Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 08/01/2024
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 6 juillet 2023, conclue au sein de la Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de gravier et de sable exploitées à ciel ouvert dans les provinces d'Anvers, de Flandre occidentale, de Flandre orientale, de Limbourg et du Brabant flamand, relative au reclassement professionnel dans les carrières de gravier et de sable, à l'exception des carrières de sable blanc "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 6 juillet 2023, conclue au sein de la Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de gravier et de sable exploitées à ciel ouvert dans les provinces d'Anvers, de Flandre occidentale, de Flandre orientale, de Limbourg et du Brabant flamand, relative au reclassement professionnel dans les carrières de gravier et de sable, à l'exception des carrières de sable blanc Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 6 juli 2023, gesloten in het Paritair Subcomité voor het bedrijf der grind- en zandgroeven welke in openlucht geëxploiteerd worden in de provincies Antwerpen, West-Vlaanderen, Oost-Vlaanderen, Limburg en Vlaams-Brabant, betreffende outplacement in de grind- en zandgroeven, de witzandexploitaties uitgezonderd
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
8 JANVIER 2024. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 8 JANUARI 2024. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 6 juillet 2023, conclue au sein de la verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 6 juli 2023, gesloten
Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de gravier et in het Paritair Subcomité voor het bedrijf der grind- en zandgroeven
de sable exploitées à ciel ouvert dans les provinces d'Anvers, de welke in openlucht geëxploiteerd worden in de provincies Antwerpen,
Flandre occidentale, de Flandre orientale, de Limbourg et du Brabant West-Vlaanderen, Oost-Vlaanderen, Limburg en Vlaams-Brabant,
flamand, relative au reclassement professionnel dans les carrières de betreffende outplacement in de grind- en zandgroeven, de
gravier et de sable, à l'exception des carrières de sable blanc (1) witzandexploitaties uitgezonderd (1)
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la demande de la Sous-commission paritaire de l'industrie des Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor het bedrijf der
carrières de gravier et de sable exploitées à ciel ouvert dans les grind- en zandgroeven welke in openlucht geëxploiteerd worden in de
provinces d'Anvers, de Flandre occidentale, de Flandre orientale, de provincies Antwerpen, West-Vlaanderen, Oost-Vlaanderen, Limburg en
Limbourg et du Brabant flamand; Vlaams-Brabant;
Sur la proposition du Ministre du Travail, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 6 juillet 2023, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 6 juli 2023, gesloten
Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de gravier et in het Paritair Subcomité voor het bedrijf der grind- en zandgroeven
de sable exploitées à ciel ouvert dans les provinces d'Anvers, de welke in openlucht geëxploiteerd worden in de provincies Antwerpen,
Flandre occidentale, de Flandre orientale, de Limbourg et du Brabant West-Vlaanderen, Oost-Vlaanderen, Limburg en Vlaams-Brabant,
flamand, relative au reclassement professionnel dans les carrières de betreffende outplacement in de grind- en zandgroeven, de
gravier et de sable, à l'exception des carrières de sable blanc. witzandexploitaties uitgezonderd.

Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

de l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 8 janvier 2024. Gegeven te Brussel, 8 januari 2024.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre du Travail, De Minister van Werk,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Traduction Bijlage
Annexe Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de gravier et Paritair Subcomité voor het bedrijf der grint- en zandgroeven welke in
de sable exploitées à ciel ouvert dans les provinces d'Anvers, de openlucht geëxploiteerd worden in de provincies Antwerpen,
Flandre occidentale, de Flandre orientale, de Limbourg et du Brabant flamand West-Vlaanderen, Oost-Vlaanderen, Limburg en Vlaams-Brabant
Convention collective de travail du 6 juillet 2023 Collectieve arbeidsovereenkomst van 6 juli 2023
Reclassement professionnel dans les carrières de gravier et de sable, Outplacement in de grind- en zandgroeven, de witzandexploitaties
à l'exception des carrières de sable blanc (Convention enregistrée le 10 août 2023 sous le numéro 181625/CO/102.06) uitgezonderd (Overeenkomst geregistreerd op 10 augustus 2023 onder het

Article 1er.Champ d'application et objet

nummer 181625/CO/102.06)
La présente convention est applicable aux employeurs et aux

