Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 08/01/2023
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 25 février 2022, conclue au sein de la Commission paritaire pour le secteur francophone et germanophone de l'aide sociale et des soins de santé, relative à l'octroi d'une prime de fin d'année au personnel des secteurs dépendant de la Région wallonne "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 25 février 2022, conclue au sein de la Commission paritaire pour le secteur francophone et germanophone de l'aide sociale et des soins de santé, relative à l'octroi d'une prime de fin d'année au personnel des secteurs dépendant de la Région wallonne Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 februari 2022, gesloten in het Paritair Comité voor de Franstalige en Duitstalige welzijns- en gezondheidssector, betreffende de toekenning van een eindejaarspremie aan het personeel van de sectoren die afhangen van het Waalse Gewest
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
8 JANVIER 2023. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 8 JANUARI 2023. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 25 février 2022, conclue au sein de la verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 februari 2022,
Commission paritaire pour le secteur francophone et germanophone de gesloten in het Paritair Comité voor de Franstalige en Duitstalige
l'aide sociale et des soins de santé, relative à l'octroi d'une prime welzijns- en gezondheidssector, betreffende de toekenning van een
de fin d'année au personnel des secteurs dépendant de la Région eindejaarspremie aan het personeel van de sectoren die afhangen van
wallonne (1) het Waalse Gewest (1)
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
Vu la demande de la Commission paritaire pour le secteur francophone 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de Franstalige en
et germanophone de l'aide sociale et des soins de santé; Duitstalige welzijns- en gezondheidssector;
Sur la proposition du Ministre du Travail, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 25 février 2022, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 25 februari 2022,
Commission paritaire pour le secteur francophone et germanophone de gesloten in het Paritair Comité voor de Franstalige en Duitstalige
l'aide sociale et des soins de santé, relative à l'octroi d'une prime welzijns- en gezondheidssector, betreffende de toekenning van een
de fin d'année au personnel des secteurs dépendant de la Région eindejaarspremie aan het personeel van de sectoren die afhangen van
wallonne. het Waalse Gewest.

Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

de l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 8 janvier 2023. Gegeven te Brussel, 8 januari 2023.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre du Travail, De Minister van Werk,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire pour le secteur francophone et germanophone de Paritair Comité voor de Franstalige en Duitstalige welzijns- en
l'aide sociale et des soins de santé gezondheidssector
Convention collective de travail du 25 février 2022 Collectieve arbeidsovereenkomst van 25 februari 2022
Octroi d'une prime de fin d'année au personnel des secteurs dépendant Toekenning van een eindejaarspremie aan het personeel van de sectoren
de la Région wallonne (Convention enregistrée le 17 juin 2022 sous le die afhangen van het Waalse Gewest (Overeenkomst geregistreerd op 17
numéro 173460/CO/332) juni 2022 onder het nummer 173460/CO/332)
CHAPITRE Ier. - Champ d'application HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied

Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail

Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing

s'applique aux travailleurs et aux employeurs des centres de op de werknemers en werkgevers van de centra voor zorgcoördinatie en
coordination de soins et services à domicile, des centres de service thuisverzorging, de centra voor maatschappelijk werk, de diensten voor
social, des services d'insertion sociale, des services de médiation de sociale inschakeling, de diensten voor schuldbemiddeling, de centra en
dettes, des centres et services de promotion de la santé, des réseaux diensten voor de bevordering van de gezondheid, de hulp- en
et associations d'aide et de soins spécialisés en assuétudes, des zorgverleningsnetwerken en diensten gespecialiseerd in verslavingen,
centres de télé-accueil, des centres de planning et de consultation de centra voor tele-onthaal, de centra voor levens- en gezinsvragen,
familiale et conjugale, des services de santé mentale et autres de diensten voor geestelijke gezondheidszorg en andere diensten voor
services d'aide sociale et de santé qui ressortissent à la Commission sociale en gezondheidshulp die ressorteren onder het Paritair Comité
paritaire 332 pour le secteur francophone et germanophone de l'aide 332 voor de Franstalige en Duitstalige welzijns- en gezondheidssector
sociale et des soins de santé et qui sont subventionnés par la Région en die gesubsidieerd worden door het Waalse Gewest.
wallonne. § 2. Par "travailleurs", on entend : le personnel ouvrier et employé, § 2. Onder "werknemers" verstaat men : zowel de mannelijke als
tant féminin que masculin. vrouwelijke arbeiders en bedienden.
§ 3. La présente convention collective de travail donne exécution à § 3. Deze collectieve arbeidsovereenkomst geeft uitvoering aan het
l'accord-cadre tripartite intersectoriel du secteur non-marchand intersectoraal tripartiete kaderakkoord van de Waalse non-profitsector
wallon 2021-2024 du 26 mai 2021, dont découle le protocole d'accord 2021-2024 van 26 mei 2021, dat heeft geresulteerd in het
conclu le 25 février 2022 entre les partenaires sociaux de la protocolakkoord van 25 februari 2022 tussen de sociale partners van
Commission paritaire pour le secteur francophone et germanophone de het Paritair Comité voor de Franstalige en Duitstalige welzijns- en
l'aide sociale et des soins de santé annexé à la présente convention. gezondheidssector dat als bijlage bij deze overeenkomst is gevoegd. De
Les montants repris dans cette convention collective incluent bedragen opgenomen in deze collectieve overeenkomst omvatten tevens de
également les montants issus des accords tripartites précédents du bedragen die voortvloeien uit de vorige tripartiete akkoorden van de
secteur non-marchand wallon. Waalse non-profitsector.
CHAPITRE II. - Montants et modes de calcul HOOFDSTUK II. - Bedragen en wijze van berekening

Art. 2.§ 1er. Les centres de coordination de soins et services à

Art. 2.§ 1. De centra voor zorgcoördinatie en thuisverzorging, de

domicile, les centres de service social, les services d'insertion diensten voor geestelijke gezondheidszorg, de centra voor
sociale, les services de médiation de dettes, les centres et services maatschappelijk werk, de diensten voor sociale inschakeling, de
de promotion de la santé, les réseaux et associations d'aide et de diensten voor schuldbemiddeling, de centra en diensten voor de
soins spécialisés en assuétudes, les centres de télé-accueil, les bevordering van de gezondheid, de hulp- en zorgverleningsnetwerken en
centres de planning et de consultation familiale et conjugale et diensten gespecialiseerd in verslavingen, de centra voor tele-onthaal,
autres services d'aide sociale et de santé qui ressortissent à la de centra voor levens- en gezinsvragen en andere diensten voor sociale
Commission paritaire 332 pour le secteur francophone et germanophone en gezondheidshulp, die ressorteren onder het Paritair Comité 332 voor
de l'aide sociale et des soins de santé et qui sont subventionnés par de Franstalige en Duitstalige welzijns- en gezondheidssector en die
la Région wallonne sont tenus d'attribuer une prime de fin d'année à gesubsidieerd worden door het Waalse Gewest, moeten aan hun werknemers
leurs travailleurs composée d'une partie forfaitaire, majorée d'une een eindejaarspremie toekennen die bestaat uit een forfaitair
partie variable. gedeelte, verhoogd met een variabel gedeelte.
§ 2. A partir du 1er janvier 2022, la valeur de la partie forfaitaire § 2. Met ingang van 1 januari 2022, bedraagt de waarde van het
est de 853,22 EUR, à l'exception des centres de télé-accueil et des forfaitair gedeelte 853,22 EUR, met uitzondering van de centra voor
centres de planning et de consultation familiale et conjugale pour tele-onthaal en de centra voor gezinsplanning en de centra voor
lesquels la valeur de la partie forfaitaire est de 886,28 EUR. levens- en gezinsvragen waarvoor de waarde van het forfaitair gedeelte
886,28 EUR bedraagt.
§ 3. La partie variable s'élève à 2,5 p.c. de la rémunération annuelle § 3. Het variabele gedeelte bedraagt 2,5 pct. van het geïndexeerde
brute indexée du travailleur. bruto jaarloon van de werknemer.
Par "rémunération annuelle brute indexée", on entend : le produit de Onder "geïndexeerd bruto jaarloon" verstaat men : het product van de
la multiplication par douze de la rémunération brute barémique indexée vermenigvuldiging met twaalf van het geïndexeerd baremiek brutoloon,
due au travailleur concerné pour le mois d'octobre de l'année verschuldigd aan de betrokken werknemers voor de maand oktober van het
considérée, à l'exclusion de tous autres primes, suppléments ou betreffende jaar, maar met uitsluiting van alle andere premies,
indemnités. toeslagen of vergoedingen.

Art. 3.§ 1er. Les services de santé mentale sont tenus d'attribuer

Art. 3.§ 1. De diensten voor geestelijke gezondheidszorg moeten een

une prime de fin d'année à leurs travailleurs composée de la somme de eindejaarspremie toekennen aan hun werknemers die bestaat uit de som
deux parties forfaitaires, majorée de la somme de deux parties van de twee forfaitaire gedeelten, verhoogd met de som van de twee
variables. variabele gedeelten.
§ 2. A partir du 1er janvier 2022, la première partie forfaitaire § 2. Met ingang van 1 januari 2022, bedraagt het eerste forfaitair
gedeelte dat resulteert uit de vorige akkoorden van de
issue des précédents accords du non-marchand est de 486,87 EUR, non-profitsector 486,87 EUR, verhoogd met het tweede forfaitair
augmentée de la deuxième partie forfaitaire de 780,13 EUR prévue gedeelte van 780,13 EUR vastgesteld overeenkomstig de bepalingen van
conformément aux dispositions de l'article 1811 du Code réglementaire artikel 1811 van het Waals Wetboek van Sociale Actie en Gezondheid.
wallon de l'action sociale et de la santé.
§ 3. Les deux parties variables sont prévues conformément aux § 3. De twee variabele gedeelten worden vastgesteld overeenkomstig de
dispositions de l'article 1811 du Code réglementaire wallon de bepalingen van artikel 1811 van het Waals Wetboek van Sociale Actie en
l'action sociale et de la santé. La 1ère partie variable s'élève à 2,5 Gezondheid. Het 1ste variabel gedeelte bedraagt 2,5 pct. van het
p.c. de la rémunération annuelle brute indexée du travailleur. Par geïndexeerd bruto jaarloon van de werknemer. Onder "geïndexeerd bruto
"rémunération annuelle brute indexée", on entend : le produit de la jaarloon" verstaat men : het product van de vermenigvuldiging met
multiplication par douze de la rémunération brute barémique indexée, twaalf van het geïndexeerd baremiek brutoloon, verschuldigd aan de
due au travailleur concerné pour le mois d'octobre de l'année betrokken werknemers voor de maand oktober van het betreffende jaar,
considérée, à l'exclusion de tous autres primes, suppléments ou maar met uitsluiting van alle andere premies, toeslagen of
indemnités. La 2ème partie variable s'élève à 7 p.c. de la vergoedingen. Het 2de variabel gedeelte bedraagt 7 pct. van het bruto
rémunération mensuelle brute due pour le mois d'octobre, avec les deux maandloon dat verschuldigd is voor de maand oktober, met de twee
corrections suivantes : volgende correcties :
- elle est portée à 179,27 EUR (brut indexé au 1er janvier 2022) si le - het wordt op 179,27 EUR gebracht (bruto geïndexeerd op 1 januari
résultat du calcul est inférieur à ce montant; 2022) indien het resultaat van deze berekening lager is dan dit
- elle est limitée à 358,53 EUR (brut indexé au 1er janvier 2022) si bedrag; - het wordt begrensd op 358,53 EUR (bruto geïdexeerd op 1 januari
le résultat du calcul est supérieur à ce montant. 2022) indien het resultaat van deze berekening hoger is dan dit
CHAPITRE III. - Dispositions diverses bedrag. HOOFDSTUK III. - Diverse bepalingen

Art. 4.Liquidation

Art. 4.Uitbetaling

§ 1er. La prime de fin d'année est liquidée dans le courant du mois de § 1. De eindejaarspremie wordt uitbetaald in de loop van de maand
décembre de l'année considérée ou dans le mois au cours duquel le december van het betreffende jaar of in de loop van de maand waarin de
travailleur quitte l'établissement. La première année considérée pour werknemer het bedrijf verlaat. Het eerste jaar dat in aanmerking wordt
l'octroi des montants repris dans cette convention collective est genomen voor de toekenning van de bedragen vermeld in deze collectieve
l'année 2022. overeenkomst, is het jaar 2022.
§ 2. Les montants issus de l'accord-cadre tripartite intersectoriel du § 2. De bedragen die voortvloeien uit het intersectoraal tripartiete
secteur non-marchand wallon 2021-2024 du 26 mai 2021 seront versés aux akkoord van de Waalse non-profitsector 2021-2024 van 26 mei 2021,
zullen aan de werknemers worden betaald, voor zover de regering de
travailleurs pour autant que le gouvernement ait pris les dispositions noodzakelijke maatregelen heeft genomen bij de AViQ en bij de "SPW
nécessaires auprès de l'AViQ et du SPW Intérieur et Action sociale Intérieur et Action sociale" die de mogelijkheid bieden de nodige
permettant la liquidation aux services des financements nécessaires. financieringen aan de diensten te vereffenen.
§ 3. Pour les secteurs des services de santé mentale, le versement aux § 3. Voor de sectoren van de diensten van de geestelijke
travailleurs des montants fixes et variables relatifs aux dispositions gezondheidszorg, hangt de betaling aan de werknemers van de vaste en
variabele bedragen in verband met de bepalingen bedoeld in artikel
prévues à l'article 1811 du Code réglementaire wallon de l'action 1811 van het Waals Reglementair Wetboek van Sociale Actie en
sociale et de la santé est conditionné au maintien de ces dispositions Gezondheid af van het behoud van deze bepalingen in de CRWASS alsook
dans le CRWASS ainsi qu'à la liquidation effective des financements van de effectieve financiering door AViQ aan de betreffende
nécessaires par l'AViQ aux employeurs concernés. werknemers.

Art. 5.Proratisation

Art. 5.Proratisering

§ 1er. La totalité du montant de cette prime est octroyée au § 1. Het totale bedrag van deze premie wordt toegekend aan de
travailleur lié par un contrat de travail comportant des prestations werknemer die verbonden is met een arbeidsovereenkomst die
de travail complètes effectives ou assimilées et qui a bénéficié de gelijkgestelde of effectieve prestaties inhoudt en die tijdens de
son salaire complet pendant toute la période de référence. volledige referteperiode zijn volledige loon heeft ontvangen.
§ 2. Les prestations de travail assimilées sont celles visées aux § 2. De gelijkgestelde arbeidsprestaties zijn deze bedoeld in de
articles 16 et 41 de l'arrêté royal du 30 mars 1967 déterminant les artikelen 16 en 41 van het koninklijk besluit van 30 maart 1967 tot
modalités générales d'exécution des lois relatives aux vacances bepaling van de algemene uitvoeringsmodaliteiten van de wetten
annuelles des travailleurs salariés.
§ 3. La période de référence est la période allant du 1er janvier au betreffende de jaarlijkse vakantie van de werknemers.
30 septembre inclus de l'année considérée. Chaque mois de travail § 3. De referteperiode loopt van 1 januari tot en met 30 september van
effectif ou assimilé pendant la période de référence donne droit à un het betreffende jaar. Elke effectieve of gelijkgestelde gewerkte maand
neuvième de la prime octroyée conformément aux dispositions des tijdens de referteperiode geeft recht op één negende van de premie
articles 2 et 3. On entend par "mois" : tout engagement ayant pris toegekend volgens de bepalingen van de artikelen 2 en 3. Onder "maand"
wordt verstaan : elke verbintenis die is aangegaan vóór de zestiende
cours avant le seizième jour du mois. kalenderdag van de maand.
§ 4. Lorsque le travailleur à temps plein ne peut bénéficier du § 4. Wanneer de voltijdse werknemer geen recht heeft op het totale
montant total de la prime parce qu'il a été engagé ou qu'il a quitté bedrag van de uitkering omdat hij werd aangeworven of omdat hij de
l'établissement au cours de la période de référence, le montant de la instelling heeft verlaten in de loop van de referteperiode, wordt het
prime est fixé au prorata des prestations de travail effectuées ou bedrag van de premie vastgelegd in verhouding tot de duur van de
assimilées pendant la période de référence. geleverde of gelijkgestelde arbeidsprestaties tijdens de
§ 5. Le montant de la prime est calculé pour le travailleur occupé à referteperiode. § 5. Het bedrag van de eindejaarspremie voor de deeltijds
temps partiel au prorata de la durée des prestations de travail qu'il tewerkgestelde werknemer wordt berekend naar rata van de duur van de
a ou aurait effectuées au cours de la période de référence. arbeidsprestaties die de werknemer in de loop van de referteperiode
heeft of zou hebben gepresteerd.

Art. 6.Indexation

Art. 6.Indexering

§ 1er. Considérant la loi du 23 avril 2015 concernant la promotion de § 1. Gelet op de wet van 23 april 2015 tot verbetering van de
l'emploi et modifiant l'article 3bis de l'arrêté royal du 24 décembre werkgelegenheid en tot wijziging van artikel 3bis van het koninklijk
1993 portant exécution de la loi du 6 janvier 1989 de sauvegarde de la besluit van 24 december 1993 tot uitvoering van de wet van 6 januari
compétitivité du pays, les montants des parties forfaitaires des 1989 tot vrijwaring van 's lands concurrentievermogen, worden de
primes de fin d'année s'obtiennent en majorant la partie forfaitaire bedragen van de forfaitaire delen van de eindejaarstoelagen bekomen
door het forfaitaire deel van het voorgaande jaar te verhogen met een
de l'année précédente d'un pourcentage variant conformément à percentage dat varieert conform de evolutie van de afgevlakte
l'évolution de l'indice santé lissé selon le calcul suivant : la gezondheidsindex berekend op de volgende wijze : het forfaitaire
partie forfaitaire de l'année précédente multipliée par l'indice santé gedeelte van het voorgaande jaar vermenigvuldigd met de afgevlakte
lissé du mois d'octobre de l'année considérée divisé par l'indice gezondheidsindex van oktober van het betreffende jaar gedeeld door de
santé lissé du mois d'octobre de l'année précédente, arrondi à 4 afgevlakte gezondheidsindex van oktober van het jaar voordien,
décimales. Le calcul final est arrondi à 2 décimales. afgerond op 4 decimalen. De eindberekening wordt op 2 decimalen
§ 2. Les montants de référence repris dans cette convention sont afgerond. § 2. De referentiebedragen opgenomen in deze overeenkomst worden
indexés dès 2022 sur la base du calcul de référence ci-dessus. geïndexeerd vanaf 2022 op basis van de bovenstaande
L'indice santé lissé d'octobre 2021 (base 2013) est de 110,53. referentieberekening. De afgevlakte gezondheidsindex oktober 2021
(basis 2013) is 110,53.

Art. 7.La prime de fin d'année n'est pas due aux travailleurs

Art. 7.De eindejaarspremie is niet verschuldigd aan de werknemers die

licenciés pour motif grave. worden ontslagen wegens dringende redenen.

Art. 8.La présente convention collective de travail ne s'applique pas

Art. 8.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is niet van toepassing op

aux travailleurs qui bénéficient déjà d'une prime de fin d'année au de werknemers die reeds een eindejaarspremie genieten die minstens
moins équivalente à celle stipulée dans la présente convention gelijkwaardig is aan diegene die is bepaald in deze collectieve
collective de travail. arbeidsovereenkomst.
CHAPITRE IV. - Dispositions finales HOOFDSTUK IV. - Slotbepalingen

Art. 9.La présente convention collective de travail remplace pour les

Art. 9.Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt de volgende

champs d'application qui la concernent les conventions collectives de collectieve arbeidsovereenkomsten voor de toepassingsgebieden die er
travail suivantes : betrekking op hebben :
1. La convention collective de travail du 18 octobre 2019 relative à 1. De collectieve arbeidsovereenkomst van 18 oktober 2019 betreffende
l'octroi d'une allocation de fin d'année au personnel des secteurs de toekenning van een eindejaarstoelage aan het personeel van de
sectoren die afhangen van het Waalse Gewest met uitvoering van het
dépendant de la Région wallonne en exécution de l'accord non-marchand tripartiete akkoord voor de Waalse non-profitsector 2018-2020 (nr.
tripartite wallon 2018-2020 (n° 155329/CO/332); 155329/CO/332);
2. La convention collective de travail du 29 novembre 2019 modifiant 2. De collectieve arbeidsovereenkomst van 29 november 2019 tot
la convention collective de travail du 18 octobre 2019 relative à wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 oktober 2019
l'octroi d'une allocation de fin d'année au personnel des secteurs betreffende de toekenning van een eindejaarstoelage aan het personeel
van de sectoren die afhangen van het Waalse Gewest met uitvoering van
dépendant de la Région wallonne en exécution de l'accord non-marchand het tripartiete akkoord voor de Waalse non-profitsector 2018-2020 (nr.
tripartite wallon 2018-2020 (n° 156009/CO/332). 156009/CO/332).

Art. 10.§ 1er. La présente convention collective de travail entre en

Art. 10.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst gaat in op 1

vigueur le 1er janvier 2022 et elle est conclue pour une durée januari 2022 en wordt gesloten voor onbepaalde tijd.
indéterminée. § 2. Elle peut être revue ou dénoncée par l'une des parties § 2. Ze kan herzien of opgezegd worden door één van de ondertekenende
signataires moyennant un délai de préavis de 3 mois notifié par lettre partijen mits een opzeggingstermijn van 3 maanden per post aangetekend
recommandée à la poste au président de la Commission paritaire pour le schrijven wordt betekend aan de voorzitter van het Paritair Comité
secteur francophone et germanophone de l'aide sociale et des soins de santé. voor de Franstalige en Duitstalige welzijns- en gezondheidssector.
§ 3. Conformément à l'article 14 de la loi du 5 décembre 1968 sur les § 3. Overeenkomstig artikel 14 van de wet van 5 december 1968
conventions collectives de travail et les commissions paritaires, en betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire
ce qui concerne la signature de cette convention collective de comités worden, voor wat betreft de ondertekening van deze collectieve
travail, les signatures des personnes qui la concluent au nom des arbeidsovereenkomst, de handtekeningen van de personen die deze
organisations de travailleurs d'une part et au nom des organisations aangaan namens de werknemersorganisaties enerzijds en namens de
d'employeurs d'autre part, sont remplacées par le procès-verbal de la werkgeversorganisaties anderzijds, vervangen door de notulen van de
réunion approuvé par les membres et signé par le président et le vergadering die zijn ondertekend door de voorzitter en de secretaris
secrétaire. en goedgekeurd door de leden.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 8 janvier 2023. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 8 januari 2023.
Le Ministre du Travail, De Minister van Werk,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
Annexe à la convention collective de travail du 25 février 2022, Bijlage aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 februari 2022,
conclue au sein de la Commission paritaire pour le secteur francophone gesloten in het Paritair Comité voor de Franstalige en Duitstalige
et germanophone de l'aide sociale et des soins de santé, relative à welzijns- en gezondheidssector, betreffende de toekenning van een
l'octroi d'une prime de fin d'année au personnel des secteurs eindejaarspremie aan het personeel van de sectoren die afhangen van
dépendant de la Région wallonne het Waalse Gewest
Protocole d'accord du 25 février 2022 relatif à la mise en oeuvre des Protocolakkoord van 25 februari 2022 betreffende de tenuitvoerlegging
mesures dans le cadre des ANM RW 2021-2024 van de maatregelen in het kader van de NPA WG 2021-2024
Dans le cadre des accords du secteur non-marchand de la Région In het kader van de akkoorden van de non-profitsector van het Waalse
wallonne 2021-2024, les partenaires sociaux de la Commission paritaire Gewest 2021-2024, zijn de sociale partners van het Paritair Comité
pour le secteur francophone et germanophone de l'aide sociale et des voor de Franstalige en Duitstalige welzijns- en gezondheidssector het
soins de santé se sont accordés le 24 septembre 2021 sur trois mesures op 24 september 2021 eens geworden over drie maatregelen voor het
pour l'utilisation de l'enveloppe budgétaire. Celles-ci sont : la gebruik van de begrotingsenveloppe. Het gaat om : de herwaardering van
revalorisation salariale de l'ensemble du personnel, une harmonisation de lonen van alle personeelsleden, een gedeeltelijke harmonisering van
partielle des primes de fin d'année et des réductions collectives du de eindejaarspremie en collectieve verminderingen van de arbeidstijd
temps de travail pour les travailleurs âgés de 55 ans et plus avec voor de werknemers van 55 jaar en ouder met compenserende
embauche compensatoire. aanwervingen.
Concernant la revalorisation salariale applicable à l'ensemble du In verband met de herwaardering van de lonen die van toepassing is op
personnel : alle personeelsleden :
En date du 25 février 2022, les partenaires sociaux de la Commission Op 25 februari 2022 hebben de sociale partners van het Paritair Comité
paritaire pour le secteur francophone et germanophone de l'aide voor de Franstalige en Duitstalige welzijns- en gezondheidssector een
sociale et des soins de santé ont signé une convention collective de collectieve arbeidsovereenkomst ondertekend tot verhoging van de
travail augmentant les barèmes des travailleurs des secteurs wallons relevant de cette commission paritaire. barema's van de werknemers uit de Waalse sectoren die ressorteren
Les partenaires sociaux s'accordent sur le fait que cette augmentation onder dit paritair comité.
barémique s'inscrit dans la trajectoire budgétaire des ANM wallons De sociale partners komen overeen dat deze harmonisering aansluit op
2021-2024. het begrotingstraject van de Waalse NPA's 2021-2024.
Afin d'en garder trace, les partenaires sociaux précisent que la Om in de toekomst nog te weten waarover het gaat, verduidelijken de
revalorisation barémique vise à compenser un pourcentage du delta sociale partners dat de herwaardering van de barema's tot doel heeft
entre les barèmes applicables avant le 1er janvier 2022 dans la om een percentage te compenseren van de delta tussen de barema's die
Commission paritaire pour le secteur francophone et germanophone de vóór 1 januari 2022 van toepassing waren in het Paritair Comité voor
l'aide sociale et des soins de santé pour les secteurs wallons et les de Franstalige en Duitstalige en welzijns- en gezondheidssector voor
barèmes IFIC applicables pour certains secteurs de la Commission de Waalse sectoren en de IFIC barema's van toepassing voor bepaalde
paritaire des établissements et des services de santé compétente pour sectoren van het Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en
les institutions de soins. En effet, certaines fonctions étant -diensten bevoegd voor de gezondheidsinrichtingen. Omdat bepaalde
assimilables, les partenaires sociaux ont eu la volonté de compenser functies assimileerbaar zijn, wilden de sociale partners deze kloof
cet écart afin de réduire la concurrence entre les secteurs relevant compenseren om de concurrentie te verminderen tussen de sectoren die
de la Commission paritaire des établissements et des services de santé afhangen van het Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en
et de la Commission paritaire pour le secteur francophone et -diens-ten en Paritair Comité voor de Franstalige en Duitstalige
germanophone de l'aide sociale et des soins de santé. L'objectif est welzijns- en gezondheidssector. Het is ook de bedoeling om een eerste
également d'accomplir une première étape vers un futur passage au fase af te ronden in de richting van de toekomstige overstap naar het
modèle salarial IFIC des secteurs wallons de la Commission paritaire IFIC-loonmodel van de Waalse sectoren van Paritair Comité voor de
pour le secteur francophone et germanophone de l'aide sociale et des Franstalige en Duitstalige welzijns- en gezondheidssector, zodra de
soins de santé, dès que des moyens budgétaires auront été débloqués overheden de budgettaire middelen hiertoe zullen vrijgemaakt hebben.
par les autorités à cette fin.
De plus, les partenaires sociaux ont appliqué la progressivité dans Bovendien hebben de sociale partners progressiviteit toegepast bij
cette augmentation afin de revaloriser davantage les salaires les plus deze verhoging om vooral de laagste lonen te herwaarderen.
bas. Barèmes cibles IFIC utilisés pour définir la trajectoire budgétaire de IFIC-doelbarema's gebruikt om het begrotingstraject te bepalen van
chaque métier ainsi que le pourcentage du delta entre les barèmes elke functie alsook het percentage van de delta tussen de barema's
Commission paritaire pour le secteur francophone et germanophone de Paritair Comité voor de Franstalige en Duitstalige welzijns- en
l'aide sociale et des soins de santé et IFIC appliqués à chaque métier gezondheidssector en IFIC toegepast op elke functie
Dénomination Dénomination
Barème Barème
Cible IFIC Cible IFIC
p.c. Delta p.c. Delta
A. Personnel de statut "employé" A. Personnel de statut "employé"
Personnel de direction Personnel de direction
Directeur - coordinateur Directeur - coordinateur
1/80 1/80
16 16
66,50 p.c. 66,50 p.c.
Personnel administratif Personnel administratif
Licencié - Master Licencié - Master
1/80 1/80
16 16
66,50 p.c. 66,50 p.c.
Gradué - Bachelier Gradué - Bachelier
1/55 - 1/61 - 1/77 1/55 - 1/61 - 1/77
14 14
49,50 p.c. 49,50 p.c.
Secrétaire de direction non gradué Secrétaire de direction non gradué
1/39 1/39
13 13
26 p.c. 26 p.c.
Rédacteur Rédacteur
1/50 1/50
12 12
36 p.c. 36 p.c.
Commis Commis
1/26 1/26
10 10
53 p.c. 53 p.c.
Rédacteur comptable Rédacteur comptable
1/31 1/31
13 13
21 p.c. 21 p.c.
Personnel psycho - médico - social Personnel psycho - médico - social
Licencié - Master Licencié - Master
1/80 1/80
16 16
66,50 p.c. 66,50 p.c.
Assistant social en chef Assistant social en chef
1/78s 1/78s
15 15
35 p.c. 35 p.c.
Infirmier en santé communautaire ("infirmier social") Infirmier en santé communautaire ("infirmier social")
1/55 - 1/61 - 1/77 (+ 2 ans) 1/55 - 1/61 - 1/77 (+ 2 ans)
15 15
18 p.c. 18 p.c.
Gradué - Bachelier avec spécialisation (par exemple spécialisé en Gradué - Bachelier avec spécialisation (par exemple spécialisé en
psychiatrie) psychiatrie)
1/55 - 1/61 - 1/77 (+ 2 ans) 1/55 - 1/61 - 1/77 (+ 2 ans)
15 15
18 p.c. 18 p.c.
Assistant social Assistant social
1/55 - 1/61 - 1/77 1/55 - 1/61 - 1/77
14 14
49,50 p.c. 49,50 p.c.
Coordinateur de services et de soins à domicile Coordinateur de services et de soins à domicile
1/55 - 1/61 - 1/77 1/55 - 1/61 - 1/77
14 14
49,50 p.c. 49,50 p.c.
Infirmier gradué Infirmier gradué
1/55 - 1/61 - 1/77 1/55 - 1/61 - 1/77
14 14
49,50 p.c. 49,50 p.c.
Gradué, bachelier, conseiller conjugal, médiateur, accueillant, Gradué, bachelier, conseiller conjugal, médiateur, accueillant,
animateur ou compétences acquises par l'expérience et agréées comme animateur ou compétences acquises par l'expérience et agréées comme
telles par le pouvoir subsidiant telles par le pouvoir subsidiant
1/55 - 1/61 - 1/77 1/55 - 1/61 - 1/77
14 14
49,50 p.c. 49,50 p.c.
Infirmier breveté Infirmier breveté
1/43 - 1/55 1/43 - 1/55
13 13
56 p.c. 56 p.c.
Educateur classe II Educateur classe II
1/43 - 1/55 1/43 - 1/55
13 13
56 p.c. 56 p.c.
Assistant soins hospitaliers Assistant soins hospitaliers
1/40 - 1/57 1/40 - 1/57
12 12
59 p.c. 59 p.c.
Aide-sanitaire Aide-sanitaire
1/35 1/35
11 11
65 p.c. 65 p.c.
Puériculteur Puériculteur
1/35 1/35
11 11
65 p.c. 65 p.c.
Personnel logistique Personnel logistique
Agent gestionnaire technique Agent gestionnaire technique
1/54 1/54
12 12
58 p.c. 58 p.c.
B. Personnel de statut "ouvrier" B. Personnel de statut "ouvrier"
Ouvrier non qualifié Ouvrier non qualifié
1/12 1/12
4 4
63 p.c. 63 p.c.
Ouvrier qualifié Ouvrier qualifié
1/22 1/22
8 8
95 p.c. 95 p.c.
Ouvrier polyvalent Ouvrier polyvalent
1/30 1/30
9 9
100 p.c. 100 p.c.
Benaming Benaming
Barema Barema
Doelbarema IFIC Doelbarema IFIC
pct. Delta pct. Delta
A. Personeel met het statuut "bediende" A. Personeel met het statuut "bediende"
Directiepersoneel Directiepersoneel
Directeur - coördinator Directeur - coördinator
1/80 1/80
16 16
66,50 pct. 66,50 pct.
Administratief personeel Administratief personeel
Licentiaat - Master Licentiaat - Master
1/80 1/80
16 16
66,50 pct. 66,50 pct.
Gegradueerde - Bachelor Gegradueerde - Bachelor
1/55 - 1/61 - 1/77 1/55 - 1/61 - 1/77
14 14
49,50 pct. 49,50 pct.
Niet-gegradueerde directiesecretaris Niet-gegradueerde directiesecretaris
1/39 1/39
13 13
26 pct. 26 pct.
Opsteller Opsteller
1/50 1/50
12 12
36 pct. 36 pct.
Klerk Klerk
1/26 1/26
10 10
53 pct. 53 pct.
Rekenplichtige opsteller Rekenplichtige opsteller
1/31 1/31
13 13
21 pct. 21 pct.
Psychologisch, medisch en sociaal personeel Psychologisch, medisch en sociaal personeel
Licentiaat - Master Licentiaat - Master
1/80 1/80
16 16
66,50 pct. 66,50 pct.
Hoofd sociaal assistent Hoofd sociaal assistent
1/78s 1/78s
15 15
35 pct. 35 pct.
Verpleegkundige communautaire gezondheid ("sociaal verpleger") Verpleegkundige communautaire gezondheid ("sociaal verpleger")
1/55 - 1/61 - 1/77 (+ 2 jaar) 1/55 - 1/61 - 1/77 (+ 2 jaar)
15 15
18 pct. 18 pct.
Gegradueerde - Bachelor met specialisatie (bijvoorbeeld Gegradueerde - Bachelor met specialisatie (bijvoorbeeld
gespecialiseerd in psychiatrie) gespecialiseerd in psychiatrie)
1/55 - 1/61 - 1/77 (+ 2 jaar) 1/55 - 1/61 - 1/77 (+ 2 jaar)
15 15
18 pct. 18 pct.
Sociaal assistent Sociaal assistent
1/55 - 1/61 - 1/77 1/55 - 1/61 - 1/77
14 14
49,50 pct. 49,50 pct.
Coördinator van diensten en thuisverzorging Coördinator van diensten en thuisverzorging
1/55 - 1/61 - 1/77 1/55 - 1/61 - 1/77
14 14
49,50 pct. 49,50 pct.
Gegradueerd verpleger Gegradueerd verpleger
1/55 - 1/61 - 1/77 1/55 - 1/61 - 1/77
14 14
49,50 pct. 49,50 pct.
Gegradueerde, adviseur voor huwelijksproblemen, bemiddelaar, bachelor, Gegradueerde, adviseur voor huwelijksproblemen, bemiddelaar, bachelor,
onthaalpersoneel, animator of competenties verworven door ervaring en onthaalpersoneel, animator of competenties verworven door ervaring en
als zodanig erkend door de subsidiërende overheid als zodanig erkend door de subsidiërende overheid
1/55 - 1/61 - 1/77 1/55 - 1/61 - 1/77
14 14
49,50 pct. 49,50 pct.
Gebrevetteerd verpleger Gebrevetteerd verpleger
1/43 - 1/55 1/43 - 1/55
13 13
56 pct. 56 pct.
Opvoeder klasse II Opvoeder klasse II
1/43 - 1/55 1/43 - 1/55
13 13
56 pct. 56 pct.
Verpleegassistent Verpleegassistent
1/40 - 1/57 1/40 - 1/57
12 12
59 pct. 59 pct.
Hulpverpleegkundige Hulpverpleegkundige
1/35 1/35
11 11
65 pct. 65 pct.
Kinderverzorger Kinderverzorger
1/35 1/35
11 11
65 pct. 65 pct.
Logistiek personeel Logistiek personeel
Technisch agent beheerder Technisch agent beheerder
1/54 1/54
12 12
58 pct. 58 pct.
B. Personeel met het statuut "arbeider" B. Personeel met het statuut "arbeider"
Ongeschoold arbeider Ongeschoold arbeider
1/12 1/12
4 4
63 pct. 63 pct.
Geschoold arbeider Geschoold arbeider
1/22 1/22
8 8
95 pct. 95 pct.
Polyvalent arbeider Polyvalent arbeider
1/30 1/30
9 9
100 pct. 100 pct.
Concernant l'harmonisation partielle des primes de fin d'année : Betreffende de gedeeltelijke harmonisering van de eindejaarspremie:
Au vu de la grande différence des montants des primes de fin d'année In het licht van het grote verschil in de bedragen van de
entre les sous-secteurs wallons de la Commission paritaire pour le eindejaarspremies tussen de Waalse subsectoren van Paritair Comité
secteur francophone et germanophone de l'aide sociale et des soins de voor de Franstalige en Duitstalige welzijns- en gezondheidssector
santé, les partenaires sociaux ont signé une convention collective de ondertekenden de sociale partners op 25 februari 2022 een collectieve
travail, en date du 25 février 2022, harmonisant partiellement les arbeidsovereenkomst die de bedragen van deze premies gedeeltelijk
montants de ces primes de fin d'année afin que ceux-ci atteignent au harmoniseert, zodat ze minstens het bedrag van de eindejaarspremie
minimum le montant de la prime de fin d'année du secteur des centres voor de sector van de coördinatiecentra (CCSSD) bereiken. Voor de
de coordination (CCSSD). Pour les secteurs ayant déjà une prime de fin sectoren waar reeds een eindejaarspremie bestaat die gelijk is aan of
d'année égale ou supérieure à celle des CCSSD, il n'y a pas de hoger ligt dan die van de CCSSD, is er geen herwaardering gepland
revalorisation prévue (CPF, CCSSD, SSM, CTA) dans le cadre des accords (CPF, CCSSD, SZ, CTA) in het kader van de Waalse non-profitakkoorden
non-marchands wallons 2021-2024. 2021-2024.
Les partenaires sociaux s'accordent sur le fait que cette
harmonisation s'inscrit dans la trajectoire budgétaire des ANM wallons De sociale partners komen overeen dat deze harmonisering aansluit op
2021-2024. het begrotingstraject van de Waalse NPA's 2021-2024.
Concernant la réduction collective du temps de travail avec maintien In verband met de vermindering van de collectieve vermindering van de
du salaire et embauche compensatoire pour les travailleurs en fin de arbeidstijd met loonbehoud en de compenserende aanwerving voor de
carrière : werknemers aan het einde van hun loopbaan:
Les partenaires sociaux ont pour ambition d'atterrir sur un accord et De sociale partners willen een akkoord bereiken en een collectieve
de signer une convention collective de travail réduisant arbeidsovereenkomst ondertekenen betreffende een collectieve
collectivement le temps de travail des travailleurs en fin de vermindering van de arbeidstijd van de werknemers aan het einde van
carrière. Cette mesure vise à réduire la pénibilité et à améliorer les hun loopbaan. Deze maatregel doelt op het verlichten van de zwaarte
conditions de travail. van het werk en het bevorderen van de arbeidsomstandigheden.
Pour les centres de coordination, il est prévu de réduire le temps de Voor de coördinatiecentra wordt voorzien in een vermindering van de
travail hebdomadaire conventionnel à 32 heures à partir de 58 ans. wekelijkse conventionele arbeidstijd tot 32 uur vanaf 58 jaar. Voor de
Pour les autres secteurs wallons de la Commission paritaire pour le andere Waalse sectoren van Paritair Comité voor de Franstalige en
secteur francophone et germanophone de l'aide sociale et des soins de Duitstalige welzijns- en gezondheidssector is een geleidelijke
santé, il est prévu une réduction progressive du temps de travail vermindering van de wekelijkse conventionele arbeidstijd gepland tot
hebdomadaire conventionnel à 36 heures à partir de 55 ans, à 34 heures à partir de 58 ans, et à 32 heures à partir de 60 ans. La mesure prévoit que la réduction du temps de travail soit compensée par de l'embauche compensatoire permettant ainsi une continuité de l'aide actuellement proposée par le secteur ambulatoire tout en évitant que la charge de travail ne se reporte sur les autres travailleurs de l'institution. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 8 janvier 2023. Le Ministre du Travail, 36 uur vanaf 55 jaar, tot 34 uur vanaf 58 jaar, en tot 32 uur vanaf 60 jaar. De maatregel voorziet in de compensatie van de vermindering van de arbeidstijd door compenserende aanwervingen, waardoor de continuïteit van de momenteel door de ambulante sector geboden hulp wordt gewaarborgd en wordt voorkomen dat de werklast wordt verlegd naar andere werknemers van de instelling. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 8 januari 2023. De Minister van Werk,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
^