Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 08/01/2024
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 11 juillet 2023, conclue au sein de la Commission paritaire pour le secteur francophone et germanophone de l'aide sociale et des soins de santé, relative au cadre du régime de chômage avec complément d'entreprise pour la période allant du 1er juillet 2023 au 30 juin 2025, pour certains travailleurs âgés licenciés qui ont travaillé 20 ans dans un régime de travail de nuit, qui ont été occupés dans le cadre d'un métier lourd ou qui ont été occupés dans le secteur de la construction et sont en incapacité de travail, en exécution de la convention collective de travail n° 166 du Conseil national du Travail "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 11 juillet 2023, conclue au sein de la Commission paritaire pour le secteur francophone et germanophone de l'aide sociale et des soins de santé, relative au cadre du régime de chômage avec complément d'entreprise pour la période allant du 1er juillet 2023 au 30 juin 2025, pour certains travailleurs âgés licenciés qui ont travaillé 20 ans dans un régime de travail de nuit, qui ont été occupés dans le cadre d'un métier lourd ou qui ont été occupés dans le secteur de la construction et sont en incapacité de travail, en exécution de la convention collective de travail n° 166 du Conseil national du Travail Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 11 juli 2023, gesloten in het Paritair Comité voor de Franstalige en Duitstalige en welzijns- en gezondheidssector, betreffende het kader van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag voor de periode van 1 juli 2023 tot 30 juni 2025, voor sommige oudere werknemers die worden ontslagen en die 20 jaar hebben gewerkt in een regeling van nachtarbeid, die hebben gewerkt in een zwaar beroep of die hebben gewerkt in het bouwbedrijf en arbeidsongeschikt zijn, in toepassing van de collectieve arbeidsovereenkomst van de Nationale Arbeidsraad nr. 166
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
8 JANVIER 2024. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 8 JANUARI 2024. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 11 juillet 2023, conclue au sein de la verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 11 juli 2023,
Commission paritaire pour le secteur francophone et germanophone de gesloten in het Paritair Comité voor de Franstalige en Duitstalige en
l'aide sociale et des soins de santé, relative au cadre du régime de welzijns- en gezondheidssector, betreffende het kader van het stelsel
chômage avec complément d'entreprise pour la période allant du 1er van werkloosheid met bedrijfstoeslag voor de periode van 1 juli 2023
juillet 2023 au 30 juin 2025, pour certains travailleurs âgés tot 30 juni 2025, voor sommige oudere werknemers die worden ontslagen
licenciés qui ont travaillé 20 ans dans un régime de travail de nuit, en die 20 jaar hebben gewerkt in een regeling van nachtarbeid, die
qui ont été occupés dans le cadre d'un métier lourd ou qui ont été hebben gewerkt in een zwaar beroep of die hebben gewerkt in het
occupés dans le secteur de la construction et sont en incapacité de bouwbedrijf en arbeidsongeschikt zijn, in toepassing van de
travail, en exécution de la convention collective de travail n° 166 du collectieve arbeidsovereenkomst van de Nationale Arbeidsraad nr. 166
Conseil national du Travail (1) (1)
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
Vu la demande de la Commission paritaire pour le secteur francophone 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de Franstalige en
et germanophone de l'aide sociale et des soins de santé; Duitstalige en welzijns- en gezondheidssector;
Sur la proposition du Ministre du Travail, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 11 juillet 2023, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 11 juli 2023, gesloten
Commission paritaire pour le secteur francophone et germanophone de in het Paritair Comité voor de Franstalige en Duitstalige en welzijns-
l'aide sociale et des soins de santé, relative au cadre du régime de en gezondheidssector, betreffende het kader van het stelsel van
chômage avec complément d'entreprise pour la période allant du 1er werkloosheid met bedrijfstoeslag voor de periode van 1 juli 2023 tot
juillet 2023 au 30 juin 2025, pour certains travailleurs âgés 30 juni 2025, voor sommige oudere werknemers die worden ontslagen en
licenciés qui ont travaillé 20 ans dans un régime de travail de nuit, die 20 jaar hebben gewerkt in een regeling van nachtarbeid, die hebben
qui ont été occupés dans le cadre d'un métier lourd ou qui ont été gewerkt in een zwaar beroep of die hebben gewerkt in het bouwbedrijf
occupés dans le secteur de la construction et sont en incapacité de en arbeidsongeschikt zijn, in toepassing van de collectieve
travail, en exécution de la convention collective de travail n° 166 du arbeidsovereenkomst van de Nationale Arbeidsraad nr. 166.
Conseil national du Travail.

Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

de l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 8 janvier 2024. Gegeven te Brussel, 8 januari 2024.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre du Travail, De Minister van Werk,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire pour le secteur francophone et germanophone de Paritair Comité voor de Franstalige en Duitstalige en welzijns- en
l'aide sociale et des soins de santé gezondheidssector
Convention collective de travail du 11 juillet 2023 Collectieve arbeidsovereenkomst van 11 juli 2023
Cadre du régime de chômage avec complément d'entreprise pour la Kader van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag voor de
période allant du 1er juillet 2023 au 30 juin 2025, pour certains periode van 1 juli 2023 tot 30 juni 2025, voor sommige oudere
travailleurs âgés licenciés qui ont travaillé 20 ans dans un régime de werknemers die worden ontslagen en die 20 jaar hebben gewerkt in een
travail de nuit, qui ont été occupés dans le cadre d'un métier lourd regeling van nachtarbeid, die hebben gewerkt in een zwaar beroep of
ou qui ont été occupés dans le secteur de la construction et sont en die hebben gewerkt in het bouwbedrijf en arbeidsongeschikt zijn, in
incapacité de travail, en exécution de la convention collective de toepassing van de collectieve arbeidsovereenkomst van de Nationale
travail n° 166 du Conseil national du Travail (Convention enregistrée Arbeidsraad nr. 166 (Overeenkomst geregistreerd op 6 oktober 2023
le 6 octobre 2023 sous le numéro 182824/CO/332) onder het nummer 182824/CO/332)

Article 1er.Champ d'application

Artikel 1.Toepassingsgebied

La présente convention collective de travail s'applique aux employeurs Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de
et aux travailleurs des établissements et services ressortissant à la werkgevers en de werknemers van de instellingen en diensten die
Commission paritaire pour le secteur francophone et germanophone de ressorteren onder het Paritair Comité voor de Franstalige en
l'aide sociale et des soins de santé. Duitstalige welzijn- en gezondheidssector.
Par "travailleurs", il faut entendre : le personnel ouvrier et Onder "werknemers" wordt verstaan : het arbeiders- en
employé, sans distinction de genre. bediendepersoneel, zonder onderscheid van geslacht.

Art. 2.Bases juridiques

Art. 2.Wettelijke basissen

La présente convention collective de travail est conclue en exécution Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in uitvoering van
de : :
- l'article 3, § 1er de l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le régime - artikel 3, § 1 van het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot
de chômage avec complément d'entreprise (Moniteur belge du 8 juin 2007); regeling van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag (Belgisch Staatsblad van 8 juni 2007);
- la convention collective de travail n° 17 du 19 décembre 1974 du - de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 december 1974 van
Conseil national du Travail instituant un régime d'indemnité de Nationale Arbeidsraad tot invoering van een regeling van
complémentaire pour certains travailleurs âgés, en cas de aanvullende vergoeding ten gunste van sommige bejaarde werknemers
licenciement; indien zij worden ontslagen;
- la convention collective de travail n° 166 du Conseil national du - de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 166 van de Nationale
Travail, fixant, pour la période allant du 1er juillet 2023 au 30 juin Arbeidsraad tot vaststelling, voor de periode van 1 juli 2023 tot 30
2025, les conditions d'octroi d'un complément d'entreprise dans le juni 2025, van de voorwaarden voor de toekenning van een
bedrijfstoeslag in het kader van het stelsel van werkloosheid met
cadre du régime de chômage avec complément d'entreprise pour certains bedrijfstoeslag voor sommige oudere werknemers die worden ontslagen en
travailleurs âgés licenciés qui ont travaillé 20 ans dans un régime de die 20 jaar hebben gewerkt in een regeling van nachtarbeid, die hebben
travail de nuit, qui ont été occupés dans le cadre d'un métier lourd gewerkt in een zwaar beroep of die hebben gewerkt in het bouwbedrijf
ou qui ont été occupés dans le secteur de la construction et sont en en arbeidsongeschikt zijn.
incapacité de travail.

