Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 3 juillet 2023, conclue au sein de la Commission paritaire pour les banques, relative aux efforts en matière de formation dans le secteur bancaire pour 2023 et 2024 | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 3 juli 2023, gesloten in het Paritair Comité voor de banken, inzake de vormingsinspanningen in de banksector voor 2023 en 2024 |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
8 JANVIER 2024. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 8 JANUARI 2024. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 3 juillet 2023, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 3 juli 2023, gesloten |
Commission paritaire pour les banques, relative aux efforts en matière | in het Paritair Comité voor de banken, inzake de vormingsinspanningen |
de formation dans le secteur bancaire pour 2023 et 2024 (1) | in de banksector voor 2023 en 2024 (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Commission paritaire pour les banques; | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de banken; |
Sur la proposition du Ministre du Travail, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 3 juillet 2023, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 3 juli 2023, gesloten |
Commission paritaire pour les banques, relative aux efforts en matière | in het Paritair Comité voor de banken, inzake de vormingsinspanningen |
de formation dans le secteur bancaire pour 2023 et 2024. | in de banksector voor 2023 en 2024. |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, 8 janvier 2024. | Gegeven te Brussel, 8 januari 2024. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire pour les banques | Paritair Comité voor de banken |
Convention collective de travail du 3 juillet 2023 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 3 juli 2023 |
Efforts en matière de formation dans le secteur bancaire pour 2023 et | Vormingsinspanningen in de banksector voor 2023 en 2024 (Overeenkomst |
2024 (Convention enregistrée le 10 août 2023 sous le numéro 181558/CO/310) | geregistreerd op 10 augustus 2023 onder het nummer 181558/CO/310) |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application et portée de la convention | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied en draagwijdte van de overeenkomst |
Article 1er.La présente convention collective de travail est |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
d'application pour les employeurs et les travailleurs des entreprises | de werkgevers en werknemers van de ondernemingen welke tot de |
qui relèvent de la compétence de la Commission paritaire pour les | bevoegdheid van het Paritair Comité voor de banken behoren. |
banques. Elle est conclue dans le cadre de l'article 55, § 1er du chapitre 12 - | Deze overeenkomst wordt afgesloten in het kader van artikel 55, § 1 |
Investir dans la formation - de la loi du 3 octobre 2022 portant des | van hoofdstuk 12 - Investeren in opleiding - van de wet van 3 oktober |
dispositions diverses relatives au travail (Moniteur belge du 10 | 2022 houdende diverse arbeidsbepalingen (Belgisch Staatsblad van 10 |
novembre 2022). | november 2022). |
Art. 2.Le secteur bancaire est en pleine mutation. Pour des raisons diverses et inévitables, il doit évoluer, rationaliser, investir et s'organiser de manière à assurer l'avenir des différents rôles qu'il endosse dans notre société moderne et hautement évolutive. Cette transformation implique une profonde évolution des métiers et donc des compétences de nombreux collaborateurs. Plus que jamais, il est devenu crucial pour chacun de se former et d'apprendre à réapprendre pour constamment actualiser ses compétences. Les partenaires sociaux rappellent que la formation professionnelle est une responsabilité partagée des employeurs et des travailleurs et ils s'engagent à poursuivre la sensibilisation des collaborateurs du secteur bancaire sur les enjeux de la formation professionnelle et du développement professionnel. |
