← Retour vers "Arrêté royal portant exécution de l'article 278, alinéa 5 de la loi-programme du 24 décembre 2002 "
Arrêté royal portant exécution de l'article 278, alinéa 5 de la loi-programme du 24 décembre 2002 | Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 278, vijfde lid van de programmawet van 24 december 2002 |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
8 JANVIER 2017. - Arrêté royal portant exécution de l'article 278, | 8 JANUARI 2017. - Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 278, |
alinéa 5 de la loi-programme (I) du 24 décembre 2002 | vijfde lid van de programmawet (I) van 24 december 2002 |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi-programme (I) du 24 décembre 2002, l'article 278, alinéa 5, | Gelet op de programmawet (I) van 24 december 2002, artikel 278, vijfde |
neuvième phrase, modifié par les lois du 27 décembre 2005, 19 décembre | lid, negende zin, gewijzigd bij de wetten van 27 december 2005, 19 |
2008 et 19 mars 2013; | december 2008 en 19 maart 2013; |
Vu l'avis du Conseil général de l'assurance soins de santé, donné le | Gelet op het advies van de Algemene raad van de verzekering voor |
22 décembre 2014; | geneeskundige verzorging, gegeven op 22 december 2014; |
Vu l'avis de la Commission pour la protection de la vie privée, donné | Gelet op het advies van de Commissie voor de bescherming van de |
le 29 avril 2015; | persoonlijke levenssfeer, gegeven op 29 april 2015; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 25 novembre 2015; | Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 25 november 2015; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 7 janvier 2016; | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, d.d. 7 |
Vu l'analyse d'impact de la réglementation réalisée conformément aux | januari 2016; Gelet op de impactanalyse van de regelgeving, uitgevoerd |
articles 6 et 7 de la loi du 15 décembre 2013 portant des dispositions | overeenkomstig artikels 6 en 7 van de wet van 15 december 2013 |
diverses en matière de simplification administrative; | houdende diverse bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging; |
Vu l'avis n° 59.723 du Conseil d'Etat, donné le 10 août 2016, en | Gelet op advies nr. 59.723 van de Raad van State, gegeven op 10 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | augustus 2016, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973 ; |
Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales et de l'avis | Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken en op het advies |
des Ministres qui en ont délibéré en Conseil, | van de in Raad vergaderde Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.La fondation d'utilité publique « Fondation Registre du |
Artikel 1., De stichting van openbaar nut « Stichting Kankerregister |
cancer » visée à l'article 45quinquies de l'arrêté royal n° 78 du 10 | » bedoeld in artikel 45quinquies van het koninklijk besluit nr. 78 van |
novembre 1967 relatif à l'exercice des professions des soins de santé | 10 november 1967 betreffende de uitoefening van de |
a, de manière permanente, via une connexion sécurisée, accès à | gezondheidszorg-beroepen heeft op permanente wijze, via een beveiligde |
l'échantillon représentatif permanent visé à l'article 278, alinéa 5, | verbinding, toegang tot de permanente representatieve steekproef |
de la loi-programme (I) du 24 décembre 2002. | bedoeld in artikel 278, vijfde lid van de programmawet (I) van 24 |
L'accès visé à l'alinéa 1er est soumis aux conditions fixées par | december 2002. De toegang zoals bedoeld in het eerste lid is onderworpen aan de |
l'article 278 de la loi-programme (I) du 24 décembre 2002 et par | voorwaarden vastgesteld door artikel 278 van de programmawet (I) van |
24 december 2002 en door het koninklijk besluit van 9 mei 2007 | |
l'arrêté royal du 9 mai 2007 portant exécution de l'article 278 de la | houdende uitvoering van artikel 278 van de programmawet (I) van 24 |
loi-programme (I) du 24 décembre 2002 ainsi qu'aux décisions de de | december 2002 evenals aan de beslissingen van de Technische commissie |
Commission technique instituée par l'article 278 susvisé. | ingericht door het voormelde artikel 278. |
Art. 2.Le Ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions |
Art. 2.De minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 8 janvier 2017. | Gegeven te Brussel, 8 januari 2017. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de la Santé publique et des Affaires sociales, | De Minister van Volksgezondheid en Sociale Zaken, |
M. DE BLOCK | M. DE BLOCK |