint-Jean 32-38, B-1000 BRUSSEL |
Responsable : Monsieur Alain THIRION | Verantwoordelijke : Dhr Alain THIRION |
Numéro d'entreprise : 411724220 | Ondernemingsnummer : 411724220 |
IBAN: BE 91 8777 9884 0176 | IBAN: BE 91 8777 9884 0176 |
Art. 2.Le montant visé à l'article 1er sera liquidé en une fois dès |
Art. 2.Het bedrag bedoeld in artikel 1 zal in één maal vereffend |
signature du présent arrêté après réception d'un rapport financier et | worden van zodra dit besluit ondertekend is en na ontvangst van een |
d'une note de créance à l'adresse suivante : | financieel rapport en een schuldvordering aan het volgende adres : |
SPF Santé publique Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement | FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu |
Service Budget et Contrôle de gestion | Stafdienst Budget en Beheerscontrole |
Eurostation blok 2 | Eurostation blok 2 |
Place Victor Horta, 40 boîte 10 | Victor Hortaplein 40 bus 10 |
1060 Bruxelles. | 1060 Brussel |
Art. 3.§ 1er. L'Union Nationale des Mutualités Socialistes ne peut |
Art. 3.§ 1. Het Nationaal Verbond van Socialistische Mutualiteiten |
utiliser le subside que pour le projet " Mise en place d'un centre de | mag deze toelage enkel aanwenden voor het project "Oprichting van een |
dépistage volontaire du VIH/Sida dans la commune de Kasa-Vubu et | centrum voor vrijwillige testen van HIV/AIDS in de gemeente Kasavubu |
développement d'activités de consultation et de prévention". | en ontwikkeling van consultatie en preventie-activiteiten". |
§ 2. L'emploi de la contribution sera justifié a posteriori sur base | § 2. De besteding van de bijdrage zal naderhand verantwoord worden op |
d'un rapport d'activité, accompagné d'un état financier, fournis par | basis van een activiteitenrapport, vergezeld van een financiële staat, |
l'Union Nationale des Mutualités Socialistes au plus tard trois mois | afgeleverd door het Nationaal Verbond van Socialistische Mutualiteiten |
après la fin du projet . | ten laatste drie maanden na het einde van het project . |
§ 3. Conformément à l'article 123 de la loi du 22 mai 2003 portant | § 3. Overeenkomstig artikel 123 van de wet van 22 mei 2003 betreffende |
organisation du budget et de la comptabilité de l'Etat fédéral, la | de algemene organisatie van de begroting en van de comptabiliteit van |
partie de la contribution non utilisée, dans le cadre du projet | de federale staat, zal het, in het kader van het hierboven vermelde |
mentionné ci-dessus, sera remboursée par l'Union Nationale des | project, niet benutte gedeelte door het Nationaal Verbond van |
Mutualités Socialistes au Service public fédéral Santé publique, | Socialistische Mutualiteiten worden terugbetaald aan de Federale |
Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement, au compte IBAN | Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en |
BE42 6792 0059 1754 ouvert auprès de la Banque de la Poste (BIC/SWIFT: | Leefmilieu, op het bankrekeningnummer IBAN BE42 6792 0059 1754 geopend |
PCHQBEBB) au nom de « Recettes Diverses ». | bij de Bank van de POST (BIC/SWIFT : PCHQBEBB) op naam van "Diverse |
Art. 4.Le ministre qui a la Santé publique dans ses attributions est |
Ontvangsten". Art. 4.De minister bevoegd voor Volksgezondheid is belast met de |
chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 8 juillet 2015. | Brussel, 8 juli 2015. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de la Santé publique, | De Minister van Volksgezondheid, |
Mme M. DE BLOCK | Mevr. M. DE BLOCK |