Art. 2.De banksector is in volle verandering. Uiteenlopende maar onvermijdelijke redenen dwingen de sector ertoe te evolueren, te rationaliseren, te investeren en zich te organiseren zodat hij ook in de toekomst zijn verschillende rollen kan blijven opnemen in onze moderne en voortdurend evoluerende samenleving. Die transformatie impliceert dat de jobs en competenties van heel wat medewerkers sterk zullen veranderen. Het is meer dan ooit cruciaal geworden om opleiding te volgen en levenslang te leren om voortdurend nieuwe competenties te verwerven. De sociale partners herinneren eraan dat beroepsopleiding een gedeelde verantwoordelijkheid is van werkgever en werknemer. Zij blijven zich inzetten om bankmedewerkers te sensibiliseren inzake het belang van beroepsopleiding en van persoonlijke ontwikkeling. |
CHAPITRE II. - nvestir dans la formation | HOOFDSTUK II. - Investeren in opleiding |
Art. 3.§ 1er. Conformément au chapitre 12 de la loi du 3 octobre 2022 |
Art. 3.§ 1. Overeenkomstig hoofdstuk 12 van de wet van 3 oktober 2022 |
portant des dispositions diverses relatives au travail, chaque | houdende diverse arbeidsbepalingen, heeft elke voltijds tewerkstelde |
travailleur du secteur employé à temps plein dispose d'un droit | werknemer in de sector een individueel recht op 4 dagen opleiding per |
individuel de 4 jours de formation par an à partir du 1er janvier 2023 | jaar vanaf 1 januari 2023 en op 5 dagen opleiding per jaar vanaf 1 |
et de 5 jours de formation par an à partir du 1er janvier 2024. | januari 2024. |
§ 2. Pour le travailleur qui n'est pas occupé à temps plein et/ou qui | § 2. Het recht op opleiding wordt, voor de werknemer die niet voltijds |
n'est pas couvert par un contrat de travail toute l'année calendrier, | wordt tewerkgesteld en/of die niet door een arbeidsovereenkomst is |
le droit à la formation est déterminé conformément à l'article 50, § 3 | verbonden gedurende het ganse kalenderjaar, vastgesteld overeenkomstig |
de la loi du 3 octobre 2022 portant des dispositions diverses | artikel 50, § 3 van de wet van 3 oktober 2022 houdende diverse |
relatives au travail, à savoir : | arbeidsbepalingen, wetende : |
A x B x C où : | A x B x C waarbij : |
"A" correspond au nombre de jours de formation octroyés au sein de | "A" overeenkomt met het aantal in de schoot van de onderneming |
l'entreprise pour un travailleur occupé à temps plein; | toegekende opleidingsdagen voor een voltijds tewerkgestelde werknemer; |
"B" correspond au régime de travail du travailleur par rapport à un | "B" overeenkomt met het arbeidsregime van de werknemer in verhouding |
régime temps plein; | tot een voltijds arbeidsregime; |
"C" correspond au nombre de mois divisé par douze pendant lesquels le | "C" overeenkomt met het aantal maanden gedeeld door twaalf, gedurende |
travailleur a été occupé au sein de l'entreprise. | dewelke de werknemer werd tewerkgesteld in de schoot van de |
Tout mois entamé est considéré comme un mois presté complètement. | onderneming. Elke begonnen maand wordt beschouwd als een volledig gepresteerde maand. |
§ 3. Le droit individuel à la formation se concrétise par l'octroi des | § 3. Het individueel opleidingsrecht wordt geconcretiseerd door de |
jours individuels de formation, conformément à l'article 53, 2° de la | toekenning van individuele opleidingsdagen, overeenkomstig artikel 53, |
loi précitée, via le compte formation individuel visé à l'article 50, | 2° van voornoemde wet, via de individuele opleidingsrekening bedoeld |
§ 1er, c) ou, à défaut, via l'article 56 de la même loi. | in artikel 50, § 1, c) of, bij ontstentenis daarvan, via artikel 56 |
§ 4. Les dispositions prévues au § 1er et § 2 du présent article sont | van dezelfde wet. § 4. De bepalingen voorzien in § 1 en § 2 van dit artikel zijn van |
d'application à toutes les institutions qui ressortissent à la | toepassing op alle instellingen die ressorteren onder het Paritair |
Commission paritaire pour les banques (CP n° 310), quelle que soit | Comité voor de banken (PC nr. 310), ongeacht hun omvang. |
leur taille. § 5. Dans toutes les institutions de la Commission paritaire pour les | § 5. Bij alle instellingen van het Paritair Comité voor de banken |
banques, le solde des jours de formation non épuisé à la fin de | wordt het saldo van de niet-opgebruikte opleidingsdagen op het einde |
