Arrêté royal portant modification de l'arrêté royal du 2 décembre 1997 portant simplification de la carrière de certains agents du Ministère de l'Emploi et du Travail | Koninklijk besluit houdende wijziging van het koninklijk besluit van 2 december 1997 houdende vereenvoudiging van de loopbaan van sommige ambtenaren van het Ministerie van Tewerkstelling en Arbeid |
---|---|
MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL | MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID |
8 JUILLET 2001. - Arrêté royal portant modification de l'arrêté royal | 8 JULI 2001. - Koninklijk besluit houdende wijziging van het |
du 2 décembre 1997 portant simplification de la carrière de certains | koninklijk besluit van 2 december 1997 houdende vereenvoudiging van de |
agents du Ministère de l'Emploi et du Travail | loopbaan van sommige ambtenaren van het Ministerie van Tewerkstelling en Arbeid |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu l'article 107, alinéa 2, de la Constitution coordonnée; | Gelet op het artikel 107, tweede lid, van de gecoördineerde Grondwet; |
Vu l'arrêté royal du 2 octobre 1937 portant le statut des agents de | Gelet op het koninklijk besluit van 2 oktober 1937 houdende het |
l'Etat, modifié notamment par les arrêtés royaux des 14 septembre 1994 | statuut van het Rijkspersoneel, inzonderheid gewijzigd door de |
et 10 avril 1995; | koninklijke besluiten van 14 september 1994 en 10 april 1995; |
Vu l'arrêté royal du 2 décembre 1997 portant simplification de la | Gelet op het koninklijk besluit van 2 december 1997 houdende |
carrière de certains agents du Ministère de l'Emploi et du Travail, | vereenvoudiging van de loopbaan van sommige ambtenaren van het |
Ministerie van Tewerkstelling en Arbeid, gewijzigd bij het koninklijk | |
modifié par l'arrêté royal du 3 juin 1999; | besluit van 3 juni 1999; |
Vu le protocole de la négociation menée au sein du comité de secteur | Gelet op het protocol van de onderhandelingen gevoerd in het |
XI : Emploi et Travail le 4 avril 2000; | sectorcomité XI : Tewerkstelling en Arbeid op 4 april 2000; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 17 février 2000; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 17 februari 2000; |
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 4 septembre 2000; | Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting, gegeven op 4 september 2000; |
Vu l'accord de Notre Ministre de la Fonction publique, donné le 10 juillet 2000; | Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Ambtenarenzaken, gegeven op 10 juli 2000; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen door de wet van 4 juli | |
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et | 1989 en gewijzigd door de wet van 4 augustus 1996; |
modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
Considérant que la bibliothèque du Ministère de l'Emploi et du Travail | Overwegende dat de bibliotheek van het Ministerie van Tewerkstelling |
ne possède aucun bibliothécaire, ce qui nuit à son bon fonctionnement; | en Arbeid geen bibliothecaris bezit wat haar goede werking schaadt; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Dans l'article 1er, § 2 de l'arrêté royal du 2 décembre |
Artikel 1.In artikel 1, § 2 van het koninklijk besluit van 2 december |
1997 portant simplification de la carrière de certains agents du | 1997 houdende vereenvoudiging van de loopbaan van sommige ambtenaren |
van het Ministerie van Tewerkstelling en Arbeid, gewijzigd door het | |
Ministère de l'Emploi et du Travail, modifié par l'arrêté royal du 3 | koninklijk besluit van 3 juni 1999, onder het opschrift : |
juin 1999, sous l'intitulé : | |
« Art. 1er.§ 2. Au Ministère de l'Emploi et du Travail sont créés les |
« Art. 1.§ 2. Bij het Ministerie van Tewerkstelling en Arbeid worden |
grades particuliers suivants", sont insérées les rubriques suivantes : | de volgende bijzondere graden opgericht", worden de volgende rubrieken ingevoegd : |
au rang 28 : bibliothécaire principal; | in rang 28 : eerstaanwezend bibliothecaris; |
au rang 26 : bibliothécaire. | in rang 26 : bibliothecaris. |
Art. 2.A l'article 3, § 2 du même arrêté royal du 2 décembre 1997, |
Art. 2.In artikel 3 § 2 van hetzelfde koninklijk besluit van 2 |
sous l'intitulé " Art. 3.§ 2. Au tableau annexé à l'arrêté royal du 20 |
december 1997 onder het opschrift " Art. 3.§ 2. In de tabel gevoegd |
juillet 1964 relatif au classement hiérarchique des grades que peuvent | bij het koninklijk besluit van 20 juli 1964 betreffende de |
porter les agents des administrations de l'Etat, sous l'intitulé "II. | hiërarchische indeling van de graden waarvan de ambtenaren in de |
Classement par ordre alphabétique des dénominations en langue | Rijksbesturen kunnen titularis zijn, worden onder het opschrift "I. |
française, Section A, Personnel administratif" et sous l'intitulé "I. | Alfabetische rangschikking van de Nederlandse benamingen, Afdeling A, |
Classement par ordre alphabétique des dénominations en langue | Administratief personeel" en onder het opschrift "II. Alfabetische |
néerlandaise. Section A, Personnel administratif" sont insérés les | rangschikking van de Franse benamingen, Afdeling A, Administratief |
grades suivants", sont ajoutées les rubriques : | personeel", de volgende graden ingevoegd" : worden de volgende rubrieken bijgevoegd : |
au rang 28 : bibliothécaire principal | in rang 28 : eerstaanwezend bibliothecaris |
(Ministère de l'Emploi et du Travail); | (Ministerie van Tewerkstelling en Arbeid); |
au rang 26 : bibliothécaire | in rang 26 : bibliothecaris |
(Ministère de l'Emploi et du Travail). | (Ministerie van Tewerkstelling en Arbeid). |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur à la même date que l'arrêté |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op dezelfde datum als het |
royal du 8 juillet 2001 modifiant l'arrêté royal du 11 décembre 1998 | koninklijk besluit van 8 juli 2001 tot wijziging van het koninklijk |
fixant le cadre organique du Ministère de l'Emploi et du Travail. | besluit van 11 december 1998 houdende vaststelling van de |
personeelsformatie van het Ministerie van Tewerkstelling en Arbeid. | |
Art. 4.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
Art. 4.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering |
présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 8 juillet 2001. | Gegeven te Brussel, 8 juli 2001. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werkgelegenheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |
Le Ministre du Budget, | De Minister van Begroting, |
J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE |