Arrêté royal : a) rapportant l'arrêté royal du 13 octobre 2022 rendant obligatoire la convention collective de travail du 3 décembre 2021, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour la récupération du papier, relative aux emplois de fin de carrière 2021-2022; b) rendant obligatoire la convention collective de travail du 3 décembre 2021, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour la récupération du papier, relative aux emplois de fin de carrière 2021-2022 | Koninklijk besluit waarbij: a) wordt ingetrokken het koninklijk besluit van 13 oktober 2022 tot algemeen verbindend verklaring van de collectieve arbeidsovereenkomst van 3 december 2021, gesloten in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van papier, betreffende de landingsbanen 2021-2022; b) waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 3 december 2021, gesloten in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van papier, betreffende de landingsbanen 2021-2022 |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
8 JANVIER 2023. - Arrêté royal : a) rapportant l'arrêté royal du 13 | 8 JANUARI 2023. - Koninklijk besluit waarbij: a) wordt ingetrokken het |
octobre 2022 rendant obligatoire la convention collective de travail | koninklijk besluit van 13 oktober 2022 tot algemeen verbindend |
du 3 décembre 2021, conclue au sein de la Sous-commission paritaire | verklaring van de collectieve arbeidsovereenkomst van 3 december 2021, |
pour la récupération du papier, relative aux emplois de fin de | gesloten in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van papier, |
carrière 2021-2022; b) rendant obligatoire la convention collective de | betreffende de landingsbanen 2021-2022; b) waarbij algemeen verbindend |
travail du 3 décembre 2021, conclue au sein de la Sous-commission | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 3 december |
paritaire pour la récupération du papier, relative aux emplois de fin | 2021, gesloten in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van |
de carrière 2021-2022 (1) | papier, betreffende de landingsbanen 2021-2022 (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour la récupération du | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de terugwinning |
papier; | van papier; |
Sur la proposition du Ministre du Travail, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est : |
Artikel 1.Wordt : |
a) rapporté l'arrêté royal du 13 octobre 2022 rendant obligatoire la | a) ingetrokken het koninklijk besluit van 13 oktober 2022 tot algemeen |
convention collective de travail du 3 décembre 2021, reprise en | verbindend verklaring van de collectieve arbeidsovereenkomst van 3 |
annexe, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour la | december 2021, gesloten in het Paritair Subcomité voor de terugwinning |
récupération du papier, relative aux emplois de fin de carrière | van papier, betreffende de landingsbanen 2021-2022; |
2021-2022; | b) algemeen verbindend verklaard de als bijlage overgenomen |
b) rendue obligatoire la convention collective de travail du 3 | collectieve arbeidsovereenkomst van 3 december 2021, gesloten in het |
décembre 2021, reprise en annexe, conclue au sein de la | |
Sous-commission paritaire pour la récupération du papier, relative aux | Paritair Subcomité voor de terugwinning van papier, betreffende de |
emplois de fin de carrière 2021-2022. | landingsbanen 2021-2022. |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 8 janvier 2023. | Gegeven te Brussel, 8 januari 2023. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Sous-commission paritaire pour la récupération du papier | Paritair Subcomité voor de terugwinning van papier |
Convention collective de travail du 3 décembre 2021 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 3 december 2021 |
Emplois de fin de carrière 2021-2022 (Convention enregistrée le 30 | Landingsbanen 2021-2022 (Overeenkomst geregistreerd op 30 maart 2022 onder het nummer |
mars 2022 sous le numéro 171533/CO/142.03) | 171533/CO/142.03) |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs et aux ouvriers des entreprises relevant de la | de werkgevers en arbeiders van de ondernemingen die ressorteren onder |
compétence de la Sous-commission paritaire pour la récupération du | de bevoegdheid van het Paritair Subcomité voor de terugwinning van |
papier. | papier. |
Pour l'application de la présente convention collective de travail, on | Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt |
entend par « ouvriers » : les ouvriers et les ouvrières. | onder "arbeiders" verstaan : de arbeiders en arbeidsters. |
CHAPITRE II. - Dispositions générales | HOOFDSTUK II. - Algemene beschikkingen |
Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten |
conformément à et en exécution de la convention collective de travail | overeenkomstig en in uitvoering van de collectieve arbeidsovereenkomst |
n° 103 du 27 juin 2012 instaurant un système de crédit-temps, de | nr. 103 van 27 juni 2012 betreffende de invoering van een stelsel van |
diminution de carrière et d'emplois de fin de carrière, modifiée par | tijdskrediet, loopbaanvermindering en landingsbanen, gewijzigd door de |
les conventions collectives de travail n° 103bis du 27 avril 2015, n° | collectieve arbeidsovereenkomsten nr. 103bis van 27 april 2015, nr. |
103ter du 20 décembre 2016, n° 103/4 du 29 janvier 2018 et n° 103/5 du | 103ter van 20 december 2016, nr. 103/4 van 29 januari 2018 en nr. |
7 octobre 2020. | 103/5 van 7 oktober 2020. |
La présente convention collective de travail est également conclue en | Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt eveneens gesloten in |
application et en exécution de la convention collective de travail n° | toepassing en tot uitvoering van de collectieve arbeidsovereenkomst |
156 du 15 juillet 2021, conclue au sein du Conseil national du | nr. 156 van 15 juli 2021 die werd gesloten in de Nationale Arbeidsraad |
Travail, fixant, pour 2021-2022, le cadre interprofessionnel de | tot vaststelling, voor 2021-2022, van het interprofessioneel kader |
l'adaptation à 55 ans de la limite d'âge en ce qui concerne l'accès au | voor de aanpassing van de leeftijdsgrens naar 55 jaar, voor wat de |
droit aux allocations pour un emploi de fin de carrière, pour les | toegang tot het recht op uitkeringen voor een landingsbaan betreft, |
travailleurs qui ont une carrière longue, qui exercent un métier lourd | voor werknemers met een lange loopbaan, zwaar beroep of uit een |
ou qui sont occupés dans une entreprise en difficultés ou en | onderneming in moeilijkheden of herstructurering. |
restructuration. | |
CHAPITRE III. - Abaissement de la limite d'âge à 50 ans | HOOFDSTUK III. - Verlaging leeftijdsgrens naar 50 jaar |
Art. 3.En exécution de l'article 8, § 3 de la convention collective |
Art. 3.In uitvoering van artikel 8, § 3 van de collectieve |
arbeidsovereenkomst nr. 103, kunnen de arbeiders die de leeftijd van | |
de travail n° 103, les ouvriers âgés de 50 ans au moins peuvent | 50 jaar hebben bereikt, hun arbeidsprestaties verminderen ten belope |
diminuer leurs prestations de travail d'un jour ou de 2 demi-jours par | van een dag of 2 halve dagen per week als zij voorafgaandelijk : |
semaine pour autant qu'ils aient : - effectué un métier lourd pendant au moins 5 ans durant les 10 | - actief zijn geweest in een zwaar beroep gedurende minstens 5 jaar in |
dernières années ou pendant au moins 7 ans durant les 15 années | de voorafgaande 10 jaar of gedurende minstens 7 jaar in de |
précédentes; | voorafgaande 15 jaar; |
- une carrière professionnelle de minimum 28 ans. | - een beroepsloopbaan van ten minste 28 jaar hebben. |
Art. 4.Les ouvriers qui ont atteint l'âge de 50 ans et qui réduisent |
Art. 4.Arbeiders die de leeftijd van 50 jaar hebben bereikt, en die |
leurs prestations de travail à concurrence d'un jour ou de deux | hun arbeidsprestaties verminderen ten belope van een dag of twee halve |
demi-jours par semaine et qui remplissent conditions définies à | dagen per week en die voldoen aan de voorwaarden zoals bepaald in het |
l'article 3 ne peuvent être inclus dans le calcul du seuil sectoriel | voorgaande artikel 3, mogen niet worden meegeteld voor de berekening |
de 5 p.c. | van de sectorale drempel van 5 pct. |
CHAPITRE IV. - Abaissement de la limite d'âge à 55 ans | HOOFDSTUK IV. - Verlaging leeftijdsgrens naar 55 jaar |
Art. 5.En exécution de la convention collective de travail n° 156 du |
Art. 5.In uitvoering van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 156 |
Conseil national du Travail, pour la période 2021-2022, la limite | van de Nationale Arbeidsraad, wordt de leeftijdsgrens, voor de periode |
d'âge est portée à 55 ans pour les travailleurs qui réduisent leurs | 2021-2022, op 55 jaar gebracht voor de werknemers die hun |
arbeidsprestaties verminderen met 1/5de of tot een halftijdse | |
prestations de travail d'1/5ème ou à mi-temps et qui satisfont aux | betrekking en die voldoen aan de voorwaarden zoals bepaald in artikel |
conditions telles que fixées à l'article 6, § 5, alinéa 1er, 2° et 3° | 6, § 5, lid 1, 2° en 3° van het koninklijk besluit van 12 december |
de l'arrêté royal du 12 décembre 2001, tel que modifié par l'article 4 | 2001, zoals gewijzigd door artikel 4 van het koninklijk besluit van 30 |
de l'arrêté royal du 30 décembre 2014 : | december 2014 : |
- Soit puissent justifier de 35 ans de carrière professionnelle en | - Ofwel 35 jaar beroepsverleden als loontrekkende kunnen |
