Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 08/07/1997
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 28 juin 1995, conclue au sein de la Commission paritaire de l'imprimerie, des arts graphiques et des journaux, relative à l'accord-programme 1995-1996 "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 28 juin 1995, conclue au sein de la Commission paritaire de l'imprimerie, des arts graphiques et des journaux, relative à l'accord-programme 1995-1996 Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 juni 1995, gesloten in het Paritair Comité voor het drukkerij-, grafische kunst- en dagbladbedrijf, betreffende het programma-akkoord 1995-1996
MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID
8 JUILLET 1997. Arrêté royal rendant obligatoire la convention 8 JULI 1997. Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 28 juin 1995, conclue au sein de la verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 juni 1995,
Commission paritaire de l'imprimerie, des arts graphiques et des gesloten in het Paritair Comité voor het drukkerij-, grafische kunst-
journaux, relative à l'accord-programme 1995-1996 (1) en dagbladbedrijf, betreffende het programma-akkoord 1995-1996 (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
Vu la demande de la Commission paritaire de l'imprimerie, des arts 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het drukkerij-,
graphiques et des journaux; grafische kunst- en dagbladbedrijf;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi et du Travail, Op de voordracht van Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 28 juin 1995, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 28 juni 1995, gesloten
Commission paritaire de l'imprimerie, des arts graphiques et des in het Paritair Comité voor het drukkerij-, grafische kunst- en
journaux, relative à l'accord-programme 1995-1996. dagbladbedrijf, betreffende het programma-akkoord 1995-1996.

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi et du Travail est chargé de

Art. 2.Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid is belast met de

l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 8 juillet 1997. Gegeven te Brussel, 8 juli 1997.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Emploi et du Travail, De Minister van Tewerkstelling en Arbeid,
Mme M. SMET Mevr. M. SMET
Annexe Bijlage
Commission paritaire Paritair Comité
de l'imprimerie, des arts graphiques et des journaux voor het drukkerij-, grafische kunst- en dagbladbedrijf
Convention collective de travail du 28 juin 1995 Collectieve arbeidsovereenkomst van 28 juni 1995
Accord-programme 1995-1996 Programma-akkoord 1995-1996
(Convention enregistrée le 31 octobre 1995, (Overeenkomst geregistreerd op 31 oktober 1995,
sous le numéro 39531/CO/130) onder het nummer 39531/CO/130)

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux employeurs et aux travailleurs occupés dans les entreprises de ondernemingen welke ressorteren onder het Paritair Comité voor het
relevant de la compétence de la Commission paritaire de l'imprimerie, drukkerij-, grafische kunst- en dagbladbedrijf en op de werknemers
des arts graphiques et des journaux, à l'exclusion des employeurs tewerkgesteld in deze ondernemingen, met uitsluiting van de werkgevers
et/ou travailleurs tombant sous l'application de la convention en/of werknemers die onder de toepassing vallen van de collectieve
collective de travail pour les quotidiens belges, conclue le 6 juin arbeidsovereenkomst voor de Belgische dagbladen, afgesloten op 6 juni
1991 au sein de la Commission paritaire précitée et enregistrée au 1991 in het voornoemd Paritair Comité en neergelegd ter Griffie van de
Greffe du Service des relations collectives de travail sous le numéro Dienst der collectieve arbeidsbetrekkingen onder het nummer
28267/CO/130. 28267/CO/130.

Art. 2.Les conventions à durée indéterminée en vigueur au 31 décembre

Art. 2.De overeenkomsten van onbepaalde duur in voege op 31 december

1994 restent d'application. 1994 blijven van toepassing.

Art. 3.En application de l'article 26bis de la loi sur le travail du

16 mars 1971, les heures supplémentaires effectuées dans le courant

Art. 3.In toepassing van artikel 26bis van de arbeidswet van 16 maart

1971, komen de overuren die in de loop van een kwartaal werden
d'un trimestre, qui ne peuvent pas être récupérées dans le courant du gepresteerd en om redenen inherent aan de arbeidsorganisatie, niet
trimestre suivant pour des raisons inhérentes à l'organisation du kunnen worden gerecupereerd in de loop van het daaropvolgend kwartaal,
travail, entrent en ligne de compte pour être payées, après in aanmerking voor uitbetaling na vaststelling door de
constatation par la délégation syndicale et d'un commun accord avec le vakbondsafvaardiging en in gemeenschappelijk akkoord met de betrokken
travailleur concerné. werknemer.

Art. 4.La présente convention collective de travail entre en vigueur

Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

le 1er janvier 1995 et reste d'application jusqu'au 31 décembre 1996. januari 1995 en houdt op van kracht te zijn op 31 december 1996.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 8 juillet 1997. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 8 juli 1997.
La Ministre de l'Emploi et du Travail, De Minister van Tewerkstelling en Arbeid,
Mme M. SMET Mevr. M. SMET
Pour la consultation de la note de bas de page, voir image Voor de raadpleging van de voetnoot, zie beeld
^