Artikel 1.Toepassingsgebied en doel

travailleurs occupés dans les entreprises ressortissant à la Deze overeenkomst is van toepassing op de werkgevers en op de
Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de gravier et werknemers tewerkgesteld in de ondernemingen die ressorteren onder het
de sable exploitées à ciel ouvert dans les provinces d'Anvers, de Paritair Subcomité voor het bedrijf der grind- en zandgroeven welke in
Flandre occidentale, de Flandre orientale, de Limbourg et du Brabant openlucht geëxploiteerd worden in de provincies Antwerpen,
flamand, à l'exception des exploitations de sable blanc. West-Vlaanderen, Oost-Vlaanderen, Limburg en Vlaams-Brabant, de
Par "travailleurs", on entend : les ouvriers et ouvrières. witzandexploitaties uitgezonderd.
La présente convention collective de travail est conclue en exécution Met "werknemers" worden de arbeiders en arbeidsters bedoeld.
de la loi du 5 septembre 2001 visant à améliorer le taux d'emploi des Deze overeenkomst wordt gesloten in uitvoering van de wet van 5
travailleurs, chapitre V et de la convention collective de travail n° september 2001 tot verbetering van de werkgelegenheidsgraad van de
werknemers, hoofdstuk V, en van de collectieve arbeidsovereenkomst nr.
82, conclue le 10 juillet 2002 au sein du Conseil national du Travail, 82, gesloten op 10 juli 2002 in de schoot van de Nationale
telle que modifiée par la convention collective de travail n° 82bis, Arbeidsraad, zoals gewijzigd door de collectieve arbeidsovereenkomst
conclue le 17 juillet 2007 au sein du Conseil national du Travail. nr. 82bis, gesloten op 17 juli 2007 in de schoot van de Nationale Arbeidsraad.
Elle a pour objet d'octroyer un droit à l'accompagnement de Zij heeft tot doel aan bepaalde categorieën van arbeid(st)ers die
reclassement professionnel pour certaines catégories d'ouvriers/ouvrières licencié(e)s. werden ontslagen, het recht op outplacementbegeleiding te verlenen.

Art. 2.Conditions du reclassement professionnel

Art. 2.Voorwaarden voor outplacement

Pour avoir droit à l'accompagnement au reclassement professionnel, Om recht te hebben op outplacementbegeleiding moet de arbeid(st)er
l'ouvrier/ouvrière doit satisfaire à une série de conditions : voldoen aan een aantal voorwaarden :
- Avoir atteint l'âge de 45 ans au moment du licenciement; - De leeftijd van 45 jaar hebben bereikt op het ogenblik dat het
ontslag wordt gegeven;
- Etre licencié pour une raison autre que le motif grave; - Ontslagen zijn geweest om een andere dan een dringende reden;
- Etre en service pendant 1 an sans interruption auprès de l'employeur - Tenminste 1 jaar ononderbroken in dienst zijn bij de werkgever die
qui licencie. ontslaat.
Le droit n'est plus octroyé à partir du moment où le travailleur peut Het recht wordt niet langer toegekend vanaf het moment waarop de
demander sa pension de retraite. werknemer zijn rustpensioen kan aanvragen.
Le droit à l'accompagnement de reclassement professionnel peut être Het recht op een outplacementbegeleiding kan worden uitgebreid tot de
étendu aux travailleurs, quel que soit l'âge au moment du werknemers, ongeacht de leeftijd op het ogenblik van het ontslag, op
licenciement, à condition qu'un tel accompagnement fasse l'objet d'un voorwaarde dat dergelijke begeleiding het voorwerp uitmaakt van een
accord au niveau de l'entreprise dans le cadre du plan de akkoord op ondernemingsvlak in het raam van een herstructureringsplan
restructuration en cas de fermeture ou faillite d'une entreprise. of bij sluiting of faling van een onderneming.

Art. 3.Contenu de l'accompagnement du reclassement professionnel

Art. 3.Inhoud van de outplacementbegeleiding

Le "prestataire de services" offre au travailleur licencié un De "dienstverlener" biedt aan de ontslagen werknemer een
accompagnement au licenciement en trois phases. ontslagbegeleiding aan in drie fasen.
La première phase (un délai de 2 mois à concurrence de 20 heures De eerste fase (een termijn van 2 maanden ten belope van 20 uur
d'accompagnement) implique : begeleiding) houdt in :
- une séance d'information et un accompagnement psychologique pour - kennismaking en psychologische begeleiding voor het verwerken van
accepter le licenciement et établir un bilan pour le travailleur; het ontslag en het opmaken van een balans voor de werknemer;
- un entraînement et une assistance en vue de la recherche d'un - sollicitatietraining en het geven van hulp bij het zoeken naar een
emploi; nieuwe dienstbetrekking;
- un suivi et une assistance en vue de postuler pour un nouvel emploi. - opvolging en ondersteuning bij sollicitaties.
La première séance d'information est facultative pour le travailleur. Het kennismakingsgesprek is vrijblijvend voor de werknemer. Het is
Il s'agit cependant d'une étape essentielle pour le travailleur dans echter een essentiële stap voor de werknemer in het verwerkingsproces
le processus d'acceptation du licenciement. van zijn/haar ontslag.
Si le travailleur n'a pas trouvé un emploi ou n'a pas développé une Indien de werknemer binnen de eerste fase geen betrekking beeft
activité professionnelle d'indépendant au cours de cette première gevonden of geen zelfstandige activiteit heeft aangevat, wordt de
phase, la procédure se poursuit pendant une deuxième phase (le délai begeleiding voortgezet gedurende een tweede fase (de daaropvolgende
suivant de quatre mois), à concurrence de 20 heures au total. termijn van vier maanden) ten belope van in het totaal 20 uur.
Indien de werknemer op het einde van de tweede fase geen nieuwe
Si le travailleur n'a pas trouvé un emploi ou n'a pas développé une betrekking heeft gevonden of geen zelfstandige activiteit heeft
activité professionnelle d'indépendant à la fin de cette deuxième aangevat, wordt de begeleiding voortgezet gedurende een derde fase (de
phase, la procédure se poursuit pendant une troisième phase (le délai daaropvolgende termijn van zes maanden), opnieuw ten belope van in bet
suivant de six mois), à nouveau à concurrence de 20 heures au total. totaal 20 uur.

Art. 4.Engagements du travailleur qui fait appel au reclassement

Art. 4.Engagementen van de werknemer die een beroep doet op

professionnel outplacement
Pour avoir droit à la première phase, le travailleur licencié s'engage Om recht te hebben op de eerste fase verbindt de ontslagen werknemer
à s'inscrire comme demandeur d'emploi auprès du VDAB/Forem/Actiris et à en fournir la preuve. Pour avoir droit à un suivi et une assistance ultérieurs dans la phase 2 et 3, le travailleur licencié s'engage à coopérer de bonne foi à la procédure et à suivre les formations proposées. Dès que le travailleur est absent dans un de ces stades, sans justification suffisante, son droit au reclassement professionnel du secteur échoit. La procédure est également arrêtée dès que le travailleur a trouvé un nouvel emploi salarié ou a développé une activité en tant qu'indépendant. Lorsque le travailleur a trouvé un nouvel emploi, mais qu'il le perd dans les trois mois suivant son entrée en service, l'accompagnement de reclassement professionnel peut reprendre à sa demande à la phase où il a été interrompu. zich ertoe zich bij de VDAB/Forem/Actiris in te schrijven als werkzoekende en hiervan het bewijs te leveren. Om in fase 2 en 3 recht te hebben op verdere opvolging en begeleiding, verbindt de ontslagen werknemer zich ertoe te goeder trouw mee te werken aan de begeleiding en de aangeboden opleidingen te volgen. Zodra de werknemer zonder voldoende rechtvaardiging bij één van deze stadia afwezig is, vervalt zijn/haar recht op iedere verdere ontslagbegeleiding van de sector. De begeleiding wordt eveneens stopgezet zodra de werknemer een nieuwe betrekking in loondienst of als zelfstandige heeft gevonden. Wanneer de werknemer een nieuwe betrekking heeft gevonden, doch die verliest binnen drie maanden na de indiensttreding, kan op zijn/haar verzoek de outplacementbegeleiding worden hervat in de fase waar ze was onderbroken.

Art. 5.Engagement de l'employeur

Art. 5.Engagement van de werkgever

L'employeur doit informer le travailleur licencié de l'existence de la De werkgever dient de ontslagen werknemer te informeren over het
présente convention collective de travail. Il se chargera lui-même de bestaan van deze collectieve arbeidsovereenkomst. Hij zal zelf instaan
la sélection d'un prestataire de services. Les coûts sont solidarisés voor de selectie van een dienstverlener. De kosten worden
au sein du secteur, comme visé à l'article 7. gesolidariseerd binnen de sector, zoals bepaald in artikel 7.