tant que salarié au sens de l'article 3, § 3 de l'arrêté royal du 3 | rechtvaardigen in de zin van artikel 3, § 3 van het koninklijk besluit |
mai 2007 fixant le régime de chômage avec complément d'entreprise; | van 3 mei 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag; |
- Soit aient été occupés : | - Ofwel tewerkgesteld zijn : |
a) ou bien au moins 5 ans, calculés de date à date, dans un métier | a) ofwel minstens 5 jaar, gerekend van datum tot datum, in een zwaar |
lourd au sens de l'article 3, § 1er de l'arrêté royal du 3 mai 2007 | beroep in de zin van artikel 3, § 1 van het koninklijk besluit van 3 |
fixant le régime de chômage avec complément d'entreprise. Cette | mei 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met |
période de 5 ans doit se situer dans les 10 dernières années | bedrijfstoeslag. Deze periode van 5 jaar moet gelegen zijn in de loop |
calendrier, calculées de date à date; | van de voorafgaande 10 kalenderjaren, gerekend van datum tot datum; |
b) ou bien au moins 7 ans, calculés de date à date, dans un métier | b) ofwel minstens 7 jaar, gerekend van datum tot datum, in een zwaar |
lourd au sens de l'article 3, § 1er de l'arrêté royal du 3 mai 2007 | beroep in de zin van artikel 3, § 1 van het koninklijk besluit van 3 |
fixant le régime de chômage avec complément d'entreprise. Cette | mei 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met |
période de 7 ans doit se situer dans les 15 dernières années | bedrijfstoeslag. Deze periode van 7 jaar moet gelegen zijn in de loop |
calendrier, calculées de date à date; | van de laatste 15 kalenderjaren, gerekend van datum tot datum; |
c) ou bien au moins 20 ans dans un régime de travail tel que visé à | c) ofwel minimaal 20 jaar in een arbeidsregime zoals bedoeld in |
l'article 1er de la convention collective de travail n° 46, conclue le | artikel 1 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 46 van 23 maart |
23 mars 1990 et rendue obligatoire par l'arrêté royal du 10 mai 1990. | 1990 en algemeen verbindend verklaard bij het koninklijk besluit van |
Art. 6.Pour les travailleurs à partir de 55 ans qui réduisent leurs |
10 mei 1990. Art. 6.Voor werknemers vanaf 55 jaar die hun arbeidsprestaties |
prestations de travail d'1/5ème, l'employeur verse une allocation | verminderen met 1/5de betaalt de werkgever een aanvullende vergoeding |
complémentaire de 74,79 EUR par mois. Cette allocation suit les | van 74,79 EUR per maand. Deze vergoeding volgt de indexering en de |
modalités d'indexation et d'attribution de la Commission paritaire | toekenningsmodaliteiten van het Aanvullende Paritair Comité voor de |
auxiliaire pour employés. | bedienden. |
Art. 7.Les ouvriers qui ont atteint l'âge de 55 ans et qui diminuent |
Art. 7.Arbeiders die de leeftijd van 55 jaar hebben bereikt en die |
hun arbeidsprestaties verminderen tot een halftijdse betrekking of | |
leurs prestations de travail à un emploi à mi-temps ou d'un cinquième | verminderen met een vijfde en die voldoen aan één van de voorwaarden |
et qui satisfont à une des conditions telles que fixées à l'article 5, | zoals bepaald in het voorgaande artikel 5, mogen niet worden meegeteld |
ne peuvent être inclus dans le calcul du seuil sectoriel de 5 p.c. | voor de berekening van de sectorale drempel van 5 pct. |
CHAPITRE V. - Disposition finale | HOOFDSTUK V. - Slotbepaling |
Art. 8.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 8.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
le 1er janvier 2021 et cesse d'être en vigueur le 31 décembre 2022 et | januari 2021 en houdt op van kracht te zijn op 31 december 2022. Dit |
ce à l'exception des chapitres Ier et III, lesquels sont conclus pour | met uitzondering van hoofdstukken I en III, die worden gesloten voor |
une durée indéterminée. | onbepaalde duur. |
Elle remplace les dispositions de la convention collective de travail | Zij vervangt de bepalingen van de collectieve arbeidsovereenkomst van |
du 18 octobre 2019 relative aux emplois de fin de carrière, | 18 oktober 2019 betreffende landingsbanen, geregistreerd onder het |
enregistrée sous le numéro 155369/CO/142.03. | nummer 155369/CO/142.03. |
Elle peut être dénoncée par une des parties signataires moyennant un | Zij kan door één van de ondertekenende partijen worden opgezegd mits |
préavis de six mois, signifié par lettre recommandée à la poste, | een opzegging van zes maanden, betekend met een ter post aangetekende |
adressée au président de la Sous-commission paritaire pour la | brief gericht aan de voorzitter van het Paritair Subcomité voor de |
récupération du papier. | terugwinning van papier. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 8 janvier 2023. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 8 januari 2023. |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |