Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 08/01/2023
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 9 décembre 2021, conclue au sein de la Commission paritaire pour le secteur flamand de l'aide sociale et des soins de santé, relative à l'octroi d'une prime unique dans le cadre du VIA6 "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 9 décembre 2021, conclue au sein de la Commission paritaire pour le secteur flamand de l'aide sociale et des soins de santé, relative à l'octroi d'une prime unique dans le cadre du VIA6 Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 december 2021, gesloten in het Paritair Comité voor de Vlaamse welzijns- en gezondheidssector, inzake de toekenning van een eenmalige premie in het kader van VIA6
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
8 JANVIER 2023. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 8 JANUARI 2023. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 9 décembre 2021, conclue au sein de la verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 december 2021,
Commission paritaire pour le secteur flamand de l'aide sociale et des gesloten in het Paritair Comité voor de Vlaamse welzijns- en
soins de santé, relative à l'octroi d'une prime unique dans le cadre gezondheidssector, inzake de toekenning van een eenmalige premie in
du VIA6 (1) het kader van VIA6 (1)
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la demande de la Commission paritaire pour le secteur flamand de Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de Vlaamse welzijns-
l'aide sociale et des soins de santé; en gezondheidssector;
Sur la proposition du Ministre du Travail, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 9 décembre 2021, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 9 december 2021,
Commission paritaire pour le secteur flamand de l'aide sociale et des gesloten in het Paritair Comité voor de Vlaamse welzijns- en
soins de santé, relative à l'octroi d'une prime unique dans le cadre gezondheidssector, inzake de toekenning van een eenmalige premie in
du VIA6. het kader van VIA6.

Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

de l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 8 janvier 2023. Gegeven te Brussel, 8 januari 2023.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre du Travail, De Minister van Werk,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire
pour le secteur flamand de l'aide sociale et des soins de santé Paritair Comité voor de Vlaamse welzijns- en gezondheidssector
Convention collective de travail du 9 décembre 2021 Collectieve arbeidsovereenkomst van 9 december 2021
Octroi d'une prime unique dans le cadre du VIA6 Toekenning van een eenmalige premie in het kader van VIA6
(Convention enregistrée le 3 juin 2022 sous le numéro 173148/CO/331) (Overeenkomst geregistreerd op 3 juni 2022 onder het nummer 173148/CO/331)

Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail

Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing

s'applique aux employeurs et aux travailleurs des établissements et op de werkgevers en de werknemers van de hierna volgende inrichtingen
services ci-après ressortissant à la Commission paritaire pour le en diensten die ressorteren onder het Paritair Comité voor de Vlaamse
secteur flamand de l'aide sociale et des soins de santé et qui sont welzijns- en gezondheidssector en die door de Vlaamse Gemeenschap of
agréés et/ou subventionnés par la Communauté flamande ou la Commission communautaire flamande : de Vlaamse Gemeenschapscommissie worden erkend en/of gesubsidieerd :
- les centres de planning familial; - de centra voor geboorteregeling;
- les centres de télé-accueil; - de centra voor tele-onthaal;
- les organisations de volontaires sociaux; - de sociale vrijwilligersorganisaties;
- les services de lutte contre la toxicomanie; - de diensten voor de strijd tegen toxicomanie;
- les centres de consultation matrimoniale; - de centra voor huwelijkscontacten;
- les centres de consultation prénatale; - de centra voor prenatale raadpleging;
- les bureaux de consultation pour le jeune enfant; - de consultatiebureaus voor het jonge kind;
- les centres de confiance pour l'enfance maltraitée; - de vertrouwenscentra kindermishandeling;
- les services d'adoption; - de diensten voor adoptie;
- les centres de troubles du développement; - de centra voor ontwikkelingsstoornissen;
- les centres de consultation de soins pour handicapés; - de consultatiecentra voor gehandicaptenzorg;
- les initiatives de coopération dans le domaine des soins de santé - de samenwerkingsinitiatieven eerstelijnsgezondheidszorg, de
primaires, les zones de première ligne et les conseils des soins; eerstelijnszones en de zorgraden;
- les services et les centres de promotion de la santé et de - de diensten en de centra voor gezondheidspromotie en preventie, met
prévention, à l'exception des mutualités. uitzondering van de ziekenfondsen.
§ 2. Par "travailleurs", on entend : le personnel ouvrier et employé, § 2. Onder "werknemers" wordt verstaan : het mannelijk en vrouwelijk
masculin et féminin. werklieden- en bediendepersoneel.

Art. 2.La présente convention collective de travail donne exécution

Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst geeft uitvoering aan luik

au volet 3, partie 1, point 2.2 du Vlaams Intersectoraal Akkoord voor 3, deel 1, punt 2.2 van het Vlaams Intersectoraal Akkoord voor de
de social-/non-profitsectoren (Accord intersectoriel flamand pour les
secteurs sociaux/non marchands) du 30 mars 2021 et porte sur social-/non-profitsectoren van 30 maart 2021 en heeft betrekking op de
l'affectation de la "réserve de correction" pour l'année civile 2021. besteding van de zogenaamde correctiereserve van het kalenderjaar 2021.

Art. 3.§ 1er. Les travailleurs reçoivent une prime unique de 250 EUR

Art. 3.§ 1. De werknemers ontvangen eenmalig een premie van 250 EUR

bruts pour une occupation à temps plein durant l'année civile 2021. bruto voor een voltijdse tewerkstelling in kalenderjaar 2021.
§ 2. Pour le travailleur qui est entré en service ou qui a quitté le § 2. Voor de werknemer die in de loop van 2021 in dienst is getreden
service dans le courant de l'année 2021, le calcul de la prime à of uit dienst trad, gebeurt de berekening van de toe te kennen premie
octroyer se fait au prorata temporis de la période au cours de pro rata temporis van de periode waarin deze werknemer door een
laquelle ce travailleur a été lié par un contrat de travail avec arbeidsovereenkomst met de werkgever onder het toepassingsgebied van
l'employeur entrant dans le champ d'application de la présente onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst verbonden was.
convention collective de travail. Pour les travailleurs à temps partiel, la prime unique est calculée Voor deeltijdse werknemers wordt de eenmalige premie berekend conform
conformément au § 2 au prorata du temps de travail moyen pour 2021. § 2 in verhouding tot de gemiddelde jobtime voor 2021.
§ 3. La prime unique est octroyée en fonction des prestations de § 3. De eenmalige premie wordt toegekend overeenkomstig de effectieve
travail effectives et/ou des périodes assimilées pendant l'année arbeidsprestaties en/of gelijkgestelde periodes in het kalenderjaar
civile 2021. Les périodes d'interruption de travail telles que visées 2021. Periodes van arbeidsonderbreking zoals bedoeld in het koninklijk
dans l'arrêté royal du 30 mars 1967 déterminant les modalités besluit van 30 maart 1967 tot bepaling van de algemene
générales d'exécution des lois relatives aux vacances annuelles des uitvoeringsmodaliteiten van de wetten betreffende de jaarlijkse
travailleurs salariés et les jours d'interruption de travail pour vakantie van de werknemers en de dagen van arbeidsonderbreking door
cause de chômage temporaire sont considérés comme des périodes assimilées. tijdelijke werkloosheid worden beschouwd als gelijkgestelde periodes.
§ 4. Cette prime est versée au plus tard avec le salaire du mois de § 4. Deze premie wordt betaald uiterlijk met het loon van de maand
février 2022. februari 2022.

Art. 4.La présente convention collective de travail entre en vigueur

Art. 4.Deze overeenkomst treedt in werking op 1 januari 2021 en is

le 1er janvier 2021 et est conclue pour une durée indéterminée. Elle afgesloten voor onbepaalde duur. Ze kan door elk van de partijen
peut être dénoncée par chacune des parties moyennant le respect d'un opgezegd worden mits een opzeggingstermijn van zes maanden, gericht
délai de préavis de six mois, notifié par lettre recommandée à la bij een ter post aangetekend schrijven aan de voorzitter van het
poste adressée au président de la Commission paritaire pour le secteur Paritair Comité voor de Vlaamse welzijns- en gezondheidssector (PC
flamand de l'aide sociale et des soins de santé (CP 331). 331).

Art. 5.Conformément à l'article 14 de la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, en ce qui concerne la signature de cette convention collective de travail, les signatures des personnes qui la concluent au nom des organisations de travailleurs, d'une part, et au nom des organisations d'employeurs, d'autre part, sont remplacées par le procès-verbal de la réunion approuvé par les membres et signé par le président et le secrétaire. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 8 janvier 2023. Le Ministre du Travail,

Art. 5.Overeenkomstig artikel 14 van de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités worden, voor wat betreft de ondertekening van deze collectieve arbeidsovereenkomst, de handtekeningen van de personen die deze aangaan namens de werknemersorganisaties enerzijds en namens de werkgeversorganisaties anderzijds, vervangen door de notulen van de vergadering die zijn ondertekend door de voorzitter en de secretaris en goedgekeurd door de leden. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 8 januari 2023. De Minister van Werk,

P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
^