Art. 6.Restructuration

Art. 6.Herstructurering

Pour les travailleurs concernés par une restructuration ou une Voor werknemers betrokken bij een herstructurering of een sluiting van
fermeture d'entreprise, la demande et la mise en oeuvre du projet de de onderneming, kunnen de aanvraag en de uitvoering van het
reclassement professionnel peuvent être centralisées en exécution d'un outplacementproject worden gecentraliseerd in uitvoering van het
plan de restructuration. herstructureringsplan.
Dans ce cas, le "Fonds social des carrières de gravier et de sable" In zulk geval zal het "Sociaal Fonds voor de grind- en zandgroeven",
peut, sur proposition des parties concernées par ce plan de op voorstel van de partijen betrokken bij dit herstructureringsplan,
restructuration, déroger aux conditions en matière d'âge, afwijken van de voorwaarden inzake leeftijd, anciënniteit, duurtijd en stadia.
d'ancienneté, de durée et de stades. En ce qui concerne le reclassement des travailleurs licenciés suite à Voor de herplaatsing van de werknemers die werden ontslagen ten
une faillite, le "Fonds social des carrières de gravier et de sable" gevolge van een faillissement, zal het "Sociaal Fonds voor de grind-
fera appel aux moyens financiers publics mis à disposition à cet effet en zandgroeven" een beroep doen op de publieke middelen die daarvoor
(exemple : Fonds de reclassement du SERV). ter beschikking worden gesteld (bijvoorbeeld Herplaatsingsfonds SERV).
Dans un certain nombre de cas, des cellules pour l'emploi seront In een aantal gevallen zullen er tewerkstellingscellen worden
créées, pour lesquelles il est fait appel aux moyens disponibles que gecreëerd waarvoor beroep wordt gedaan op de beschikbare middelen die
les pouvoirs publics mettent à disposition. de overheid ter beschikking stelt.

Art. 7.Coûts de l'accompagnement

Art. 7.Kosten van de begeleiding

Les coûts portés en compte par le prestataire de services pour De kosten die de dienstverlener worden aangerekend voor de
l'accompagnement de reclassement professionnel tel que décrit dans la outplacementbegeleiding zoals omschreven in deze overeenkomst, zijn
présente convention sont pris en charge par l'employeur individuel. ten laste van de individuele werkgever.
L'employeur individuel peut transférer les frais au fonds social, à De individuele werkgever kan de kosten doorrekenen aan het sociaal
l'exception du reclassement professionnel mis en place dans le cadre fonds, met uitzondering van het outplacement ingezet in het kader van
des mesures visant à accroître l'employabilité de la loi relative au de inzetbaarheidsverhogende maatregelen van de wet betreffende het
statut unique. eenheidsstatuut.
Le montant maximum qui peut être facturé est néanmoins limité à 2 500 Het maximumbedrag dat kan gefactureerd worden is evenwel beperkt tot 2
EUR par dossier. 500 EUR per dossier.

Art. 8.Engagements du prestataire de service

Art. 8.Verbintenissen van de dienstverlener

La convention collective de travail sectorielle n'est applicable que De sectorale collectieve arbeidsovereenkomst is slechts van toepassing
si le prestataire de service auquel l'employeur a recours respecte les voor zover de dienstverlener waarop de werkgever een beroep zal doen
engagements que lui impose la convention collective de travail n° 82, de verbintenissen naleeft die hem krachtens de collectieve
modifiée par la convention collective de travail n° 82bis conclue le arbeidsovereenkomst nr. 82, gewijzigd door de collectieve
17 juillet 2007 au sein du Conseil national du Travail. arbeidsovereenkomst nr. 82bis gesloten op 17 juli 2007 in de Nationale
Arbeidsraad, worden opgelegd.

Art. 9.Durée de la convention

Art. 9.Duur van de overeenkomst

La présente convention est conclue pour une durée déterminée qui prend Deze overeenkomst wordt gesloten voor een bepaalde duur die ingaat op
cours le 1er janvier 2023 et cesse d'être en vigueur le 31 décembre 1 januari 2023 en ophoudt te bestaan op 31 december 2024.
2024. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 8 janvier 2024. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 8 januari 2024.
Le Ministre du Travail, De Minister van Werk,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
^