Art. 3.Conditions d'octroi

Art. 3.Toekenningsvoorwaarden

§ 1er. Le complément d'entreprise, instauré dans le cadre de la § 1. De bedrijfstoeslag ingevoerd in het kader van de collectieve
convention collective de travail n° 17 conclue le 19 décembre 1974 au arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 december 1974 gesloten in de
sein du Conseil national du Travail est octroyé aux travailleurs qui Nationale Arbeidsraad, wordt toegekend aan werknemers die worden
sont licenciés sauf en cas de motif grave au sens de la législation ontslagen, behalve bij ontslag om dringende redenen, in de zin van de
relative aux contrats de travail et qui satisfont aux conditions wetgeving betreffende de arbeidsovereenkomsten, en die voldoen aan de
citées ci-après. hieronder vermelde voorwaarden.
§ 2. Le travailleur doit être licencié pendant la durée de la présente § 2. De werknemer moet worden ontslagen tijdens de duur van deze
convention collective de travail. collectieve arbeidsovereenkomst.
§ 3. La condition d'âge est de 60 ans et doit être atteinte pendant la § 3. De leeftijdsvoorwaarde is 60 jaar en dient te worden bereikt
durée de validité de la présente convention et au moment de la fin du tijdens de geldigheidsduur van deze overeenkomst en op het ogenblik
contrat de travail. van het einde van de arbeidsovereenkomst.
§ 4. La condition de carrière professionnelle est de 33 ans et doit § 4. De beroepsloopbaanvereiste bedraagt 33 jaar en moet uiterlijk
être atteinte au plus tard à la fin du contrat de travail. bereikt zijn op het einde van de arbeidsovereenkomst.
Les travailleurs doivent en outre : Bovendien moeten de werknemers :
- Soit avoir travaillé au moins 20 ans dans un régime de travail tel - Hetzij minimaal 20 jaar hebben gewerkt in een arbeidsregeling zoals
que visé à l'article 1er de la convention collective de travail n° 46 bedoeld in artikel 1 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 46 van
du 23 mars 1990 relative aux mesures d'encadrement du travail en 23 maart 1990 betreffende de begeleidingsmaatregelen voor
équipes comportant des prestations de nuit ainsi que d'autres formes ploegenarbeid met nachtprestaties alsook voor andere vormen van arbeid
de travail comportant des prestations de nuit, modifiée par les met nachtprestaties, gewijzigd door de collectieve
conventions collectives de travail n° 46sexies du 9 janvier 1995, n° arbeidsovereenkomsten nr. 46sexies van 9 januari 1995, nr. 46septies
46septies du 25 avril 1995 et n° 46duodecies du 19 décembre 2001; van 25 april 1995 en nr. 46duodecies van 19 december 2001;
- Soit avoir été occupés dans le cadre d'un métier lourd : - Hetzij gewerkt hebben in een zwaar beroep :
1° pendant au moins 5 ans, calculés de date à date, durant les 10 1° gedurende minstens 5 jaar, gerekend van datum tot datum, in de loop
dernières années calendrier, calculées de date à date, avant la fin du van de laatste 10 kalenderjaren, gerekend van datum tot datum, vóór
contrat de travail; het einde van de arbeidsovereenkomst;
ou of
2° pendant au moins 7 ans, calculés de date à date, durant les 15 2° gedurende minstens 7 jaar, gerekend van datum tot datum, in de loop
dernières années calendrier, calculées de date à date, avant la fin du van de laatste 15 kalenderjaren, gerekend van datum tot datum, vóór
contrat de travail. het einde van de arbeidsovereenkomst.
Est considéré comme un "métier lourd" : Wordt als "zwaar beroep" beschouwd :
1° le travail en équipes successives, plus précisément le travail en 1° het werk in wisselende ploegen, meer bepaald de ploegenarbeid in
équipes d'au moins deux équipes comprenant deux travailleurs au moins, minstens twee ploegen van minstens twee werknemers, die hetzelfde werk
lesquelles font le même travail tant en ce qui concerne son objet doen, zowel qua inhoud als qua omvang en die elkaar in de loop van de
qu'en ce qui concerne son ampleur et qui se succèdent dans le courant dag opvolgen zonder dat er een onderbreking is tussen de opeenvolgende
de la journée sans qu'il n'y ait d'interruption entre les équipes successives et sans que le chevauchement n'excède un quart de leurs tâches journalières, à condition que le travailleur change alternativement d'équipes; 2° le travail en services interrompus dans lequel le travailleur est en permanence occupé en prestations de jour où au moins onze heures séparent le début et la fin du temps de travail avec une interruption d'au moins trois heures et un nombre minimum de prestations de sept heures. Par "permanent", il faut entendre : que le service interrompu soit le régime habituel du travailleur et qu'il ne soit pas occasionnellement occupé dans un tel régime; 3° le travail dans un régime tel que visé dans l'article 1er de la ploegen en zonder dat de overlapping meer bedraagt dan één vierde van hun dagtaak, op voorwaarde dat de werknemer van ploegen alterneert; 2° het werk in onderbroken diensten waarbij de werknemer permanent werkt in dagprestaties waarvan de begintijd en de eindtijd minimum 11 uur uit elkaar liggen met een onderbreking van minstens 3 uur en minimumprestaties van 7 uur. Onder "permanent" verstaat men : dat de onderbroken dienst de gewone arbeidsregeling van de werknemer vormt en dat hij niet occasioneel in een dergelijke dienst wordt tewerkgesteld; 3° het werk in een arbeidsregime zoals bedoeld in artikel 1 van de
convention collective de travail n° 46, conclue le 23 mars 1990 et collectieve arbeidsovereenkomst nr. 46 gesloten op 23 maart 1990 en
rendue obligatoire par l'arrêté royal du 10 mai 1990. algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 10 mei 1990.
Est assimilé aux travailleurs visés à l'article 1er de la convention Wordt gelijkgesteld met werknemers bedoeld in artikel 1 van de
collective de travail n° 46, le personnel navigant occupé à des voormelde collectieve arbeidsovereenkomst nr. 46, het varend personeel
travaux de transport par air qui est occupé habituellement dans des tewerkgesteld aan werken van vervoer in de lucht dat gewoonlijk
régimes de travail comportant des prestations entre 20 heures et 6 tewerkgesteld is in arbeidsregelingen met prestaties tussen 20 uur en
heures, mais à l'exclusion : 6 uur, maar met uitsluiting van :
1) des travailleurs dont les prestations se situent exclusivement 1) de werknemers die uitsluitend prestaties verrichten tussen 6 uur en
entre 6 heures et 24 heures; 24 uur;
2) des travailleurs dont les prestations débutent habituellement à partir de 5 heures. 2) de werknemers die gewoonlijk beginnen te werken vanaf 5 uur.
§ 5. Le travailleur dont le délai de préavis expire après la durée de § 5. De werknemer wiens opzegtermijn verstrijkt na de geldigheidsduur
validité de la présente convention collective de travail, maintient le van deze collectieve arbeidsovereenkomst, behoudt het recht op de
droit au complément d'entreprise. bedrijfstoeslag.
Commentaire : la condition d'âge doit être remplie au plus tard le 30 Toelichting : de leeftijdsvoorwaarde moet uiterlijk op 30 juni 2025
juin 2025 et au moment où le contrat de travail prend effectivement vervuld zijn en op het ogenblik waarop de arbeidsovereenkomst
fin. La condition de carrière doit être remplie au moment où le effectief ten einde loopt. De loopbaanvoorwaarde moet worden vervuld
contrat de travail prend fin. op het ogenblik waarop de arbeidsovereenkomst ten einde loopt.

