Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 08/01/2024
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 5 juillet 2023, conclue au sein de la Commission paritaire des entreprises de garage, relative au reclassement professionnel "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 5 juillet 2023, conclue au sein de la Commission paritaire des entreprises de garage, relative au reclassement professionnel Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 juli 2023, gesloten in het Paritair Comité voor het garagebedrijf, betreffende outplacement
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
8 JANVIER 2024. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 8 JANUARI 2024. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 5 juillet 2023, conclue au sein de la verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 juli 2023, gesloten
Commission paritaire des entreprises de garage, relative au in het Paritair Comité voor het garagebedrijf, betreffende
reclassement professionnel (1) outplacement (1)
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la demande de la Commission paritaire des entreprises de garage; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het garagebedrijf;
Sur la proposition du Ministre du Travail, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 5 juillet 2023, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 5 juli 2023, gesloten
Commission paritaire des entreprises de garage, relative au in het Paritair Comité voor het garagebedrijf, betreffende
reclassement professionnel. outplacement.

Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

de l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 8 janvier 2024. Gegeven te Brussel, 8 januari 2024.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre du Travail, De Minister van Werk,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire des entreprises de garage Paritair Comité voor het garagebedrijf
Convention collective de travail du 5 juillet 2023 Collectieve arbeidsovereenkomst van 5 juli 2023
Reclassement professionnel (Convention enregistrée le 10 août 2023 Outplacement (Overeenkomst geregistreerd op 10 augustus 2023 onder het
sous le numéro 181637/CO/112) nummer 181637/CO/112)
Préambule Preambule
Les partenaires sociaux signataires s'engagent à pouvoir offrir un De ondertekenende sociale partners engageren zich om een kwaliteitsvol
reclassement professionnel de qualité aux ouvriers du secteur. Le outplacement te kunnen bieden aan de arbeiders van de sector. Het
reclassement professionnel dans cette convention collective de travail outplacement in deze collectieve arbeidsovereenkomst kan in de
peut donc être modifié ou étendu à l'avenir. toekomst ook nog aangepast of verder uitgebouwd worden.
CHAPITRE Ier. - Champ d'application HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux employeurs et aux ouvriers des entreprises relevant de la de werkgevers en de arbeiders van de ondernemingen die ressorteren
Commission paritaire des entreprises de garage, à l'exception : onder het Paritair Comité voor het garagebedrijf, met uitzondering van :
- des ouvriers dont le contrat de travail a été résilié par - de arbeiders van wie de arbeidsovereenkomst door de werkgever wordt
l'employeur moyennant une indemnité calculée sur la base de la beëindigd door middel van een vergoeding die berekend wordt op een
rémunération en cours correspondant soit à la durée d'un délai de lopend loon dat overeenstemt met de duur van een opzeggingstermijn van
préavis d'au moins 30 semaines, soit à la partie de ce délai restant à minstens 30 weken, hetzij met het resterende gedeelte van die termijn,
courir, et en
- des ouvriers dont le contrat de travail prend fin du fait que - de arbeiders aan wiens arbeidsovereenkomst een einde komt doordat de
l'employeur ou l'ouvrier invoque la force majeure au sens de l'article werkgever of de arbeider zich beroept op overmacht als bedoeld in
34, § 1er de la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de artikel 34, § 1 van de wet van 3 juli 1978 betreffende de
travail, et arbeidsovereenkomsten, en
- de l'ouvrier licencié pour faute grave. - de arbeider die ontslagen wordt om dringende reden.
Pour l'application de la présente convention collective de travail, Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst moet onder
l'on entend par "procédure de reclassement professionnel" : "un "outplacementbegeleiding" worden verstaan : "het geheel van
ensemble de services et de conseils de guidance fournis
individuellement ou en groupe par un tiers, dénommé ci-après begeleidende diensten en adviezen die, in opdracht van een werkgever,
"prestataire de services", pour le compte d'un employeur, afin de door een derde, hierna genoemd "dienstverlener", individueel of in
permettre à un ouvrier de retrouver lui-même et le plus rapidement groep worden verleend, om een arbeider in staat te stellen zelf binnen
possible un emploi auprès d'un nouvel employeur ou de développer une een zo kort mogelijke termijn een betrekking bij een nieuwe werkgever
activité professionnelle en tant qu'indépendant". te vinden of een beroepsbezigheid als zelfstandige te ontplooien".
Pour l'application de la présente convention collective de travail, on Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt
entend par "ouvriers" : les ouvriers et ouvrières. onder "arbeiders" verstaan : de mannelijke en vrouwelijke arbeiders.
CHAPITRE II. - Cadre HOOFDSTUK II. - Kader

Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue en

Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in

exécution du chapitre V, sections 1ère et 2 de la loi du 5 septembre uitvoering van hoofdstuk V, afdelingen 1 en 2 van de wet van 5
2001 visant à améliorer le taux d'emploi des travailleurs, de la september 2001 tot verbetering van de werkgelegenheidsgraad van de
convention collective de travail n° 82 du 10 juillet 2002 relative au werknemers, de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 82 van 10 juli 2002
reclassement professionnel pour les travailleurs de 45 ans et plus qui betreffende outplacement voor werknemers van 45 jaar en ouder die
sont licenciés, modifiée par la convention collective de travail n° worden ontslagen, gewijzigd door de collectieve arbeidsovereenkomst
82bis du 17 juillet 2007 et de l'article 23 de l'accord national nr. 82bis van 17 juli 2007 en artikel 23 van de collectieve
2021-2022 du 2 décembre 2021. arbeidsovereenkomst van het nationaal akkoord 2021-2022 van 2 december 2021.
CHAPITRE III. - Intervention du fonds social HOOFDSTUK III. - Tussenkomst van het sociaal fonds

Art. 3.§ 1er. L'employeur qui, moyennant un délai de préavis ou une

Art. 3.§ 1. De werkgever die door middel van een opzeggingstermijn of

indemnité, a résilié le contrat de travail individuel de l'ouvrier met een vergoeding de individuele arbeidsovereenkomst heeft beëindigd
entrant dans le champ d'application de l'article 1er de la présente van een arbeider die onder het toepassingsgebied van artikel 1 van
convention collective de travail, a droit à une intervention dans les deze collectieve arbeidsovereenkomst valt, heeft recht op een
frais de procédure de reclassement professionnel à charge du "Fonds tussenkomst in de kost van de outplacementbegeleiding vanwege het
social des entreprises de garage" pour un montant de 1 300 EUR maximum "Sociaal Fonds voor het garagebedrijf" van maximum 1 300 EUR per
par ouvrier; 500 EUR restent à la charge de l'entreprise. arbeider; 500 EUR blijft ten laste van de onderneming.
§ 2. Le "Fonds social des entreprises de garage" intervient dans le § 2. Het "Sociaal Fonds voor het garagebedrijf" komt tussen in de
coût du reclassement professionnel d'un ouvrier concerné par une kosten van outplacement van een arbeider die onder het
restructuration, une fermeture d'entreprise ou une faillite et entrant toepassingsgebied valt van artikel 1 van deze collectieve
dans le champ d'application de l'article 1er de la présente convention arbeidsovereenkomst en die betrokken is bij een herstructurering, een
collective de travail. sluiting van de onderneming of een faillissement.
§ 3. Le montant de l'intervention dans le coût du reclassement § 3. Het bedrag van de tussenkomst in de kost van het outplacement
professionnel visé au § 1er ne pourra jamais être supérieur au solde bedoeld in § 1 mag nooit hoger zijn dan het saldo van de prijs
du prix hors TVA facturé par le prestataire de services (prix hors TVA exclusief BTW die gefactureerd werd door de dienstverlener (prijs
- 500 EUR). exclusief BTW - 500 EUR).
Le montant de l'intervention dans le coût du reclassement Het bedrag van de tussenkomst in de kost van het outplacement bedoeld
professionnel visé au § 2, est déterminé par le bureau du "Fonds in § 2, wordt vastgesteld door het bureau van het "Sociaal Fonds voor
social des entreprises de garage" et ne peut pas dépasser 1 300 EUR het garagebedrijf" en kan nooit meer bedragen van 1 300 EUR per
par ouvrier; 500 EUR restent à la charge de l'entreprise. arbeider, 500 EUR blijft ten laste van de onderneming.
§ 4. Le fonds interviendra dans les coûts encourus pendant la période § 4. Het fonds komt tussen in de kosten gemaakt in de periode van 30
allant du 30 juin 2023 au 31 décembre 2023 inclus. La demande d'octroi juni 2023 tot en met 31 december 2023. De aanvraag tot het bekomen van
de l'intervention visée au § 1er et § 2 doit être adressée au "Fonds de tussenkomst bedoeld in § 1 en § 2 dient gericht te worden aan het
social des entreprises de garage" qui met un formulaire à la "Sociaal Fonds voor het garagebedrijf" dat hiervoor een formulier ter
disposition des employeurs à cette fin. Pour être recevable, la beschikking stelt van de werkgevers. Om ontvankelijk te zijn moet de
demande doit être accompagnée d'une copie du contrat modèle aanvraag vergezeld zijn van een kopie van de sectorale
reclassement professionnel conclu entre l'entreprise et le prestataire modelovereenkomst outplacement tussen de onderneming en de
de services et de la facture. dienstverlener en van de factuur.
CHAPITRE IV. Emploi dans le secteur HOOFDSTUK IV. - Tewerkstelling in de sector

Art. 4.Pour les ouvriers qui souhaitent rester dans le secteur, le

Art. 4.Voor arbeiders die in de sector wensen tewerkgesteld te

prestataire de services doit disposer, via EDUCAM et sous réserve de blijven zal de dienstverlener via EDUCAM en onder voorbehoud van de
l'autorisation du travailleur concerné, du CV formation, de toestemming van de betrokken arbeider, beschikken over het
l'historique des certificats sectoriels ou juridiques obtenus pour opleidings-CV, de historiek van de behaalde sectorale of wettelijke
lesquels EDUCAM est reconnu. certificaten waarvoor EDUCAM erkend is.
Ces données sont transmises à l'ouvrier concerné qui décide lui-même Deze gegevens worden aan de betrokken arbeider overhandigd, die zelf
de les utiliser ou non. Le prestataire de services établit ensuite un beslist over het al dan niet gebruik ervan. Vervolgens stelt de
profil professionnel de la personne concernée sur la base des dienstverlener een professioneel profiel op van de betrokkene aan de
compétences, du savoir-faire et des connaissances sectoriels. Le hand van de sectorale competenties, knowhow en kennis. De
prestataire de services peut envoyer une demande motivée à EDUCAM pour dienstverlener kan een gemotiveerd verzoek richten naar EDUCAM om
recevoir une assistance/un conseil pour la préparation de ce profil. assistentie/advies te krijgen voor de opmaak van dit profiel. Indien
Si cette demande est jugée pertinente et appropriée par EDUCAM, un dit verzoek relevant en opportuun wordt bevonden door EDUCAM kan een
expert sectoriel peut être déployé pour cartographier les éléments sectoraal expert worden ingezet om de bovenstaande sectorale elementen
sectoriels susmentionnés de la personne concernée. Le prestataire de van de betrokkene in kaart te brengen. Vervolgens werkt de
services élabore ensuite un plan de carrière et de formation. En ce dienstverlener een loopbaan- en vormingsplan uit. Wat betreft het
qui concerne le plan de formation, EDUCAM peut donner des conseils sur opleidingsplan kan EDUCAM advies geven met betrekking tot opleiding en
la formation et la certification, ainsi que sur les fournisseurs certificering en de mogelijke leveranciers om deze diensten aan te
potentiels pouvant offrir ces services. bieden.

Art. 5.Le prestataire de services informe l'ouvrier qu'il peut

Art. 5.De dienstverlener maakt de arbeider erop attent dat hij zijn

publier son CV sur les sites d'emplois sectoriels. CV kan publiceren op de sectorale jobsites.
CHAPITRE V. - Contrôle de la qualité HOOFDSTUK V. - Kwaliteitsbewaking

