Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 08/07/2014
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 17 octobre 1994 relatif à la conversion du congé de maternité en congé de paternité en cas de décès ou d'hospitalisation de la mère "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 17 octobre 1994 relatif à la conversion du congé de maternité en congé de paternité en cas de décès ou d'hospitalisation de la mère Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 17 oktober 1994 betreffende de omzetting van het moederschapsverlof in vaderschapsverlof bij overlijden of hospitalisatie van de moeder
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE 8 JUILLET 2014. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 17 octobre 1994 relatif à la conversion du congé de maternité en congé de paternité en cas de décès ou d'hospitalisation de la mère PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi sur le travail du 16 mars 1971, l'article 39, septième et onzième alinéas, modifiés par les lois des 13 avril 2011, 11 juin 2011 FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG 8 JULI 2014. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 17 oktober 1994 betreffende de omzetting van het moederschapsverlof in vaderschapsverlof bij overlijden of hospitalisatie van de moeder FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de Arbeidswet van 16 maart 1971, artikel 39, zevende en elfde lid, gewijzigd bij de wetten van 13 april 2011, 11 juni 2011 en 25
et 25 avril 2014; april 2014;
Vu l'arrêté royal du 17 octobre 1994 relatif à la conversion du congé Gelet op het koninklijk besluit van 17 oktober 1994 betreffende de
omzetting van het moederschapsverlof in vaderschapsverlof bij
de maternité en congé de paternité en cas de décès ou overlijden of hospitalisatie van de moeder;
d'hospitalisation de la mère; Gelet op het advies nr. 1.812 van de Nationale Arbeidsraad, gegeven op
Vu l'avis n° 1.812 du Conseil national du Travail, donné le 25 25 september 2012;
septembre 2012; Vu l'avis 52.983/1 du Conseil d'Etat, donné le 27 mars 2013, en Gelet op advies 52.983/1 van de Raad van State, gegeven op 27 maart
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le 2013, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.L'article 1er de l'arrêté royal du 17 octobre 1994

Artikel 1.Artikel 1 van het koninklijk besluit van 17 oktober 1994

relatif à la conversion du congé de maternité en congé de paternité en betreffende de omzetting van het moederschapsverlof in
cas de décès ou d'hospitalisation de la mère, est complété par un vaderschapsverlof bij overlijden of hospitalisatie van de moeder,
alinéa rédigé comme suit: wordt aangevuld met een lid, luidende:
« Pour l'application de cet arrêté le travailleur qui satisfait aux "Voor de toepassing van dit besluit wordt de werknemer die voldoet aan
conditions prévues par et en vertu de l'article 30, § 2, alinéas 2 à de voorwaarden bepaald door en krachtens artikel 30, § 2, tweede tot
5, de la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail, est vijfde lid, van de wet van 3 juli 1978 betreffende de
assimilé au père de l'enfant. ». arbeidsovereenkomsten, gelijkgesteld met de vader van het kind.".

Art. 2.L'article 5 du même arrêté est remplacé par ce qui suit :

Art. 2.Artikel 5 van hetzelfde koninklijk besluit, wordt vervangen als volgt :

"De vergoeding bedoeld in artikel 39, tiende lid, van de Arbeidswet
« L'indemnité visée à l'article 39, dixième alinéa, de la loi du 16 van 16 maart 1971, mag niet worden samen genoten met andere
mars 1971 sur le travail ne peut être cumulée avec d'autres indemnités vergoedingen die zijn bepaald in het kader van een bijzondere
prévues dans le cadre d'une protection spéciale contre le beschermingsprocedure tegen ontslag.".
licenciement. ».

Art. 3.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

Art. 3.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 8 juillet 2014. Gegeven te Brussel, 8 juli 2014.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
Mme M. DE CONINCK Mevr. M. DE CONINCK
_______ _______
Note Nota
(1) Références au Moniteur belge : (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad :
Loi sur le travail du 16 mars 1971, Moniteur belge du 30 mars 1971. Arbeidswet van 16 maart 1971, Belgisch Staatsblad van 30 maart 1971.
Loi du 13 avril 2011, Moniteur belge du 10 mei 2011. Wet van 13 april 2011, Belgisch Staatsblad van 10 mei 2011.
Loi du 11 juin 2011, Moniteur belge du 20 juillet 2011. Wet van 11 juni 2011, Belgisch Staatsblad van 20 juli 2011.
Loi du 25 avril 2014, Moniteur belge du 6 juin 2014. Wet van 25 april 2014, Belgisch Staatsblad van 6 juni 2014.
Arrêté royal du 17 octobre 1994, Moniteur belge du 9 novembre 1994, Koninklijk besluit van 17 oktober 1994, Belgisch Staatsblad van 9
Erratum Moniteur belge du 15 décembre 1994. november 1994, Erratum Belgisch Staatsblad van 15 december 1994.
^
Etaamb.be utilise des cookies
Etaamb.be utilise les cookies pour retenir votre préférence linguistique et pour mieux comprendre comment etaamb.be est utilisé.
ContinuerPlus de details
x