Art. 4.Le complément d'entreprise

Art. 4.De bedrijfstoeslag

Le complément d'entreprise est octroyé conformément aux dispositions De bedrij fstoeslag wordt toegekend overeenkomstig de bepalingen
de la convention collective de travail n° 17 précitée. voorzien in de voormelde collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17.
Le complément d'entreprise est à charge de l'employeur et sera calculé De bedrijfstoeslag is ten laste van de werkgever en wordt berekend
conformément aux articles 5, 6 et 7 de la convention collective de volgens de bepalingen voorzien in de artikelen 5, 6 en 7 van de
travail n° 17 précitée (sauf autres modalités de calcul (plus voormelde collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 (uitgezonderd andere
favorables) convenues entre les parties signataires). (gunstigere) berekeningsmodaliteiten overeengekomen tussen
ondertekenende partijen).
Bijgevolg is de bedrijfstoeslag gelijk aan de helft van het verschil
Par conséquent, le complément d'entreprise est égal à la moitié de la tussen het nettoreferteloon en de werkloosheidsuitkering,
différence entre la rémunération nette de référence et l'allocation de Het laatste bruto maandloon, berekend en geplafonneerd volgens de
chômage. Le dernier salaire mensuel brut, calculé et plafonné suivant les bepalingen waarin voorzien is in de collectieve arbeidsovereenkomst
dispositions prévues dans la convention collective de travail n° 17 du nr. 17 van de Nationale Arbeidsraad, dient als referentiemaand voor de
Conseil national du Travail, sert de mois de référence pour la bepaling van het laatste nettoreferteloon.
détermination de la dernière rémunération nette de référence. Het laatste brutomaandloon omvat enerzijds het loon van de
Le dernier salaire brut mensuel comporte d'une part le salaire du mois kalendermaand die voorafgaat aan het einde van de arbeidsovereenkomst
civil précédant la fin du contrat de travail et d'autre part 1/12ème en anderzijds 1/12de van de contractuele premies die rechtstreeks
des primes contractuelles directement liées aux prestations fournies gekoppeld zijn aan de prestaties verstrekt door de werknemer en waarop
par le travailleur et sur lesquelles sont effectuées des retenues de socialezekerheidsafhoudingen zijn uitgevoerd en waarvan de
sécurité sociale et dont la périodicité n'excède pas un mois, 1/12ème periodiciteit niet meer bedraagt dan een maand, 1/12de van het dubbel
du double pécule de vacances et de la prime de fin d'année. vakantiegeld en van de eindejaarspremie.
Lors de la détermination de la dernière rémunération mensuelle brute, Bij de bepaling van het laatste bruto maandloon, wordt verstaan onder
on entend par : :
- la "prime moyenne pour employés" : la moyenne des primes des douze - de "gemiddelde premie voor bedienden" : het gemiddelde van de
derniers mois; premies van de laatste twaalf maanden;
- le "salaire mensuel pour ouvriers" : le salaire mensuel moyen - het "maandloon voor arbeiders" : het gemiddeld maandloon berekend op
calculé sur un trimestre, primes incluses; een trimester, inclusief premies;
- en cas de crédit-temps, de diminution de carrière et de réduction - in geval van tijdskrediet, loopbaanvermindering en vermindering van
des prestations de travail à mi-temps, d'interruption de carrière ou de arbeidsprestaties tot een halftijdse betrekking,
de prépension à mi-temps : la rémunération mensuelle brute à prendre loopbaanonderbreking of halftijds brugpensioen : het bruto maandloon
en considération est celle correspondant à la rémunération du régime dat in aanmerking moet worden genomen is datgene wat overeenstemt met
de la durée du travail antérieur. het loon van het vorige arbeidsduurstelsel.
En tout état de cause, cette indemnité complémentaire constitue In ieder geval vormt deze aanvullende vergoeding de maximale
l'intervention maximale à charge de l'employeur pour ce qui concerne tegemoetkoming ten laste van de werkgever voor wat deze collectieve
la présente convention collective de travail. Les retenues légales arbeidsoverkomst betreft. De wettelijke afhoudingen worden,
sont, le cas échéant, pour ce qui concerne la présente convention desgevallend, voor wat deze collectieve arbeidsovereenkomst betreft,
collective de travail, prélevées sur cette indemnité complémentaire et afgehouden van deze aanvullende vergoeding en zijn altijd ten laste
sont toujours à charge du travailleur. van de werknemer.
Le complément d'entreprise est payé mensuellement, sauf si les parties De bedrijfstoeslag wordt maandelijks betaald, tenzij de partijen een
conviennent d'un délai de paiement plus court, et ce jusqu'à l'âge de kortere betalingstermijn overeenkomen, en dit tot aan de
la pension de retraite. pensioengerechtigde leeftijd.
Le complément d'entreprise est indexé suivant les dispositions de la De bedrijfstoeslag wordt geïndexeerd volgens de bepalingen van de
convention collective de travail n° 17 du Conseil national du Travail. collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van de Nationale Arbeidsraad.
Le droit au complément d'entreprise est maintenu à charge de Het recht op de bedrijfstoeslag blijft ten laste van de werkgever in
l'employeur en cas de reprise du travail comme salarié ou comme geval van werkhervatting als werknemer of als zelfstandige.
indépendant.