Art. 6.§ 1er. Le contrôle de la qualité du reclassement visé à

Art. 6.§ 1. De kwaliteitsbewaking van de outplacementbegeleiding

l'article 1er se fait par EDUCAM. Cela implique que le prestataire de bedoeld in artikel 1 gebeurt door EDUCAM. Dat houdt in dat de
services qui se voit confier la mission de reclassement professionnel dienstverlener die met een outplacementopdracht wordt belast, zich,
doit s'engager, lors de la signature du modèle de contrat sectoriel à bij de ondertekening van de sectorale modelovereenkomst zich ertoe
se conformer aux normes de qualité sectorielles et qu'EDUCAM peut moeten verbinden de sectorale kwaliteitsnormen in acht te nemen en dat
demander un rapportage de l'exécution du prestataire de services. EDUCAM een rapportage van de uitvoering kan vragen bij de dienstverlener.
§ 2. Le prestataire de services doit respecter les normes de qualité § 2. De dienstverlener moet voldoen aan de onderstaande sectorale
sectorielles suivantes : kwaliteitsnormen :
- son ou ses consultant(s) concerné(s) a ou ont de l'expérience en - zijn desbetreffende consulent(en) heeft of hebben ervaring met de
matière d'accompagnement des ouvriers relevant du champ d'application begeleiding van arbeiders die binnen het toepassingsgebied van artikel
de l'article 1er ou d'accompagnement des ouvriers ayant un profil 1 vallen of met de begeleiding van arbeiders die een gelijkaardig
similaire; profiel hebben;
- son ou ses consultant(s) concerné(s) a ou ont de l'expérience de - zijn desbetreffende consulent(en) heeft of hebben ervaring met de
l'accompagnement des employeurs; begeleiding van werkgevers;
- disposer de suffisamment d'emplacements en Belgique ou veiller à ce - het hebben van voldoende locaties in België of het garanderen dat de
que les ouvriers relevant du champ d'application de l'article 1er arbeiders die binnen het toepassingsgebied van artikel 1 vallen een
begeleiding op een locatie kunnen volgen die vanaf het thuisadres naar
puissent suivre les sessions dans un lieu situé à moins de 30 km de de sessies niet meer bedraagt dan 30 km in afstand en een plaats
leur domicile et choisir un lieu qui est accessible avec les kiezen die met het openbaar vervoer bereikbaar is, zodat de plaatsen
transports en commun, de sorte que les lieux d'accompagnement soient waar de begeleiding doorgaat gemakkelijk bereikbaar zijn. De sector
facilement accessibles. Le secteur préfère la mobilité des verkiest de mobiliteit van de begeleiders ten voordele van de
accompagnateurs au profit de celle des ouvriers accompagnés; begeleidende arbeiders;
- le prestataire de services s'engage à respecter les articles 4 et 5 - de dienstverlener verbindt er zich toe om de artikelen 4 en 5 van
de la présente convention collective de travail et à transmettre à deze collectieve arbeidsovereenkomst na te leven en om binnen de twee
EDUCAM le rapport visé au § 1er dans un délai de deux semaines à weken aan EDUCAM de rapportage voorzien in § 1 binnen de twee weken
compter de la demande. volgend op de vraag te bezorgen.
§ 3. Le rapport visé au § 1er concerne : § 3. De rapportage waarvan sprake in § 1 heeft betrekking op :
- une liste des entreprises pour lesquelles des ouvriers relevant du - een lijst van ondernemingen waarvoor arbeiders die binnen het
champ d'application de l'article 1er ou des ouvriers ayant un profil toepassingsgebied van artikel 1 vallen of arbeiders die een
similaire ont été accompagnés; gelijkaardig profiel hebben, werden begeleid;
- une description de l'accompagnement de l'employeur concerné; - een omschrijving van de begeleiding van de desbetreffende werkgever;
- l'accessibilité de l'emplacement pour l'ouvrier concerné; - de bereikbaarheid van de locatie voor de desbetreffende arbeider;
- la description du contenu du reclassement professionnel suivi par - de omschrijving van de inhoud van het door de desbetreffende
l'ouvrier concerné et le suivi par le prestataire de services; arbeider gevolgde outplacementtraject en de opvolging ervan door de
dienstverlener;
- l'envoi à EDUCAM d'un éventuel plan de carrière et de formation - het bezorgen aan EDUCAM van een eventueel loopbaan- en vormingsplan
conformément à l'article 4 et son suivi par le prestataire de conform artikel 4 en de opvolging ervan door de dienstverlener.
services. CHAPITRE VI. - Modalités d'exécution HOOFDSTUK VI. - Uitvoeringsmodaliteiten

Art. 7.Le formulaire de demande visé à l'article 3, § 4, est rédigé

Art. 7.Het aanvraagformulier bedoeld in artikel 3, § 4, wordt

par le "Fonds social des entreprises de garage". opgemaakt door het "Sociaal Fonds voor het garagebedrijf".
Le modèle de contrat sectoriel et rapport visé à l'article 6 sont De sectorale modelovereenkomst en rapportage bedoeld in artikel 6
élaborés par les autorités d'EDUCAM. worden opgemaakt door de instanties van EDUCAM.
Les modalités pratiques et la publication des documents mentionnés De praktische modaliteiten en publicatie van de hierboven vermelde
ci-dessus sont fixées d'un commun accord entre les instances du "Fonds documenten worden in onderling overleg vastgesteld door de instanties
social des entreprises de garage" et EDUCAM. van het "Sociaal Fonds voor het garagebedrijf" en EDUCAM.
CHAPITRE VII. - Durée HOOFDSTUK VII. - Duurtijd

Art. 8.La présente convention collective de travail entre en vigueur

Art. 8.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 30

le 30 juin 2023 et cesse d'être en vigueur le 31 décembre 203. juni 2023 en treedt buiten werking op 31 december 2023.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 8 janvier 2024. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 8 januari 2024.
Le Ministre du Travail, De Minister van Werk,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
^