← Retour vers "Arrêté royal modifiant différentes dispositions concernant l'établissement des fiches d'accidents du travail "
Arrêté royal modifiant différentes dispositions concernant l'établissement des fiches d'accidents du travail | Koninklijk besluit houdende wijziging van diverse bepalingen inzake het opmaken van de arbeidsongevallensteekkaarten |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
8 JUILLET 2004. - Arrêté royal modifiant différentes dispositions | 8 JULI 2004. - Koninklijk besluit houdende wijziging van diverse |
concernant l'établissement des fiches d'accidents du travail (1) | bepalingen inzake het opmaken van de arbeidsongevallensteekkaarten (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 4 août 1996 relative au bien-être des travailleurs lors | Gelet op de wet van 4 augustus 1996 betreffende het welzijn van de |
de l'exécution de leur travail, notamment les articles 4, § 1er, | werknemers bij de uitvoering van hun werk, inzonderheid op de |
premier alinéa et 33, § 3; | artikelen 4, § 1, eerste lid en 33, § 3; |
Vu l'arrêté royal du 27 mars 1998 relatif à la politique du bien-être | Gelet op het koninklijk besluit van 27 maart 1998 betreffende het |
des travailleurs lors de l'exécution de leur travail, notamment | beleid inzake het welzijn van de werknemers bij de uitvoering van hun |
l'article 27, premier alinéa; | werk, inzonderheid op artikel 27, eerste lid; |
Vu l'arrêté royal du 27 mars 1998 relatif au Service interne pour la | Gelet op het koninklijk besluit van 27 maart 1998 betreffende de |
Prévention et la Protection au Travail, notamment l'annexe IV; | Interne Dienst voor Preventie en Bescherming op het Werk, inzonderheid |
Vu l'avis du Conseil supérieur pour la Prévention et la Protection au | op bijlage IV; Gelet op het advies van de Hoge Raad voor Preventie en Bescherming op |
travail, donné le 12 décembre 2003; | het werk, gegeven op 12 december 2003; |
Vu l'avis n° 37.195/1 du Conseil d'Etat, donné le 27 mai 2004 en | Gelet op het advies nr. 37.195/1 van de Raad van State, gegeven op 27 |
application de l'article 84, § 1er, premier alinéa, 1°, des lois | mei 2004 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de |
coordonnées sur le conseil d'Etat; | gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi et de Notre | Op de voordracht van Onze Minister van Werk en van Onze |
Secrétaire d'Etat à l'Organisation du travail et au Bien-être au | Staatssecretaris voor Arbeidsorganisatie en Welzijn op het werk, |
travail, Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.L'article 27, premier alinéa, de l'arrêté royal du 27 |
Artikel 1.Artikel 27, eerste lid, van het koninklijk besluit van 27 |
mars 1998 relatif à la politique du bien-être des travailleurs lors de | maart 1998 betreffende het beleid inzake het welzijn van de werknemers |
l'exécution de leur travail, est remplacé par le texte suivant : | bij de uitvoering van hun werk, wordt vervangen als volgt : |
"L'employeur veille à ce que le Service pour la prévention et la | "De werkgever zorgt ervoor dat de Dienst voor Preventie en Bescherming |
protection au travail chargé de cette mission établisse une fiche | op het Werk die met deze opdracht is belast voor elk ongeval dat ten |
d'accident du travail pour chaque accident ayant entraîné au moins une | minste vier dagen arbeidsongeschiktheid heeft veroorzaakt, een |
incapacité de travail de quatre jours." | arbeidsongevallensteekkaart opstelt." |
Art. 2.Le Tableau A et le Tableau B de l'annexe IV de l'arrêté royal |
Art. 2.Tabel A en Tabel B van de bijlage IV van het koninklijk |
du 27 mars 1998 relatif au Service interne pour la Prévention et la | besluit van 27 maart 1998 betreffende de Interne Dienst voor Preventie |
Protection au Travail, sont remplacés par le Tableau A et le Tableau | en Bescherming op het Werk, worden vervangen door Tabel A en Tabel B, |
B, qui figurent dans l'annexe du présent arrêté. | die als bijlage bij dit besluit zijn gevoegd. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur de 1er janvier 2005. |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2005. |
Art. 4.Notre Ministre de l'Emploi et Notre Secrétaire d'Etat à |
Art. 4.Onze Minister van Werk en Onze Staatssecretaris voor |
l'Organisation du travail et au Bien-être au travail sont chargés, | Arbeidsorganisatie en Welzijn op het werk zijn ieder wat hem betreft, |
chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. | belast met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 8 juillet 2004. | Gegeven te Brussel, 8 juli 2004. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |
La Secrétaire d'Etat à l'Organisation du travail et au Bien-être au travail, | De Staatssecretaris voor Arbeidsorganisatie en Welzijn op het werk, |
K. VAN BREMPT | K. VAN BREMPT |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Références au Moniteur belge : | (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 4 août 1996, | Wet van 4 augustus 1996, |
Moniteur belge du 18 septembre 1996; | Belgisch Staatsblad van 18 september 1996; |
Arrêté royal du 27 mars 1998; | Koninklijk besluit van 27 maart 1998; |
Moniteur belge du 31 mars 1998; | Belgisch Staatsblad van 31 maart 1998; |
Arrêté royal du 27 mars 1998; | Koninklijk besluit van 27 maart 1998; |
Moniteur belge du 31 mars 1998. ANNEXE Tableau A. - Déviation. Mentionner la déviation dont la lésion est le résultat direct. Dans une succession de causes, seule est à retenir, celle qui fût immédiatement antérieure à l'accident celle qui survient au plus près, dans le termes contact blessant. Dans le cas où plusieurs causes seraient simultanément survenues, ne sera retenue que celle qui apparaît comme la plus déterminante ou la plus caractéristique. Pour la consultation du tableau, voir image Tableau B. - Agent matériel. La classification l'agent matériel se fera en ne retenant que l'agent matériel en rapport avec la (dernière) lésion. Dans le cas où plusieurs agents matériels de la (dernière) déviation pourraient être invoqués, seul l'agent matériel intervenant en dernière (au plus près, dans le temps du contact blessant) sera retenu. Pour la consultation du tableau, voir image Vu pour être annexé à Notre arrêté du 8 juillet 2004. ALBERT Par le Roi : Le Ministre de l'Emploi F. VANDENBROUCKE La Secrétaire d'Etat à l'Organisation du travail et au Bien-être au travail, | Belgisch Staatsblad van 31 maart 1998. BIJLAGE Tabel A. - De afwijkende gebeurtenis De afwijkende gebeurtenis waarvan het letsel het directe gevolg is, vermelden. Van een hele reeks opeenvolgende oorzaken wordt alleen die aangegeven, welke onmiddellijk aan het ongeval vooraf ging die in de tijd het dichtst staat bij het contact en de verwonding. Ingeval verschillende oorzaken zich gelijktijdig hebben voorgedaan, zal enkel die oorzaak behouden blijven, die het meest doorslaggevend of het meest kenschetsend lijkt. Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Tabel B. - Bij de afwijkende gebeurtenis betrokken voorwerp. Voor de classificatie van het bij de afwijkende gebeurtenis betrokken voorwerp zal alleen het betrokken voorwerp, dat verband houdt met de (laatste) afwijkende gebeurtenis, in aanmerking worden genomen. Indien verscheidene bij de (laatste) afwijkende gebeurtenis betrokken voorwerpen kunnen worden ingeroepen, telt alleen het betrokken voorwerp dat in de tijd als laatste komt (het dichtste, in de tijd, bij het letsel). Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Gezien om gevoegd te worden bij Ons besluit van 8 juli 2004. ALBERT Van Koningswege : De Minister van Werk, F. VANDENBROUCKE De Staatssecretaris voor Arbeidsorganisatie en Welzijn op het werk, |
K. VAN BREMPT | K. VAN BREMPT |