Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 08/07/2001
← Retour vers "Arrêté royal fixant les cadres linguistiques pour le troisième au septième degré de la hiérarchie du Ministère des Communications et de l'Infrastructure "
Arrêté royal fixant les cadres linguistiques pour le troisième au septième degré de la hiérarchie du Ministère des Communications et de l'Infrastructure Koninklijk besluit tot vaststelling van de taalkaders voor de derde tot de zevende trap van de hiërarchie van het Ministerie van Verkeer en Infrastructuur
MINISTERE DES COMMUNICATIONS ET DE L'INFRASTRUCTURE MINISTERIE VAN VERKEER EN INFRASTRUCTUUR
8 JUILLET 2001. - Arrêté royal fixant les cadres linguistiques pour le 8 JULI 2001. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de taalkaders
troisième au septième degré de la hiérarchie du Ministère des voor de derde tot de zevende trap van de hiërarchie van het Ministerie
Communications et de l'Infrastructure van Verkeer en Infrastructuur
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu les lois sur l'emploi des langues en matière administrative, Gelet op de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken,
coordonnées le 18 juillet 1966, notamment l'article 43, § 3, modifié gecoördineerd op 18 juli 1966, inzonderheid op artikel 43, § 3,
par la loi du 19 octobre 1998; gewijzigd bij de wet van 19 oktober 1998;
Vu l'arrêté royal du 14 septembre 1994, déterminant, en vue de Gelet op het koninklijk besluit van 14 september 1994 tot
l'application de l'article 43 des lois sur l'emploi des langues en vaststelling, met het oog op de toepassing van artikel 43 van de
wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, gecoördineerd op
matière administrative, coordonnées le 18 juillet 1966, les grades des 18 juli 1966, van de graden van de ambtenaren van bepaalde centrale
agents de certains services centraux, qui constituent un même degré de diensten, die eenzelfde trap van de hiërarchie vormen;
la hiérarchie; Vu l'arrêté royal du 27 octobre 2000 fixant le cadre organique du Gelet op het koninklijk besluit van 27 oktober 2000 tot vaststelling
personnel du Ministère des Communications et de l'Infrastructure; van de personeelsformatie van het Ministerie van Verkeer en Infrastructuur;
Considérant qu'il a été satisfait aux prescriptions de l'article 54, Overwegende dat voldaan is aan de voorschriften van artikel 54, tweede
alinéa 2, des lois précitées; lid, van de voormelde wetten;
Vu les avis n° 32.074/I/P et n° 33.022/I/PF de la Commission Gelet op de adviezen nr. 32.074/I/P en nr. 33.022/I/PF van de Vaste
permanente de Contrôle linguistique, donné le 13 avril 2000 et le 19 Commissie voor Taaltoezicht, gegeven op 13 april 2000 en op 19 april
avril 2001; 2001;
Sur la proposition de Notre Ministre de la Mobilité et des Transports, Op de voordracht van Onze Minister van Mobiliteit en Vervoer,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Les emplois du troisième au septième degré de la

Artikel 1.De betrekkingen van de derde tot de zevende trap van de

hiérarchie des services centraux du Ministère des Communications et de hiërarchie van de centrale diensten van het Ministerie van Verkeer en
l'Infrastructure sont répartis en cadres linguistiques selon le Infrastructuur worden in taalkaders ingedeeld volgens de bij dit
tableau annexé au présent arrêté. besluit gevoegde tabel.

Art. 2.L'arrêté royal du 11 décembre 1998 fixant les cadres

Art. 2.Het koninklijk besluit van 11 december 1998 tot vaststelling

linguistiques du troisième au septième degré de la hiérarchie du van de taalkaders van de derde tot de zevende trap van de hiërarchie
Ministère des Communications et de l'Infrastructure, est abrogé. van het Ministerie van Verkeer en Infrastructuur, wordt opgeheven.

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 8 juillet 2001.

Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 8 juli 2001.

Art. 4.Notre Ministre de la Mobilité et des Transports est chargé de

Art. 4.Onze Minister van Mobiliteit en Vervoer is belast met de

l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 8 juillet 2001. Gegeven te Brussel, 8 juli 2001.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de la Mobilité et des Transports, De Minister van Mobiliteit en Vervoer,
Mme I. DURANT Mevr. I. DURANT
Annexe - Bijlage Annexe. - Bijlage
Cadres linguistiques du troisième au septième degré de la hiérarchie Cadres linguistiques du troisième au septième degré de la hiérarchie
du Ministère des Communications et de l'Infrastructure du Ministère des Communications et de l'Infrastructure
Taalkaders van de derde tot de zevende trap van de hiërarchie van het Taalkaders van de derde tot de zevende trap van de hiërarchie van het
Ministerie van Verkeer en Infrastructuur Ministerie van Verkeer en Infrastructuur
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
Vu pour être annexé à Notre arrêté du 8 juillet 2001. Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 8 juli 2001.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de la Mobilité et des Transports, De Minister van Mobiliteit en Vervoer,
Mme I. DURANT Mevr. I. DURANT
^