Art. 5.Remplacement du chômeur avec complément d'entreprise

Art. 5.Vervanging van de werkloze met bedrijfstoeslag

Indien de werkloze met bedrijfstoeslag op het einde van de
Si le chômeur avec complément d'entreprise n'a pas 62 ans à la fin de arbeidsovereenkomst geen 62 jaar oud is, moet de werkgever hem/haar
son contrat de travail, l'employeur devra procéder à son remplacement vervangen overeenkomstig de artikelen 5, 6 en 7 van het koninklijk
conformément aux articles 5, 6 et 7 de l'arrêté royal du 3 mai 2007. besluit van 3 mei 2007.

Art. 6.Pour tout ce qui n'est pas expressément prévu par la présente

Art. 6.Voor alles wat niet uitdrukkelijk bepaald is in deze

convention collective de travail, on applique les dispositions de la collectieve arbeidsovereenkomst, worden de bepalingen van de
convention collective de travail n° 17, conclue le 19 décembre 1974 au collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17, gesloten op 19 december 1974
sein du Conseil national du Travail et de la convention collective de in de Nationale Arbeidsraad en de collectieve arbeidsovereenkomst nr.
travail n° 166, conclue le 30 mai 2023 au sein du Conseil national du 166, gesloten op 30 mei 2023 in de Nationale Arbeidsraad, alsook alle
Travail, ainsi que toutes les dispositions légales et réglementaires wettelijke en reglementaire bepalingen die ter zake toepasbaar zijn
applicables en la matière. toegepast.

Art. 7.Dispositions finales

Art. 7.Slotbepalingen

La présente convention collective de travail produit ses effets le 1er Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt van kracht op 1 juli 2023
juillet 2023 et cesse d'être en vigueur le 30 juin 2025. en houdt op van kracht te zijn op 30 juni 2025.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 8 janvier 2024. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 8 januari 2024.
Le Ministre du Travail, De Minister van Werk,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
^