l'année est transféré à l'année suivante, sans que ce solde ne puisse | van het jaar overgedragen naar het daaropvolgende jaar, zonder dat dit |
venir en diminution du crédit formation du travailleur de cette année | saldo in mindering mag gebracht worden van het opleidingskrediet van |
suivante. | de werknemer in dat volgende jaar. |
Le but est qu'à la fin de chaque période de cinq ans, qui peut | Het doel is dat op het einde van elke periode van vijf jaar, die ten |
démarrer au plus tôt le 1er janvier 2024, ou à la fin du contrat de | vroegste kan beginnen op 1 januari 2024, of voor het einde van de |
travail si celle-ci intervient avant la fin de la période précitée de | arbeidsovereenkomst indien die eindigt voordat voormelde periode van |
cinq ans, le travailleur employé à temps plein ait bénéficié d'au | vijf jaar afloopt, de voltijds tewerkgestelde werknemer gemiddeld |
moins 5 jours de formation en moyenne par an. A la fin de la période | minimum 5 opleidingsdag per jaar heeft opgenomen. Op het einde van de |
précitée de cinq ans, le solde du crédit formation disponible est | voormelde periode van vijf jaar, wordt, het saldo van het beschikbare |
remis à zéro. | opleidingskrediet op nul gezet. |
Art. 4.La question de la formation sera régulièrement examinée dans |
Art. 4.De opleidingsproblematiek zal regelmatig worden onderzocht |
l'entreprise. Une fois par an un plan de formation sera rédigé | binnen de onderneming. Jaarlijks wordt een opleidingsplan opgemaakt |
conformément aux dispositions prévues aux articles 34 à 38 du chapitre | overeenkomstig de bepalingen van de artikelen 34 tot 38 van hoofdstuk |
9 - Plans de formation - de la loi du 3 octobre 2022 portant des | 9 - Opleidingsplannen - van de wet van 3 oktober 2022 houdende diverse |
dispositions diverses relatives au travail. | bepalingen met betrekking tot werk. |
CHAPITRE III. - Projets sectoriels | HOOFDSTUK III. - Sectorprojecten |
Art. 5.§ 1er. Les parties signataires de la présente convention |
Art. 5.§ 1. De ondertekenaars van deze collectieve |
collective de travail conviennent par ailleurs de développer de | arbeidsovereenkomst zullen nieuwe opleidingsprojecten bestemd voor |
nouveaux projets de formation destinés à l'ensemble des travailleurs | alle personeelsleden van de banksector ontwikkelen. |
du secteur bancaire. | |
Ces projets, distincts des initiatives sectorielles en faveur des | Die projecten, te onderscheiden van de sectorinitiatieven inzake |
groupes à risque seront mis en oeuvre par le biais du "Fonds paritaire | risicogroepen, zullen worden uitgevoerd via het "Paritair Fonds voor |
pour la formation syndicale et professionnelle dans le secteur | de professionele en syndicale vorming in de banksector". |
bancaire". § 2. Des moyens financiers à cette fin sont mis à la disposition du | § 2. Daartoe krijgt het "Paritair Fonds voor de professionele en |
"Fonds paritaire pour la formation syndicale et professionnelle dans | syndicale vorming in de banksector" financiële middelen, met name een |
le secteur bancaire", à savoir un montant annuel de 300 000 EUR versé | jaarlijks bedrag van 300 000 EUR gestort door Febelfin in 2023 en in |
par Febelfin en 2023 et en 2024. | 2024. |
§ 3. Les parties signataires examineront comment réaliser certains | § 3. De ondertekenende partijen zullen onderzoeken hoe ze met de |
projets avec les moyens supplémentaires et les possibilités du fonds | aanvullende middelen en de mogelijkheden van het paritair fonds voor |
paritaire pour la formation syndicale et professionnelle. | syndicale en professionele vorming bepaalde projecten kunnen realiseren. |
CHAPITRE IV. - Durée de validité | HOOFDSTUK IV. - Geldigheidsduur |
Art. 6.La présente convention collective de travail est conclue pour |
Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor de |
la période allant du 1er janvier 2023 au 31 décembre 2024. | periode van 1 januari 2023 tot 31 december 2024. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 8 janvier 2024. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 8 januari 2024. |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |