Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 13 juin 1999 fixant certaines dispositions administratives et pécuniaires pour les membres du personnel des services extérieurs du Service des maisons de Justice du Ministère de la Justice qui sont revêtus d'un grade particulier | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 13 juni 1999 tot vaststelling van sommige administratieve en geldelijke bepalingen voor de personeelsleden van de buitendiensten van de Dienst Justitiehuizen van het Ministerie van Justitie die bekleed zijn met een bijzondere graad |
---|---|
MINISTERE DE LA JUSTICE 8 JUILLET 2001. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 13 juin 1999 fixant certaines dispositions administratives et pécuniaires pour les membres du personnel des services extérieurs du Service des maisons de Justice du Ministère de la Justice qui sont revêtus d'un grade particulier ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu l'article 107, alinéa 2, de la Constitution; | MINISTERIE VAN JUSTITIE 8 JULI 2001. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 13 juni 1999 tot vaststelling van sommige administratieve en geldelijke bepalingen voor de personeelsleden van de buitendiensten van de Dienst Justitiehuizen van het Ministerie van Justitie die bekleed zijn met een bijzondere graad ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op artikel 107, tweede lid, van de Grondwet; |
Vu l'arrêté royal du 13 juin 1999 fixant certaines dispositions | Gelet op het koninklijk besluit van 13 juni 1999 tot vaststelling van |
administratives et pécuniaires pour les membres du personnel des | sommige administratieve en geldelijke bepalingen voor de |
services extérieurs du Service des maisons de Justice du Ministère de | personeelsleden van de buitendiensten van de Dienst Justitiehuizen van |
la Justice qui sont revêtus d'un grade particulier; | het Ministerie van Justitie die bekleed zijn met een bijzondere graad; |
Vu le protocole n° 214 du 15 mai 2001 Comité de secteur III-Justice; | Gelet op het protocol nr. 214 van 15 mei 2001 Sectorcomité III-Justitie; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 26 septembre 2000; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 26 september 2000; |
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 9 février 2001; | Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 9 |
Vu l'accord de Notre Ministre de la Fonction publique, donné le 9 janvier 2001; | februari 2001; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Ambtenarenzaken van 9 januari 2001; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnés le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; |
modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
Considérant que les moyens de communication modernes augmentent la | Overwegende dat moderne communicatiemiddelen het bereikbaar zijn van |
possibilité de contacter les assistants de justice; qu'il est, par | de justitieassistenten verhogen; dat het bijgevolg dringend |
conséquent, urgent d'adapter la réglementation dans ce sens; | noodzakelijk is de regelgeving in die zin aan te passen; |
Sur la proposition de Notre Ministre de la Justice, | Op de voordracht van Onze Minister van Justitie, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.L'article 20 de l'arrêté royal du 13 juin 1999 fixant |
Artikel 1.Artikel 20 van het koninklijk besluit van 13 juni 1999 tot |
certaines dispositions administratives et pécuniaires pour les membres | vaststelling van sommige administratieve en geldelijke bepalingen voor |
du personnel des services extérieurs du Service des maisons de Justice | de personeelsleden van de buitendiensten van de Dienst Justitiehuizen |
du Ministère de la Justice qui sont revêtus d'un grade particulier, | van het Ministerie van Justitie die bekleed zijn met een bijzondere |
est remplacé par la disposition suivante : | graad, wordt vervangen door de volgende bepaling : |
« Art. 20.Les membres du personnel qui exercent la fonction |
« Art. 20.De personeelsleden die de functie van justitieassistent |
d'assistant de justice ont droit à une indemnité téléphonique | uitoefenen hebben recht op een maandelijkse telefoonvergoeding die |
mensuelle fixée à BEF 972. | vastgesteld is op BEF 972. |
Les membres du personnel visés au premier alinéa n'ont pas droit à | De personeelsleden bedoeld in het eerste lid hebben geen recht op de |
l'indemnité téléphonique lorsqu'un GSM est mis à leur disposition par | telefoonvergoeding wanneer een GSM ten hunner beschikking is gesteld |
l'administration. » | door de administratie. » |
Art. 2.L'article 21 du même arrêté est remplacé par la disposition |
Art. 2.Artikel 21 van hetzelfde besluit wordt vervangen door de |
suivante : | volgende bepaling : |
« Art. 21.L'indemnité visée à l'article 20 est accordée à partir du |
« Art. 21.De vergoeding bedoeld in artikel 20 wordt toegekend vanaf |
mois qui suit celui de l'installation d'un poste téléphonique au | de maand die volgt op het plaatsen van een telefoontoestel in de |
domicile de l'interessé ou suit l'activation d'un téléphone par le | woning van het personeelslid of volgt op de activering van een |
membre du personnel. | telefoon door het personeelslid. |
Le membre du personnel prend à sa charge les frais de l'abonnement et | De kosten van het abonnement en van de gesprekken komen ten laste van |
des communications téléphoniques. » | het personeelslid. » |
Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 1er juillet 1999. |
Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 juli 1999. |
Art. 4.Notre Ministre est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Art. 4.Onze Minister van Justitie is belast met de uitvoering van dit |
Donné à Bruxelles, le 8 juillet 2001. | besluit. Gegeven te Brussel, 8 juli 2001. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
M. VERWILGHEN | M. VERWILGHEN |